浪漫の地球(ホシ) - EXILE

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

浪漫の地球(ホシ) - EXILE.mp3

[ml:1.0][ilingku:105][ver:v1.0][...
[ml:1.0]
[ilingku:105]
[ver:v1.0]
[ti:浪漫の地球(ホシ) (浪漫地球)]
[ar:EXILE (放浪兄弟)]
[al:STAR OF WISH]
[by:]
[offset:0]
[00:00.837]浪漫の地球(ホシ) (浪漫地球) - EXILE (放浪兄弟)
[00:04.300]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:04.300]词:ATSUSHI
[00:04.695]
[00:04.695]曲:Gabriel Brandes/Pontus Persson
[00:16.180]
[00:16.180]会いたい気持ちは
[00:23.038]这份想见你的心情
[00:23.038]僕が会いたいだけじゃない
[00:28.917]并非只是我单方面的思念
[00:28.917]もし君が笑って
[00:32.285]若能看到你的笑颜
[00:32.285]幸せを感じて
[00:35.580]感受到幸福的瞬间
[00:35.580]元気になるなら
[00:38.885]只要能令你振作
[00:38.885]今すぐ飛んで行くよ
[00:43.537]此刻我会飞奔到你身边
[00:43.537]小さな星が瞬くような
[00:49.153]就像细小星辰闪烁微光
[00:49.153]かすかな想いを感じられるように
[00:56.903]愿你能感知这份朦胧的祈望
[00:56.903]愛の意味を知るには
[01:00.132]要理解爱的真谛
[01:00.132]もう少しかかりそう
[01:03.591]似乎还需要些时光
[01:03.591]いったいいつになれば
[01:07.548]究竟要到何时才能
[01:07.548]掴めるだろう
[01:10.922]将答案握在手上
[01:10.922]まだ未完成な自分が
[01:15.630]即便未成熟的自己
[01:15.630]光を見つける試練だとしても
[01:27.075]正经历着寻找光芒的试炼
[01:27.075]飽きるほど愛し合っても
[01:34.045]纵使相爱到彼此厌倦
[01:34.045]満たされない思いがある
[01:40.834]心中仍有无法填满的缺憾
[01:40.834]この地球のどこかで
[01:44.217]只要在这颗地球的某处
[01:44.217]悲しみや悲痛な叫び
[01:47.624]仍能听见悲伤与痛楚的呐喊
[01:47.624]聞こえてくる限り
[01:50.595]我们就无法触及
[01:50.595]幸せに辿り着けない
[01:55.393]真正幸福的彼岸
[01:55.393]小さな蝶が羽ばたく瞬間の
[02:01.081]如同蝴蝶振翅的刹那
[02:01.081]風の優しさを感じられるように
[02:08.754]愿你能体会微风拂面的温柔
[02:08.754]今君が感じている
[02:12.126]此刻你所怀抱的
[02:12.126]その希望と不安
[02:15.444]希冀与不安交织
[02:15.444]決して間違ってない 汚れてもない
[02:22.876]绝非错误也未被玷污
[02:22.876]狭間で迷いながら
[02:27.524]在迷惘的夹缝中徘徊
[02:27.524]切実な想いで
[02:30.993]怀着炽热的心意
[02:30.993]誰もが祈ってる
[02:46.804]世人都在虔诚祈祷
[02:46.804]その先に広がる
[02:50.260]前方延展的天地
[02:50.260]曼荼羅のような景色が
[02:53.759]如曼荼罗般的绝美景色
[02:53.759]見える日が来るだろう
[03:03.867]终会迎来见证之日
[03:03.867]あきらめない強さと
[03:07.141]永不言弃的坚韧
[03:07.141]手放す 執着さえ
[03:10.557]与学会放下的觉悟
[03:10.557]どちらも受け入れるような
[03:14.463]唯有将两者都接纳
[03:14.463]愛の意味は
[03:17.767]才是爱的真义
[03:17.767]いつの日かこの地球を
[03:22.314]待到光之锁链
[03:22.314]光の連鎖が覆い尽くすだろう
[03:29.394]笼罩整个地球的那天终会来临
[03:29.394]浪漫の地球で
[03:32.917]在这充满浪漫的地球上
[03:32.917]愛を知る日に
[03:35.203]领悟爱的真谛之日必将绽放
[03:35.203]
浪漫の地球(ホシ) (浪漫地球) - EXILE (放浪兄弟)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:ATSUSHI

曲:Gabriel Brandes/Pontus Persson

会いたい気持ちは
这份想见你的心情
僕が会いたいだけじゃない
并非只是我单方面的思念
もし君が笑って
若能看到你的笑颜
幸せを感じて
感受到幸福的瞬间
元気になるなら
只要能令你振作
今すぐ飛んで行くよ
此刻我会飞奔到你身边
小さな星が瞬くような
就像细小星辰闪烁微光
かすかな想いを感じられるように
愿你能感知这份朦胧的祈望
愛の意味を知るには
要理解爱的真谛
もう少しかかりそう
似乎还需要些时光
いったいいつになれば
究竟要到何时才能
掴めるだろう
将答案握在手上
まだ未完成な自分が
即便未成熟的自己
光を見つける試練だとしても
正经历着寻找光芒的试炼
飽きるほど愛し合っても
纵使相爱到彼此厌倦
満たされない思いがある
心中仍有无法填满的缺憾
この地球のどこかで
只要在这颗地球的某处
悲しみや悲痛な叫び
仍能听见悲伤与痛楚的呐喊
聞こえてくる限り
我们就无法触及
幸せに辿り着けない
真正幸福的彼岸
小さな蝶が羽ばたく瞬間の
如同蝴蝶振翅的刹那
風の優しさを感じられるように
愿你能体会微风拂面的温柔
今君が感じている
此刻你所怀抱的
その希望と不安
希冀与不安交织
決して間違ってない 汚れてもない
绝非错误也未被玷污
狭間で迷いながら
在迷惘的夹缝中徘徊
切実な想いで
怀着炽热的心意
誰もが祈ってる
世人都在虔诚祈祷
その先に広がる
前方延展的天地
曼荼羅のような景色が
如曼荼罗般的绝美景色
見える日が来るだろう
终会迎来见证之日
あきらめない強さと
永不言弃的坚韧
手放す 執着さえ
与学会放下的觉悟
どちらも受け入れるような
唯有将两者都接纳
愛の意味は
才是爱的真义
いつの日かこの地球を
待到光之锁链
光の連鎖が覆い尽くすだろう
笼罩整个地球的那天终会来临
浪漫の地球で
在这充满浪漫的地球上
愛を知る日に
领悟爱的真谛之日必将绽放
展开
歌曲吧 版权投诉 请联系我们 123456@qq.com