Camouflage (Bonus) - Sabaton

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

Camouflage (Bonus) - Sabaton.mp3

[ml:1.0][ilingku:063][ver:v1.0][...
[ml:1.0]
[ilingku:063]
[ver:v1.0]
[ti:Camouflage (Bonus)]
[ar:Sabaton]
[al:The Last Stand]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Camouflage (Bonus) - Sabaton
[00:31.731]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:31.731]I was a P F C on a search patrol
[00:34.299]我是一名二等兵 执行搜索巡逻任务
[00:34.299]Huntin' charlie down
[00:35.577]追捕越共分子
[00:35.577]It was the jungle wars of '65
[00:39.338]那是1965年的丛林战争
[00:39.338]My weapon jammed and I got stuck
[00:41.229]我的武器卡壳 陷入困境
[00:41.229]Way out and all alone
[00:42.597]孤立无援 身处险境
[00:42.597]And I could hear
[00:43.533]我能听见
[00:43.533]The enemy movin' in close outside
[00:46.129]敌军正在外围逼近
[00:46.129]Just then I heard a twig snap
[00:47.809]就在此刻 我听见树枝断裂声
[00:47.809]And I grabbed my empty gun
[00:49.496]我抓起空膛的枪
[00:49.496]And I dug in scared
[00:50.672]蜷缩战壕 恐惧蔓延
[00:50.672]While I counted down my fateand
[00:53.383]默数着生命最后的时刻
[00:53.383]Then a big marine
[00:54.964]忽然一名陆战队员
[00:54.964]With a pair of friendly eyes
[00:56.822]带着友善的目光
[00:56.822]Appeared there at my shoulder
[00:58.582]出现在我身旁
[00:58.582]And said wait
[01:00.489]轻声说 别慌
[01:00.489]If charlie wants to tangle
[01:02.437]若越共想较量
[01:02.437]Now he'll have two to dodge
[01:03.981]此刻他需躲避两处枪火
[01:03.981]I said well thanks a lot
[01:05.149]我连声道谢
[01:05.149]I told him my
[01:05.878]向他报上我的姓名
[01:05.878]Name and asked him his
[01:09.545]并询问他的来历
[01:09.545]And he said the boys
[01:10.945]他说战友们都唤他
[01:10.945]Just call me camouflage
[01:17.239]"迷彩"
[01:17.239]Camouflage
[01:18.483]迷彩
[01:18.483]Things are never quite
[01:19.492]世事总非表面所见
[01:19.492]The way they seem
[01:24.169]真相常隐匿其间
[01:24.169]Camouflage
[01:25.085]迷彩
[01:25.085]I was awfully glad to see
[01:26.870]我欣喜若狂遇见
[01:26.870]This big marine
[01:30.777]这高大海军陆战队员
[01:30.777]Well we fought all night
[01:32.001]我们彻夜并肩作战
[01:32.001]Side by side we
[01:32.849]共同坚守阵地前沿
[01:32.849]Took our battle stance
[01:34.141]摆出战斗姿态凛然
[01:34.141]And I wondered
[01:34.965]我不禁疑惑
[01:34.965]How the bullets missed this man
[01:37.792]子弹为何总与他擦肩
[01:37.792]Cause they seemed
[01:38.440]那些致命的金属
[01:38.440]To go right through him just as
[01:40.184]仿佛穿透虚影般掠过
[01:40.184]If he wasn't there
[01:41.268]他似幻影般存在
[01:41.268]And in the mornin'
[01:42.216]直到破晓时分
[01:42.216]We both took a chance and ran
[01:44.378]我们冒险突围奔逃
[01:44.378]And it was near the riverbank
[01:46.784]在河岸的薄雾里
[01:46.784]When the ambush came
[01:48.534]当伏击降临之时
[01:48.534]And I thought it was the
[01:50.118]我以为这就是
[01:50.118]End and we were had
[01:51.971]我们的末日来临
[01:51.971]Then a bullet with my name
[01:53.562]直到那颗刻着我名字
[01:53.562]On it came buzzin'
[01:54.556]的子弹呼啸着
[01:54.556]Through a bush
[01:55.680]穿过灌木丛
[01:55.680]And that big marine
[01:57.040]那个高大的海军陆战队员
[01:57.040]He just swat it with his hand
[02:01.236]竟徒手将其拍落
[02:01.236]Just like it was a fly
[02:08.816]就像一只苍蝇般渺小
[02:08.816]Camouflage
[02:10.028]迷彩
[02:10.028]Things are never quite
[02:11.060]世事总非表面所见
[02:11.060]The way they seem
[02:15.609]真相常隐匿其间
[02:15.609]Camouflage
[02:16.876]迷彩
[02:16.876]I was awfully glad to see
[02:18.319]我欣喜若狂遇见
[02:18.319]This big marine
[02:21.998]这高大海军陆战队员
[02:21.998]When he led me outta danger
[02:23.758]当他带领我脱离险境
[02:23.758]I saw my camp and waved goodbye
[02:25.526]我望见营地 挥手作别
[02:25.526]He just winked at me
[02:26.870]他只是对我眨了眨眼
[02:26.870]From the jungle and then was gone
[02:28.966]从丛林中消失不见
[02:28.966]When I got back to my H Q
[02:31.008]当我回到指挥部
[02:31.008]I told 'em about my night
[02:32.582]讲述那夜的遭遇
[02:32.582]And the battle I'd spent
[02:33.526]和那场生死搏斗
[02:33.526]With a big marine named
[02:34.833]与那位名叫
[02:34.833]Camouflage
[02:36.259]迷彩
[02:36.259]When I said his name
[02:37.312]当我喊出他的名字
[02:37.312]The soldier gulped and a
[02:38.552]那士兵喉头滚动
[02:38.552]Medic took my arm
[02:39.680]医护兵挽住我手臂
[02:39.680]And led me to a green
[02:41.120]将我引向右侧
[02:41.120]Tent on the righthe
[02:43.210]那顶绿色帐篷
[02:43.210]Said you may be tellin' the true
[02:45.090]他说你或许所言非虚
[02:45.090]Boy but this
[02:45.688]孩子但这位
[02:45.688]Here is camouflage
[02:47.166]是代号迷彩
[02:47.166]And he's been right here
[02:48.298]他一直都在这里
[02:48.298]Since he passed away last night
[02:50.428]自昨夜离世后便未曾离去
[02:50.428]But before he went
[02:51.608]但在离去之前
[02:51.608]He said semper fi
[02:52.592]他说了句"永远忠诚"
[02:52.592]And said his only wish
[02:53.971]并道出唯一心愿
[02:53.971]Was to save a young marine
[02:55.577]是拯救一位年轻海军陆战队员
[02:55.577]Caught in a barrage
[02:58.745]深陷枪林弹雨
[02:58.745]So here
[02:59.598]所以此刻
[02:59.598]Take his dog tag son
[03:00.958]收下他的身份牌吧 孩子
[03:00.958]I know he'd want you to
[03:02.718]我知道他会希望你
[03:02.718]Have it now
[03:07.350]此刻拥有它
[03:07.350]Camouflage
[03:08.515]迷彩
[03:08.515]Things are never quite
[03:09.811]世事总非表面所见
[03:09.811]The way they seem
[03:14.494]真相常隐匿其间
[03:14.494]Camouflage
[03:15.760]迷彩
[03:15.760]I was awfully glad to see
[03:16.984]我欣喜若狂遇见
[03:16.984]This big marine
[03:23.331]这高大海军陆战队员
[03:23.331]Camouflage
[03:24.519]迷彩
[03:24.519]Things are never quite
[03:25.870]世事总非表面所见
[03:25.870]The way they seem
[03:30.439]真相常隐匿其间
[03:30.439]Camouflage
[03:31.837]迷彩
[03:31.837]I was awfully glad to see
[03:33.444]我欣喜若狂遇见
[03:33.444]This big marine
[03:37.492]这高大海军陆战队员
[03:37.492]Camouflage
[03:38.828]迷彩
[03:38.828]Things are never quite
[03:39.996]世事总非表面所见
[03:39.996]The way they seem
[03:44.676]真相常隐匿其间
[03:44.676]Camouflage
[03:46.426]迷彩
[03:46.426]I was awfully glad to see
[03:47.690]我欣喜若狂遇见
[03:47.690]This big marine
[03:49.271]这高大海军陆战队员
[03:49.271]
Camouflage (Bonus) - Sabaton
以下歌词翻译由文曲大模型提供
I was a P F C on a search patrol
我是一名二等兵 执行搜索巡逻任务
Huntin' charlie down
追捕越共分子
It was the jungle wars of '65
那是1965年的丛林战争
My weapon jammed and I got stuck
我的武器卡壳 陷入困境
Way out and all alone
孤立无援 身处险境
And I could hear
我能听见
The enemy movin' in close outside
敌军正在外围逼近
Just then I heard a twig snap
就在此刻 我听见树枝断裂声
And I grabbed my empty gun
我抓起空膛的枪
And I dug in scared
蜷缩战壕 恐惧蔓延
While I counted down my fateand
默数着生命最后的时刻
Then a big marine
忽然一名陆战队员
With a pair of friendly eyes
带着友善的目光
Appeared there at my shoulder
出现在我身旁
And said wait
轻声说 别慌
If charlie wants to tangle
若越共想较量
Now he'll have two to dodge
此刻他需躲避两处枪火
I said well thanks a lot
我连声道谢
I told him my
向他报上我的姓名
Name and asked him his
并询问他的来历
And he said the boys
他说战友们都唤他
Just call me camouflage
"迷彩"
Camouflage
迷彩
Things are never quite
世事总非表面所见
The way they seem
真相常隐匿其间
Camouflage
迷彩
I was awfully glad to see
我欣喜若狂遇见
This big marine
这高大海军陆战队员
Well we fought all night
我们彻夜并肩作战
Side by side we
共同坚守阵地前沿
Took our battle stance
摆出战斗姿态凛然
And I wondered
我不禁疑惑
How the bullets missed this man
子弹为何总与他擦肩
Cause they seemed
那些致命的金属
To go right through him just as
仿佛穿透虚影般掠过
If he wasn't there
他似幻影般存在
And in the mornin'
直到破晓时分
We both took a chance and ran
我们冒险突围奔逃
And it was near the riverbank
在河岸的薄雾里
When the ambush came
当伏击降临之时
And I thought it was the
我以为这就是
End and we were had
我们的末日来临
Then a bullet with my name
直到那颗刻着我名字
On it came buzzin'
的子弹呼啸着
Through a bush
穿过灌木丛
And that big marine
那个高大的海军陆战队员
He just swat it with his hand
竟徒手将其拍落
Just like it was a fly
就像一只苍蝇般渺小
Camouflage
迷彩
Things are never quite
世事总非表面所见
The way they seem
真相常隐匿其间
Camouflage
迷彩
I was awfully glad to see
我欣喜若狂遇见
This big marine
这高大海军陆战队员
When he led me outta danger
当他带领我脱离险境
I saw my camp and waved goodbye
我望见营地 挥手作别
He just winked at me
他只是对我眨了眨眼
From the jungle and then was gone
从丛林中消失不见
When I got back to my H Q
当我回到指挥部
I told 'em about my night
讲述那夜的遭遇
And the battle I'd spent
和那场生死搏斗
With a big marine named
与那位名叫
Camouflage
迷彩
When I said his name
当我喊出他的名字
The soldier gulped and a
那士兵喉头滚动
Medic took my arm
医护兵挽住我手臂
And led me to a green
将我引向右侧
Tent on the righthe
那顶绿色帐篷
Said you may be tellin' the true
他说你或许所言非虚
Boy but this
孩子但这位
Here is camouflage
是代号迷彩
And he's been right here
他一直都在这里
Since he passed away last night
自昨夜离世后便未曾离去
But before he went
但在离去之前
He said semper fi
他说了句"永远忠诚"
And said his only wish
并道出唯一心愿
Was to save a young marine
是拯救一位年轻海军陆战队员
Caught in a barrage
深陷枪林弹雨
So here
所以此刻
Take his dog tag son
收下他的身份牌吧 孩子
I know he'd want you to
我知道他会希望你
Have it now
此刻拥有它
Camouflage
迷彩
Things are never quite
世事总非表面所见
The way they seem
真相常隐匿其间
Camouflage
迷彩
I was awfully glad to see
我欣喜若狂遇见
This big marine
这高大海军陆战队员
Camouflage
迷彩
Things are never quite
世事总非表面所见
The way they seem
真相常隐匿其间
Camouflage
迷彩
I was awfully glad to see
我欣喜若狂遇见
This big marine
这高大海军陆战队员
Camouflage
迷彩
Things are never quite
世事总非表面所见
The way they seem
真相常隐匿其间
Camouflage
迷彩
I was awfully glad to see
我欣喜若狂遇见
This big marine
这高大海军陆战队员
展开
反馈建议 | 免责声明
歌曲吧 - gequba.com