Save The One, Save The All - T.M.Revolution

[ml:1.0]
[ilingku:077]
[ver:v1.0]
[ti:Save The One, Save The All]
[ar:T. M. Revolution]
[al:Save The One,Save The All]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Save The One, Save The All - T.M.Revolution (ティー・エム・レボリューション)
[00:00.610]
[00:00.610]詞:井上秋緒
[00:01.220]
[00:01.220]曲:浅倉大介
[00:01.840]
[00:01.840]一 途なら
[00:03.860]如果全心全意
[00:03.860]この世の果てでも
[00:07.850]就算在现世的尽头
[00:07.850]護る想いは
[00:10.930]要守护的这份思念
[00:10.930]一人じゃない
[00:29.840]并不是一个人
[00:29.840]外したタガを
[00:31.090]我挂错了
[00:31.090]掛け違えて
[00:32.720]那已经取下的箍饰
[00:32.720]全力の方がクセになる
[00:35.890]当全力以赴成为一种习惯
[00:35.890]滾った本気
[00:37.360]滚烫的真心
[00:37.360]灼ける芯が
[00:38.980]灼烧的灯芯
[00:38.980]ゲージをラクに
[00:40.500]已轻易超越了
[00:40.500]振り切って
[00:41.870]刻度
[00:41.870]時代に熱っせられてく風を
[00:44.750]感受伴随时代 慢慢温热的海风
[00:44.750]何処まで追い駆けられる
[00:48.810]又能追随 到何处
[00:48.810]一途なら
[00:50.850]如果全心全意
[00:50.850]この地の果てまで
[00:54.680]直到这个地球的尽头
[00:54.680]向かう背中に
[00:57.710]就算面对着你的后背
[00:57.710]言葉など無くても
[01:00.890]也没有什么言语
[01:00.890]明日だけが
[01:03.140]唯有明天
[01:03.140]夢を走らせる
[01:06.960]会让梦想驰骋
[01:06.960]護る想いは一人じゃない
[01:12.840]要守护的这份思念 并不是一个人
[01:12.840]今なら
[01:27.521]如果是此刻
[01:27.521]補給きかない
[01:28.801]补给已经失效的
[01:28.801]魂に
[01:30.281]灵魂
[01:30.281]罪も痛みも
[01:31.591]充满了
[01:31.591]ぶち込んだ
[01:33.391]罪恶和痛苦
[01:33.391]目指した先で
[01:34.721]如果在目的地
[01:34.721]壊れるなら
[01:36.551]都将破碎
[01:36.551]その破片でも
[01:38.101]我也想留下
[01:38.101]残したい
[01:39.371]那样的碎片
[01:39.371]脅える自分を見もせずに
[01:42.371]我不想看到那个胆怯的自己
[01:42.371]どうして遠くへ行ける
[01:46.481]如何才能远行呢
[01:46.481]いちるでも
[01:48.551]就算只剩一丝希望
[01:48.551]望みを燃やして
[01:52.341]我也要燃起希望
[01:52.341]伸ばす両手は
[01:55.511]伸出的双手
[01:55.511]光を集めてく
[01:58.541]将光芒慢慢聚集
[01:58.541]今日だけの
[02:00.821]我不会让只有今天的
[02:00.821]夢で終わらせない
[02:04.651]那个梦想就此结束
[02:04.651]護る絆が 一つじゃない
[02:10.521]我要守护的羁绊 并不是只有一个
[02:10.521]今こそ
[02:26.008]就在今朝
[02:26.008]打ち続ける鼓動が
[02:31.748]没有停歇的那种悸动
[02:31.748]灼熱の鎖なら
[02:37.468]如果是灼热的枷锁
[02:37.468]ただ刹那に繋がれた
[02:43.498]在刹那间彼此坚信 紧紧相连
[02:43.498]命だけを信じ合う
[03:02.694]的生命
[03:02.694]一途なら
[03:04.664]如果全心全意
[03:04.664]この地の果てまで
[03:08.594]直到这个地球的尽头
[03:08.594]向かう背中に
[03:11.574]就算面对着你的后背
[03:11.574]言葉など無くても
[03:14.804]也没有什么言语
[03:14.804]いちるでも
[03:16.994]就算只剩一丝希望
[03:16.994]望みを燃やして
[03:20.804]我也要燃起希望
[03:20.804]伸ばす両手は
[03:23.974]伸出的双手
[03:23.974]光を集めてく
[03:27.064]将光芒慢慢聚集
[03:27.064]今日だけの
[03:29.304]我不会让只有今天的
[03:29.304]夢で終わらせない
[03:33.134]那个梦想就此结束
[03:33.134]護る絆が 一つじゃない
[03:42.214]我要守护的羁绊 并不是只有一个
[03:42.214]今こそ
[03:43.024]就在今朝
[03:43.024]