No More Colours - Secrets of the Moon

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

No More Colours - Secrets of the Moon.mp3

[ml:1.0] [ilingku:124] [ver:v1.0] [...
[ml:1.0]
[ilingku:124]
[ver:v1.0]
[ti:No More Colours]
[ar:Secrets Of The Moon]
[al:SUN]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]No More Colours - Secrets Of The Moon
[00:21.150]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:21.150]Written by:Philipp Jonas
[00:42.304]
[00:42.304]I was given just one life
[00:45.052]此生仅有一次生命
[00:45.052]One heart
[00:45.812]一颗赤诚之心
[00:45.812]One soul
[00:46.652]一个纯粹灵魂
[00:46.652]Two hands
[00:48.412]双手相依
[00:48.412]One hand to paint on canvas
[00:51.611]一手执笔绘丹青
[00:51.611]One hand to stroke the skull
[00:55.241]一手轻抚生命痕
[00:55.241]I was given just one chance
[00:58.070]唯此一次机缘
[00:58.070]To find the absent pieces
[01:01.410]寻觅失落碎片
[01:01.410]To clutch the blistering myriads of wounds
[01:08.349]紧握那无数灼痛的伤痕
[01:08.349]I was given just two hands
[01:10.947]我仅被赐予这双手
[01:10.947]To turn the heavens upside down
[01:14.325]足以颠覆整个苍穹
[01:14.325]These are mountain summits to defeat
[01:20.884]这些是等待征服的山巅
[01:20.884]There is an end of joy
[01:24.554]欢愉终有尽头
[01:24.554]Joy joy
[01:26.524]欢愉 欢愉
[01:26.524]Once the end leaps like a flame
[02:24.934]当终结如火焰般跃起
[02:24.934]She gave me all that I promised to protect
[02:31.404]她给予我承诺守护的一切
[02:31.404]Here is the rood here is the rose
[02:34.532]此处是十字架 此处是玫瑰
[02:34.532]Here are the stones that hit you
[02:38.231]此处是击打你的石块
[02:38.231]From this day the clock hand is the scythe
[02:44.370]从今日起 时针化作镰刀
[02:44.370]And it cuts the mirth
[02:46.800]收割欢愉
[02:46.800]The singing and the light
[02:50.929]歌声与光明
[02:50.929]There is an end of joy
[02:54.488]欢愉终有尽头
[02:54.488]Joy joy
[02:56.458]欢愉 欢愉
[02:56.458]Once the end
[02:58.927]终将落幕
[02:58.927]Leaps like a flame
[03:00.877]如火焰般跃动
[03:00.877]Flame
[03:29.241]烈焰
[03:29.241]Draw
[03:30.600]描绘
[03:30.600]Black charcoal
[03:32.500]黑色炭笔
[03:32.500]Scythe
[03:36.280]镰刀
[03:36.280]It cuts the mirth
[03:38.600]割裂欢愉
[03:38.600]The singing and the light
[03:42.229]歌声与光明
[03:42.229]Draw
[03:43.049]描绘
[03:43.049]Draw
[03:43.429]描绘
[03:43.429]Black charcoal
[03:45.419]黑色炭笔
[03:45.419]Scythe
[03:46.169]镰刀
[03:46.169]Scythe
[03:49.629]镰刀
[03:49.629]No colours will ever reach the sky
[03:55.629]色彩永远无法触及天际
[03:55.629]I was not able to speak
[03:58.929]我无法言语
[03:58.929]When my word was born
[04:01.338]当我的话语诞生时
[04:01.338]So I painted in colours
[04:04.157]于是我用色彩作画
[04:04.157]Until the colours were gone
[04:08.687]直到色彩消逝殆尽
[04:08.687]I was not able to speak
[04:11.827]我无法言语
[04:11.827]When my word was born
[04:14.346]当我的话语诞生时
[04:14.346]So I painted in colours
[04:17.075]于是我用色彩作画
[04:17.075]Until the colours were gone
[04:21.555]直到色彩消逝殆尽
[04:21.555]I was not able to speak
[04:24.815]我无法言语
[04:24.815]When my word was born
[04:27.355]当我的话语诞生时
[04:27.355]So I painted in colours
[04:30.013]于是我用色彩作画
[04:30.013]Until the colours were gone
[04:34.553]直到色彩消逝殆尽
[04:34.553]I was not able to speak
[04:37.783]我无法言语
[04:37.783]When my word was born
[04:40.243]当我的话语诞生时
[04:40.243]So I painted in colours
[04:43.062]于是我用色彩作画
[04:43.062]Until the colours were gone
[04:47.522]直到色彩消逝殆尽
[04:47.522]I was not able to speak
[04:50.672]我无法言语
[04:50.672]When my word was born
[04:53.231]当我的话语诞生时
[04:53.231]So I painted in colours
[04:56.109]于是我用色彩作画
[04:56.109]Until the colours were gone
[05:00.549]直到色彩消逝殆尽
[05:00.549]I was not able to speak
[05:03.709]我无法言语
[05:03.709]When my word was born
[05:06.259]当我的话语诞生时
[05:06.259]So I painted in colours
[05:09.079]于是我用色彩作画
[05:09.079]Until the colours were gone
[05:13.598]直到色彩消逝殆尽
[05:13.598]I was not able to speak
[05:16.698]我无法言语
[05:16.698]When my word was born
[05:19.138]当我的话语诞生时
[05:19.138]So I painted in colours
[05:21.927]于是我用色彩作画
[05:21.927]Until the colours were gone
[05:26.457]直到色彩消逝殆尽
[05:26.457]I was not able to speak
[05:29.697]我无法言语
[05:29.697]When my word was born
[05:32.167]当我的话语诞生时
[05:32.167]So I painted in colours
[05:34.917]于是我用色彩作画
[05:34.917]Until the colours were gone
[05:37.977]直到色彩消逝殆尽
[05:37.977]
No More Colours - Secrets Of The Moon
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Philipp Jonas

I was given just one life
此生仅有一次生命
One heart
一颗赤诚之心
One soul
一个纯粹灵魂
Two hands
双手相依
One hand to paint on canvas
一手执笔绘丹青
One hand to stroke the skull
一手轻抚生命痕
I was given just one chance
唯此一次机缘
To find the absent pieces
寻觅失落碎片
To clutch the blistering myriads of wounds
紧握那无数灼痛的伤痕
I was given just two hands
我仅被赐予这双手
To turn the heavens upside down
足以颠覆整个苍穹
These are mountain summits to defeat
这些是等待征服的山巅
There is an end of joy
欢愉终有尽头
Joy joy
欢愉 欢愉
Once the end leaps like a flame
当终结如火焰般跃起
She gave me all that I promised to protect
她给予我承诺守护的一切
Here is the rood here is the rose
此处是十字架 此处是玫瑰
Here are the stones that hit you
此处是击打你的石块
From this day the clock hand is the scythe
从今日起 时针化作镰刀
And it cuts the mirth
收割欢愉
The singing and the light
歌声与光明
There is an end of joy
欢愉终有尽头
Joy joy
欢愉 欢愉
Once the end
终将落幕
Leaps like a flame
如火焰般跃动
Flame
烈焰
Draw
描绘
Black charcoal
黑色炭笔
Scythe
镰刀
It cuts the mirth
割裂欢愉
The singing and the light
歌声与光明
Draw
描绘
Draw
描绘
Black charcoal
黑色炭笔
Scythe
镰刀
Scythe
镰刀
No colours will ever reach the sky
色彩永远无法触及天际
I was not able to speak
我无法言语
When my word was born
当我的话语诞生时
So I painted in colours
于是我用色彩作画
Until the colours were gone
直到色彩消逝殆尽
I was not able to speak
我无法言语
When my word was born
当我的话语诞生时
So I painted in colours
于是我用色彩作画
Until the colours were gone
直到色彩消逝殆尽
I was not able to speak
我无法言语
When my word was born
当我的话语诞生时
So I painted in colours
于是我用色彩作画
Until the colours were gone
直到色彩消逝殆尽
I was not able to speak
我无法言语
When my word was born
当我的话语诞生时
So I painted in colours
于是我用色彩作画
Until the colours were gone
直到色彩消逝殆尽
I was not able to speak
我无法言语
When my word was born
当我的话语诞生时
So I painted in colours
于是我用色彩作画
Until the colours were gone
直到色彩消逝殆尽
I was not able to speak
我无法言语
When my word was born
当我的话语诞生时
So I painted in colours
于是我用色彩作画
Until the colours were gone
直到色彩消逝殆尽
I was not able to speak
我无法言语
When my word was born
当我的话语诞生时
So I painted in colours
于是我用色彩作画
Until the colours were gone
直到色彩消逝殆尽
I was not able to speak
我无法言语
When my word was born
当我的话语诞生时
So I painted in colours
于是我用色彩作画
Until the colours were gone
直到色彩消逝殆尽
展开
反馈建议 |  免责声明
歌曲吧 - gequba.com