[ml:1.0] [ilingku:041] [ver:v1.0] [ti:The Legend of Barry Cable] [ar:Russell Crowe/30 Odd Foot of Grunts] [al:Bastard Life or Clarity] [by:] [00:00.343] [00:00.343]The Legend of Barry Cable - Russell Crowe/30 Odd Foot of Grunts [00:02.872]TME享有本翻译作品的著作权 [00:02.872]Lyrics by:Cochran/Crowe [00:03.951] [00:03.951]Composed by:Cochran/Crowe [00:16.529] [00:16.529]It was Barry's dad that committed the deed [00:24.510]那是Barry的父亲亲手犯下的因 [00:24.510]That mapped out the life young Barry would lead [00:31.847]苦果只能由Barry自己咽下 [00:31.847]Eagle on his chest [00:34.505]他胸前有一只鹰 [00:34.505]He'd roar at the wilderness 'till the stars came out in his own head [01:02.647]他在荒野中咆哮 直到他自己的脑海中星星闪耀 [01:02.647]Now he waits at the post office for delivery [01:10.281]现在他在邮局等着来信 [01:10.281]Walks down to the Talbot just in time for tea [01:18.043]他走到Talbot酒吧 正好赶上喝茶时间 [01:18.043]At least at the hostel they won't steal your steaks [01:25.918]至少在旅馆里 他们不会偷你的牛排 [01:25.918]My name is Barry and [01:28.286]我叫Barry [01:28.286]I brought my own plate [01:39.789]我带了自己的盘子 [01:39.789]Well he'd ride with me spit on me take me on in [01:45.632]他曾与我同行 向我吐口水 [01:45.632]Crown street [01:48.927]带我去Crown街 [01:48.927]He crossed that road like a river [02:11.906]他像河流般穿过那条街 [02:11.906]Painter and Docker piss-head boxer [02:19.354]画家 码头工人 头脑简单的拳击手 [02:19.354]But a Rose of Australia was mad Barry [02:27.242]但澳大利亚之玫瑰正是疯狂的Barry [02:27.242]Dog in the moonlight gentleman when he was right [02:34.820]在正确时 他是月光下的绅士犬 [02:34.820]He just dropped dead in the bottle shop of the Gaslight [02:42.849]他就这样突然死在了Gaslight酒店里 [02:42.849]Well he'd ride with me spit on me take me on in [02:48.907]他曾与我同行 向我吐口水 [02:48.907]Crown street [02:52.091]带我去Crown街 [02:52.091]He crossed that road like a river [03:30.262]他像河流般穿过那条街 [03:30.262]I met Barry's boy driving him to [03:33.111]我遇见了Barry的儿子 [03:33.111]Mc Kinnon which is a detox unit [03:38.008]把他送到了McKinnon戒酒所里去 [03:38.008]He confessed to me he'd been doin' it hard [03:45.579]他跟吐露心声 说他一直过得很艰难 [03:45.579]Looked like his dad only braver [03:53.488]这一点跟他父亲很像 但更加勇敢 [03:53.488]I might have helped him [03:55.466]我本应该帮助他 [03:55.466]If I could just give the drink away [03:59.507]要是我自己也把酒瘾给戒了就好了 [03:59.507]Well he'd ride with me spit on me take me on in [04:05.676]他曾与我同行 向我吐口水 [04:05.676]Crown street [04:08.761]带我去Crown街 [04:08.761]He crossed that road like a river [04:15.031]他像河流般穿过那条街 [04:15.031]Well he'd ride with me spit on me take me on in [04:20.927]他曾与我同行 向我吐口水 [04:20.927]Crown street [04:24.007]带我去Crown街 [04:24.007]He crossed that road like a river [04:29.644]他像河流般穿过那条街 [04:29.644]Like a river [04:33.479]像河流般 [04:33.479]Like a river [04:37.223]像河流般 [04:37.223]Like a river [04:39.063]像河流般 [04:39.063]He crossed that road like a river [04:43.223]他像河流般穿过那条街 [04:43.223]
温馨提示
The Legend of Barry Cable - Russell Crowe/30 Odd Foot of Grunts TME享有本翻译作品的著作权 Lyrics by:Cochran/Crowe
Composed by:Cochran/Crowe
It was Barry's dad that committed the deed 那是Barry的父亲亲手犯下的因 That mapped out the life young Barry would lead 苦果只能由Barry自己咽下 Eagle on his chest 他胸前有一只鹰 He'd roar at the wilderness 'till the stars came out in his own head 他在荒野中咆哮 直到他自己的脑海中星星闪耀 Now he waits at the post office for delivery 现在他在邮局等着来信 Walks down to the Talbot just in time for tea 他走到Talbot酒吧 正好赶上喝茶时间 At least at the hostel they won't steal your steaks 至少在旅馆里 他们不会偷你的牛排 My name is Barry and 我叫Barry I brought my own plate 我带了自己的盘子 Well he'd ride with me spit on me take me on in 他曾与我同行 向我吐口水 Crown street 带我去Crown街 He crossed that road like a river 他像河流般穿过那条街 Painter and Docker piss-head boxer 画家 码头工人 头脑简单的拳击手 But a Rose of Australia was mad Barry 但澳大利亚之玫瑰正是疯狂的Barry Dog in the moonlight gentleman when he was right 在正确时 他是月光下的绅士犬 He just dropped dead in the bottle shop of the Gaslight 他就这样突然死在了Gaslight酒店里 Well he'd ride with me spit on me take me on in 他曾与我同行 向我吐口水 Crown street 带我去Crown街 He crossed that road like a river 他像河流般穿过那条街 I met Barry's boy driving him to 我遇见了Barry的儿子 Mc Kinnon which is a detox unit 把他送到了McKinnon戒酒所里去 He confessed to me he'd been doin' it hard 他跟吐露心声 说他一直过得很艰难 Looked like his dad only braver 这一点跟他父亲很像 但更加勇敢 I might have helped him 我本应该帮助他 If I could just give the drink away 要是我自己也把酒瘾给戒了就好了 Well he'd ride with me spit on me take me on in 他曾与我同行 向我吐口水 Crown street 带我去Crown街 He crossed that road like a river 他像河流般穿过那条街 Well he'd ride with me spit on me take me on in 他曾与我同行 向我吐口水 Crown street 带我去Crown街 He crossed that road like a river 他像河流般穿过那条街 Like a river 像河流般 Like a river 像河流般 Like a river 像河流般 He crossed that road like a river 他像河流般穿过那条街