宝物 - SHARE LOCK HOMES (シェアロックホームズ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:SHARE LOCK HOMES
曲:板井直樹/pw.a
编曲:pw.a
何年経ったって変わらない
无论过去多少年依然不曾改变
この場所は
这片属于我们的地方
他の景色が変わっていっても
任凭周遭风景如何变迁
色あせずにそこにある
它的色彩始终不曾褪去
あの日見た景色まだ思い出す
至今仍能忆起那日所见风景
新しい夢は今ここにある
崭新的梦想此刻正扎根于此
何もかもが初めましてだった
一切相遇都如同初次邂逅般
そこで俺に仲間ができた
让我在这里结识了伙伴们
歳の差なんて関係ねぇって悪ノリ
年龄差距什么的压根不算事儿 没大没小的胡闹
酒飲み明日仕事あるのに
明明第二天要工作还一起宿醉
他から見ればくだらねぇかも
在旁人眼里或许觉得荒唐可笑
でもこの場所1番の自慢
但这里是我最引以为傲的天地
あの廃墟はもう取り壊し
那座废墟虽已拆除不复存在
思い出は無くなっても懐かしい
回忆消散却仍令人无比怀念
俺が連れてきた連中全部
感谢你包容我带回来的那群人
受け入れるお前に感謝し
无论他们多么特立独行
なんだって
说什么
どうにかしようとするキミシダイ
“总会有办法的”这样的逞强
失った関係
已然失去的关系
白黒の中の未来
在黑白混沌中照亮的未来
共に担ごう 笑い飛ばそう
让我们共同承担 用笑声驱散阴霾
ごめんな 死んでも俺ら一緒
抱歉啊 就算死也要和你们一起
色んな世界で見たい景色
若想去看这世上各色风景
なら共に生きよう僕は1人
就让我们并肩前行 我并非孤身一人
ではないって
因为
まわりにはいっぱいある
身边早已被伙伴们围绕
友達笑って背中叩く
朋友笑着拍打我的后背
期待と不安を胸に飛び出した
怀揣期待与不安毅然启程
出会いと別れを繰り返した
经历无数相逢与别离
残った物は一つだけ
最终留下的仅有一物
かけがえのない宝物
那便是无可替代的宝物
Wow
朝日が刺す この部屋
朝阳洒进这间屋子
ループの日々 嫌気が差しては
厌倦了日复一日的循环日常
決まって飛び出す その先は
总会忍不住夺门而出 而前方
4人重なった このドラマ
是四人交织的青春物语
濃い目の絵具混ぜた
如同混入浓稠颜料的画布般
みたいにわやな色した今が
此刻斑斓到近乎凌乱的色彩
間違いなく 人生の中
毫无疑问 在人生长卷中
比べ物ないくらい 綺麗な色だ
是最为绚丽夺目的一笔
学校終わりゃ家までダッシュ
放学后飞奔回家
さっきまで一緒だったダチと合流
与方才还在一起的兄弟汇合
なけなしの小銭 持ち寄り
凑出兜里仅剩的零钱
コンビニで
在便利店买下
パンとブラックコーヒー
面包与黑咖啡
金なんてなかったけど
虽然当时穷得叮当响
共に過ごした時間は輝いてた
但共度的时光却熠熠生辉
道を見失なえば
若在途中迷失方向
暗闇から明かり灯すぜ
就由我在黑暗中点亮灯火
ナビゲーター
充当你们的向导
色んな世界で見たい景色
若想去看这世上各色风景
なら共に生きよう僕は1人
就让我们并肩前行 我并非孤身一人
ではないって
因为
まわりにはいっぱいある
身边早已被伙伴们围绕
友達笑って背中叩く
朋友笑着拍打我的后背
期待と不安を胸に飛び出した
怀揣期待与不安毅然启程
出会いと別れを繰り返した
经历无数相逢与别离
残った物は一つだけ
最终留下的仅有一物
かけがえのない宝物
那便是无可替代的宝物
振り返れば
回首望去
いつものくだらない会話と
尽是平日无聊的闲谈
煙草と漫画の話
香烟与漫画的话题
遊んでた公園はいつから空き地に
曾嬉戏的公园不知何时变作空地
なんでだろうか もどかしい
为何会如此 叫人焦急难耐
お互いを信じること助け合うこと
彼此信任 互相扶持
ずっと大切な人
永远是重要的人
苦楽を共に過ごす仲間達に
向共度苦乐的伙伴们道一声
ありがとう そんじゃまた
谢谢 那么下次再见
何年経ったって変わらない
无论过去多少年依然不曾改变
この場所は
这片属于我们的地方
他の景色が変わっていっても
任凭周遭风景如何变迁
色あせずにそこにある
它的色彩始终不曾褪去
期待と不安を胸に飛び出した
怀揣期待与不安毅然启程
出会いと別れを繰り返した
经历无数相逢与别离
残った物は一つだけ
最终留下的仅有一物
かけがえのない
那便是无可替代的
色んな世界で見たい景色
若想去看这世上各色风景
なら共に生きよう僕は1人
就让我们并肩前行 我并非孤身一人
ではないって
因为
まわりにはいっぱいある
身边早已被伙伴们围绕
友達笑って背中叩く
朋友笑着拍打我的后背
期待と不安を胸に飛び出した
怀揣期待与不安毅然启程
出会いと別れを繰り返した
经历无数相逢与别离
残った物は一つだけ
最终留下的仅有一物
かけがえのない宝物
那便是无可替代的宝物
Wow
展开