[ml:1.0] [ilingku:016] [ver:v1.0] [ti:Sweet Amaryllis] [ar:Cécile CORBEL] [al:Songbook Vol.3:Renaissance] [by:] [00:00.000] [00:00.000]Sweet Amaryllis - Cécile Corbel [00:05.889]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:05.889]Adieu sweet Amaryllis [00:10.699]别了 我亲爱的阿玛丽莉丝 [00:10.699]For since to part your will is [00:15.468]既然你决意分离 [00:15.468]Oh heavy tiding [00:17.487]啊 这沉重的消息 [00:17.487]Here is for me no biding [00:19.916]此地已无我容身之处 [00:19.916]Yet once again [00:24.446]但请允许我 [00:24.446]Ere that I part with you [00:30.366]在与你分别之前 [00:30.366]Ere that I part with you [00:52.321]在与你分别之前 [00:52.321]Adieu belle Amaryllis [00:56.761]永别了 美丽的阿玛丽莉丝 [00:56.761]Te souviens tu de nos promesses [01:01.400]可还记得我们许下的诺言 [01:01.400]Mon coeur est lourd [01:03.770]我的心沉重如铅 [01:03.770]Et les sanglots de l'ocean se prennent [01:07.140]海浪的呜咽 [01:07.140]Dans ma peine [01:10.499]与我的悲痛共鸣 [01:10.499]Je pars avant que l'aube [01:17.047]我将在黎明之前 [01:17.047]Que l'aube ne vienne [01:57.746]在破晓前离去 [01:57.746]Oh heavy tiding [01:59.335]啊 这沉重的消息 [01:59.335]Here is for me no biding [02:01.784]此地已无我容身之处 [02:01.784]Yet once again [02:06.354]但请允许我 [02:06.354]Ere that I part with you [02:12.604]在与你分别之前 [02:12.604]Ere that I part with you [02:43.608]在与你分别之前 [02:43.608]Adieu sweet Amaryllis [02:48.278]别了 我亲爱的阿玛丽莉丝 [02:48.278]For since to part your will is [02:53.088]既然你决意分离 [02:53.088]Oh heavy tiding [02:55.298]啊 这沉重的消息 [02:55.298]Here is for me no biding [02:57.397]此地已无我容身之处 [02:57.397]Yet once again [03:02.017]但请允许我 [03:02.017]Ere that I part with you [03:08.407]在与你分别之前 [03:08.407]Ere that I part with you [03:11.306]在与你分别之前 [03:11.306]
温馨提示
Sweet Amaryllis - Cécile Corbel 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Adieu sweet Amaryllis 别了 我亲爱的阿玛丽莉丝 For since to part your will is 既然你决意分离 Oh heavy tiding 啊 这沉重的消息 Here is for me no biding 此地已无我容身之处 Yet once again 但请允许我 Ere that I part with you 在与你分别之前 Ere that I part with you 在与你分别之前 Adieu belle Amaryllis 永别了 美丽的阿玛丽莉丝 Te souviens tu de nos promesses 可还记得我们许下的诺言 Mon coeur est lourd 我的心沉重如铅 Et les sanglots de l'ocean se prennent 海浪的呜咽 Dans ma peine 与我的悲痛共鸣 Je pars avant que l'aube 我将在黎明之前 Que l'aube ne vienne 在破晓前离去 Oh heavy tiding 啊 这沉重的消息 Here is for me no biding 此地已无我容身之处 Yet once again 但请允许我 Ere that I part with you 在与你分别之前 Ere that I part with you 在与你分别之前 Adieu sweet Amaryllis 别了 我亲爱的阿玛丽莉丝 For since to part your will is 既然你决意分离 Oh heavy tiding 啊 这沉重的消息 Here is for me no biding 此地已无我容身之处 Yet once again 但请允许我 Ere that I part with you 在与你分别之前 Ere that I part with you 在与你分别之前