[ml:1.0] [ilingku:046] [ver:v1.0] [ti:Jesus of Suburbia] [ar:Green Day] [al:American Idiot(Japan Edition)] [by:] [00:00.000] [00:00.000]Jesus of Suburbia (Explicit) - Green Day (绿日乐队) [00:02.080] [00:02.080]I'm the son of rage and love [00:05.290]我是爱与恨之子 [00:05.290]The Jesus of Suburbia [00:06.940]是郊区的耶稣 [00:06.940]From the bible of none of the above [00:09.790]以上所说的在圣经里没有记载 [00:09.790]On a steady diet of [00:15.539]我拥有的 [00:15.539]Soda pop and Ritalin [00:18.979]只是苏打水和兴奋剂 [00:18.979]No one ever died for my sins in hell [00:21.549]没人因为我的罪恶而下地狱 [00:21.549]As far as I can tell [00:23.199]据我所知 [00:23.199]At least the ones I got away with [00:26.928]至少那些被我逃脱了处罚的人没有下地狱 [00:26.928]And there's nothing wrong with me [00:30.227]我没有神经错乱 [00:30.227]This is how I'm supposed to be [00:33.307]这就是我本来的样子 [00:33.307]In a land of make believe [00:36.357]在这块崇尚信仰的土地上 [00:36.357]That don't believe in me [00:45.807]却没有人相信我 [00:45.807]Get my television fixed [00:49.117]修理好我的电视机 [00:49.117]Sitting on my crucifix [00:50.597]坐在我的十字架上 [00:50.597]The living room or my private womb [00:53.667]这卧室作为我的私人空间 [00:53.667]While the Moms and Brads are away [00:59.177]当妈妈和继父出去的时候 [00:59.177]To fall in love and fall in debt [01:02.417]去坠入爱河 去债墙高筑 [01:02.417]To alcohol and cigarettes [01:04.047]在酒精、香烟和**里堕落 [01:04.047]And Mary Jane [01:05.157]继续保持疯狂的状态 [01:05.157]To keep me insane [01:06.857]让大伙 [01:06.857]Doing someone else's cocaine [01:10.207]都抽上*** [01:10.207]And there's nothing wrong with me [01:13.787]我没有神经错乱 [01:13.787]This is how I'm supposed to be [01:16.967]这就是我本来的样子 [01:16.967]In a land of make believe [01:19.487]在这块崇尚信仰的土地上 [01:19.487]That don't believe in me [01:57.191]却没有人相信我 [01:57.191]At the center of the Earth [01:58.621]在这片大陆的中心 [01:58.621]In the parking lot [02:00.231]在我成长的地方 [02:00.231]Of the 7-11 where I was taught [02:05.470]在711便利店停车场我被告知 [02:05.470]The motto was just a lie [02:09.720]那座右铭只是个谎言 [02:09.720]It says home is where your heart is [02:11.560]它说家就是你心灵的归宿 [02:11.560]But what a shame [02:13.050]但可惜的是 [02:13.050]Cause everyone's heart [02:14.350]每个人的心跳 [02:14.350]Doesn't beat the same [02:18.149]都不一样 [02:18.149]It's beating out of time [02:23.599]它跳得不合拍 [02:23.599]City of the dead [02:26.429]死寂的城市 [02:26.429]At the end of another lost highway [02:29.959]在另一条迷失公路的尽头 [02:29.959]Signs misleading to nowhere [02:36.369]路标让人误入歧途 [02:36.369]City of the damned [02:39.179]该死的城市 [02:39.179]Lost children with dirty faces today [02:42.379]那些迷失的带着满脸灰尘的孩子们 [02:42.379]No one really seems to care [02:48.309]没人真地关心过他们 [02:48.309]I read the graffiti [02:49.409]我看着 [02:49.409]In the bathroom stall [02:51.279]澡堂墙上的涂鸦 [02:51.279]Like the holy scriptures of the shopping mall [02:56.309]就像是购物中心里的神圣经文 [02:56.309]And so it seemed to confess [03:00.998]它似乎在忏悔 [03:00.998]It didn't say much [03:02.158]它不说太多 [03:02.158]But it only confirmed that [03:03.808]只是想证明 [03:03.808]The center of the earth [03:05.228]这片大陆的中心 [03:05.228]Is the end of the world [03:09.167]就是世界的尽头 [03:09.167]And I could really care less [03:14.637]可我根本就不在乎 [03:14.637]City of the dead [03:17.267]死寂的城市 [03:17.267]At the end of another lost highway [03:20.787]在另一条迷失公路的尽头 [03:20.787]Signs misleading to nowhere [03:27.147]路标让人误入歧途 [03:27.147]City of the damned [03:29.997]该死的城市 [03:29.997]Lost children with dirty faces today [03:33.057]那些迷失的带着满脸灰尘的孩子们 [03:33.057]No one really seems to care [03:50.367]没人真地关心过他们 [03:50.367]I don't care if you don't [03:52.237]我不在乎,如果你也不在乎 [03:52.237]I don't care if you don't [03:53.997]我不在乎,如果你也不在乎 [03:53.997]I don't care if you don't care [03:58.076]我不在乎,如果你也不在乎 [03:58.076]I don't care if you don't [04:00.276]我不在乎,如果你也不在乎 [04:00.276]I don't care if you don't [04:02.126]我不在乎,如果你也不在乎 [04:02.126]I don't care if you don't care [04:06.546]我不在乎,如果你也不在乎 [04:06.546]I don't care if you don't [04:08.216]我不在乎,如果你也不在乎 [04:08.216]I don't care if you don't [04:10.276]我不在乎,如果你也不在乎 [04:10.276]I don't care if you don't care [04:14.156]我不在乎,如果你也不在乎 [04:14.156]I don't care if you don't [04:16.306]我不在乎,如果你也不在乎 [04:16.306]I don't care if you don't [04:18.416]我不在乎,如果你也不在乎 [04:18.416]I don't care if you don't care [04:22.396]我不在乎,如果你也不在乎 [04:22.396]I don't care [04:34.467]我不在乎 [04:34.467]Everyone is so full of s**t [04:37.167]每个人都傻透了 [04:37.167]Born and raised by hypocrites [04:39.827]都是被伪君子们养大的 [04:39.827]Hearts recycled but never saved [04:42.557]生命在循环可永远也得不到救赎 [04:42.557]From the cradle to the grave [04:45.217]从摇篮到坟墓都是如此 [04:45.217]We are the kids of war and peace [04:47.917]我们是战争与和平的儿子 [04:47.917]From Anaheim to the middle east [04:50.657]从阿纳海姆到中东 [04:50.657]We are the stories and disciples [04:53.317]我们都是 [04:53.317]Of the Jesus of suburbia [04:56.087]郊区耶稣的故事和信徒 [04:56.087]Land of make believe [04:58.736]讲究信仰的虚伪大陆 [04:58.736]And that don't believe in me [05:01.226]它却不信任我 [05:01.226]Land of make believe [05:03.906]讲究信仰的虚伪大陆 [05:03.906]And I don't believe [05:06.326]我才不信仰你呢 [05:06.326]And I don't care [05:08.936]我不在乎 [05:08.936]I don't care [05:11.096]我不在乎 [05:11.096]I don't care [05:14.136]我不在乎 [05:14.136]I don't care [05:16.806]我不在乎 [05:16.806]I don't care [05:26.306]我不在乎 [05:26.306]Dearly beloved are you listening [05:31.626]亲爱的你在听吗 [05:31.626]I can't remember a word that you were saying [05:36.926]你说的话我一个字也记不起来了 [05:36.926]Are we demented or am I disturbed [05:42.176]是我们神智不清 还是我内心被扰乱 [05:42.176]The space that's in between insane and insecure [05:47.726]这个处在疯狂和危险的中间地带 [05:47.726]Oh therapy can you please fill the void [06:04.096]噢,心理医师,你能开一个药方使我们不再空虚吗? [06:04.096]Am I retarded or am I just overjoyed [06:09.386]我是智力迟钝 还是乐极生悲呢 [06:09.386]Nobody's perfect and I stand accused [06:15.016]没人是完美的 而我却被谴责 [06:15.016]For lack of a better word and that's my best excuse [06:40.559]而那也是我最佳的托辞,没有呼吸的活着 [06:40.559]To live and not to breathe [06:45.079]没有呼吸的活着 [06:45.079]Is to die in tragedy [06:50.029]悲剧般的死去 [06:50.029]To run to run away [06:54.899]跑吧,逃得远远的 [06:54.899]To find what you believe [07:00.169]去寻找你所信仰的 [07:00.169]And I leave behind [07:05.039]而我留下的 [07:05.039]This hurricane of f**king lies [07:09.969]是这暴风般的谎言 [07:09.969]I lost my faith to this [07:14.129]我对这座不存在的城镇 [07:14.129]This town that don't exist [07:19.559]失去了信仰 [07:19.559]So I run I run away [07:24.379]所以我跑,我逃得远远的 [07:24.379]To the lights of masochist [07:29.649]我逃向受虐狂点亮的灯光 [07:29.649]And I leave behind [07:34.629]而我留下的 [07:34.629]This hurricane of f**king lies [07:39.239]是这暴风般的谎言 [07:39.239]And I walked this line [07:44.109]我顺着这条路 [07:44.109]A million and one f**king times [07:48.569]走了该死的十万零一次 [07:48.569]But not this time [08:24.649]但这次绝不会再继续了 [08:24.649]I don't feel any shame [08:26.629]我不觉羞愧 [08:26.629]I won't apologize [08:29.989]也决不会道歉 [08:29.989]When there ain't nowhere you can go [08:35.549]当我们走投无路时 [08:35.549]Running away from pain [08:37.649]身受其害你就该跑 [08:37.649]When you've been victimized [08:41.369]逃离你曾经被侵犯过的痛楚 [08:41.369]Tales from another broken home [08:49.448]又一个支离破碎家庭的故事 [08:49.448]You're leaving [08:51.838]你离家出走了 [08:51.838]You're leaving [08:54.118]你离家出走了 [08:54.118]You're leaving [08:56.708]你离家出走了 [08:56.708]Ah you're leaving home [08:57.888]你离家出走了 [08:57.888]
温馨提示
Jesus of Suburbia (Explicit) - Green Day (绿日乐队)
I'm the son of rage and love 我是爱与恨之子 The Jesus of Suburbia 是郊区的耶稣 From the bible of none of the above 以上所说的在圣经里没有记载 On a steady diet of 我拥有的 Soda pop and Ritalin 只是苏打水和兴奋剂 No one ever died for my sins in hell 没人因为我的罪恶而下地狱 As far as I can tell 据我所知 At least the ones I got away with 至少那些被我逃脱了处罚的人没有下地狱 And there's nothing wrong with me 我没有神经错乱 This is how I'm supposed to be 这就是我本来的样子 In a land of make believe 在这块崇尚信仰的土地上 That don't believe in me 却没有人相信我 Get my television fixed 修理好我的电视机 Sitting on my crucifix 坐在我的十字架上 The living room or my private womb 这卧室作为我的私人空间 While the Moms and Brads are away 当妈妈和继父出去的时候 To fall in love and fall in debt 去坠入爱河 去债墙高筑 To alcohol and cigarettes 在酒精、香烟和**里堕落 And Mary Jane 继续保持疯狂的状态 To keep me insane 让大伙 Doing someone else's cocaine 都抽上*** And there's nothing wrong with me 我没有神经错乱 This is how I'm supposed to be 这就是我本来的样子 In a land of make believe 在这块崇尚信仰的土地上 That don't believe in me 却没有人相信我 At the center of the Earth 在这片大陆的中心 In the parking lot 在我成长的地方 Of the 7-11 where I was taught 在711便利店停车场我被告知 The motto was just a lie 那座右铭只是个谎言 It says home is where your heart is 它说家就是你心灵的归宿 But what a shame 但可惜的是 Cause everyone's heart 每个人的心跳 Doesn't beat the same 都不一样 It's beating out of time 它跳得不合拍 City of the dead 死寂的城市 At the end of another lost highway 在另一条迷失公路的尽头 Signs misleading to nowhere 路标让人误入歧途 City of the damned 该死的城市 Lost children with dirty faces today 那些迷失的带着满脸灰尘的孩子们 No one really seems to care 没人真地关心过他们 I read the graffiti 我看着 In the bathroom stall 澡堂墙上的涂鸦 Like the holy scriptures of the shopping mall 就像是购物中心里的神圣经文 And so it seemed to confess 它似乎在忏悔 It didn't say much 它不说太多 But it only confirmed that 只是想证明 The center of the earth 这片大陆的中心 Is the end of the world 就是世界的尽头 And I could really care less 可我根本就不在乎 City of the dead 死寂的城市 At the end of another lost highway 在另一条迷失公路的尽头 Signs misleading to nowhere 路标让人误入歧途 City of the damned 该死的城市 Lost children with dirty faces today 那些迷失的带着满脸灰尘的孩子们 No one really seems to care 没人真地关心过他们 I don't care if you don't 我不在乎,如果你也不在乎 I don't care if you don't 我不在乎,如果你也不在乎 I don't care if you don't care 我不在乎,如果你也不在乎 I don't care if you don't 我不在乎,如果你也不在乎 I don't care if you don't 我不在乎,如果你也不在乎 I don't care if you don't care 我不在乎,如果你也不在乎 I don't care if you don't 我不在乎,如果你也不在乎 I don't care if you don't 我不在乎,如果你也不在乎 I don't care if you don't care 我不在乎,如果你也不在乎 I don't care if you don't 我不在乎,如果你也不在乎 I don't care if you don't 我不在乎,如果你也不在乎 I don't care if you don't care 我不在乎,如果你也不在乎 I don't care 我不在乎 Everyone is so full of s**t 每个人都傻透了 Born and raised by hypocrites 都是被伪君子们养大的 Hearts recycled but never saved 生命在循环可永远也得不到救赎 From the cradle to the grave 从摇篮到坟墓都是如此 We are the kids of war and peace 我们是战争与和平的儿子 From Anaheim to the middle east 从阿纳海姆到中东 We are the stories and disciples 我们都是 Of the Jesus of suburbia 郊区耶稣的故事和信徒 Land of make believe 讲究信仰的虚伪大陆 And that don't believe in me 它却不信任我 Land of make believe 讲究信仰的虚伪大陆 And I don't believe 我才不信仰你呢 And I don't care 我不在乎 I don't care 我不在乎 I don't care 我不在乎 I don't care 我不在乎 I don't care 我不在乎 Dearly beloved are you listening 亲爱的你在听吗 I can't remember a word that you were saying 你说的话我一个字也记不起来了 Are we demented or am I disturbed 是我们神智不清 还是我内心被扰乱 The space that's in between insane and insecure 这个处在疯狂和危险的中间地带 Oh therapy can you please fill the void 噢,心理医师,你能开一个药方使我们不再空虚吗? Am I retarded or am I just overjoyed 我是智力迟钝 还是乐极生悲呢 Nobody's perfect and I stand accused 没人是完美的 而我却被谴责 For lack of a better word and that's my best excuse 而那也是我最佳的托辞,没有呼吸的活着 To live and not to breathe 没有呼吸的活着 Is to die in tragedy 悲剧般的死去 To run to run away 跑吧,逃得远远的 To find what you believe 去寻找你所信仰的 And I leave behind 而我留下的 This hurricane of f**king lies 是这暴风般的谎言 I lost my faith to this 我对这座不存在的城镇 This town that don't exist 失去了信仰 So I run I run away 所以我跑,我逃得远远的 To the lights of masochist 我逃向受虐狂点亮的灯光 And I leave behind 而我留下的 This hurricane of f**king lies 是这暴风般的谎言 And I walked this line 我顺着这条路 A million and one f**king times 走了该死的十万零一次 But not this time 但这次绝不会再继续了 I don't feel any shame 我不觉羞愧 I won't apologize 也决不会道歉 When there ain't nowhere you can go 当我们走投无路时 Running away from pain 身受其害你就该跑 When you've been victimized 逃离你曾经被侵犯过的痛楚 Tales from another broken home 又一个支离破碎家庭的故事 You're leaving 你离家出走了 You're leaving 你离家出走了 You're leaving 你离家出走了 Ah you're leaving home 你离家出走了