[ml:1.0] [ilingku:022] [ver:v1.0] [ti:Wake Me Up] [ar:Tommee Profitt/Fleurie] [al:Wake Me Up] [by:] [offset:0] [00:00.000]Wake Me Up - Tommee Profitt/Fleurie [00:02.740]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:02.740]Lyrics by:Michael Einziger/Aloe Blacc/Tim Bergling [00:05.490] [00:05.490]Composed by:Michael Einziger/Aloe Blacc/Tim Bergling [00:08.235] [00:08.235]Feeling my way through the darkness [00:15.570]在黑暗中摸索前行 [00:15.570]Guided by a beating heart [00:22.762]心跳指引我方向 [00:22.762]I can't tell where the journey will end [00:30.474]不知旅途终点在何方 [00:30.474]But I know where to start [00:37.154]但我清楚该从何处启航 [00:37.154]They tell me I'm too young to understand [00:44.426]他们说年少无知难懂世事沧桑 [00:44.426]They say I'm caught up in a dream [00:51.754]笑我沉溺虚幻梦想 [00:51.754]Well life will pass me by [00:54.178]可时光终将流逝匆忙 [00:54.178]If I don't open up my eyes [00:59.536]若我选择闭目不见 [00:59.536]Well that's fine by me [01:04.192]那也心甘情愿 [01:04.192]So wake me up when it's all over [01:11.895]待一切尘埃落定 再将我唤醒 [01:11.895]When I'm wiser and I'm older [01:19.263]待我历经沧桑 心智成熟 [01:19.263]All this time I was finding myself [01:25.135]这段寻觅自我的漫长旅程 [01:25.135]And I didn't know I was lost [01:50.090]竟不知自己早已迷失方向 [01:50.090]I tried carrying the weight of the world [01:57.194]我曾试图肩负整个世界 [01:57.194]But I only have two hands [02:04.514]奈何仅凭双手难承其重 [02:04.514]I hope I get the chance to travel the world [02:12.297]我渴望能有机会环游世界 [02:12.297]I don't have any plans [02:18.986]却没有任何具体计划 [02:18.986]Wish that I could stay forever this young [02:26.386]但愿能永远保持这般青春模样 [02:26.386]Not afraid to close my eyes [02:33.586]无惧闭上双眼 [02:33.586]Life's a game made for everyone [02:41.306]人生这场游戏为每个人而设 [02:41.306]And love is the prize [02:46.087]而爱就是终极奖赏 [02:46.087]So wake me up when it's all over [02:53.691]待一切尘埃落定 再将我唤醒 [02:53.691]When I'm wiser and I'm older [03:01.043]待我历经沧桑 心智成熟 [03:01.043]All this time I was finding myself [03:06.779]这段寻觅自我的漫长旅程 [03:06.779]And I didn't know I was lost [03:14.980]竟不知自己早已迷失方向 [03:14.980]So wake me up when it's all over [03:22.820]待一切尘埃落定 再将我唤醒 [03:22.820]When I'm wiser and I'm older [03:29.884]待我历经沧桑 心智成熟 [03:29.884]All this time I was finding myself [03:35.732]这段寻觅自我的漫长旅程 [03:35.732]And I didn't know I was lost [03:44.676]却未曾察觉早已迷失方向 [03:44.676]I didn't know I was lost [04:20.710]我竟不知自己早已迷失 [04:20.710]So wake me up when it's all over [04:28.234]待一切尘埃落定 再将我唤醒 [04:28.234]When I'm wiser and I'm older [04:35.538]待我历经沧桑 心智成熟 [04:35.538]All this time I was finding myself [04:41.658]这段寻觅自我的漫长旅程 [04:41.658]And I didn't know I was lost [04:52.017]竟不知自己早已迷失方向 [04:52.017]Didn't know I was lost [04:59.073]未曾察觉已然迷途 [04:59.073]Didn't know I was lost [05:04.372]未曾察觉已然迷途 [05:04.372]
温馨提示
Wake Me Up - Tommee Profitt/Fleurie 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Lyrics by:Michael Einziger/Aloe Blacc/Tim Bergling
Feeling my way through the darkness 在黑暗中摸索前行 Guided by a beating heart 心跳指引我方向 I can't tell where the journey will end 不知旅途终点在何方 But I know where to start 但我清楚该从何处启航 They tell me I'm too young to understand 他们说年少无知难懂世事沧桑 They say I'm caught up in a dream 笑我沉溺虚幻梦想 Well life will pass me by 可时光终将流逝匆忙 If I don't open up my eyes 若我选择闭目不见 Well that's fine by me 那也心甘情愿 So wake me up when it's all over 待一切尘埃落定 再将我唤醒 When I'm wiser and I'm older 待我历经沧桑 心智成熟 All this time I was finding myself 这段寻觅自我的漫长旅程 And I didn't know I was lost 竟不知自己早已迷失方向 I tried carrying the weight of the world 我曾试图肩负整个世界 But I only have two hands 奈何仅凭双手难承其重 I hope I get the chance to travel the world 我渴望能有机会环游世界 I don't have any plans 却没有任何具体计划 Wish that I could stay forever this young 但愿能永远保持这般青春模样 Not afraid to close my eyes 无惧闭上双眼 Life's a game made for everyone 人生这场游戏为每个人而设 And love is the prize 而爱就是终极奖赏 So wake me up when it's all over 待一切尘埃落定 再将我唤醒 When I'm wiser and I'm older 待我历经沧桑 心智成熟 All this time I was finding myself 这段寻觅自我的漫长旅程 And I didn't know I was lost 竟不知自己早已迷失方向 So wake me up when it's all over 待一切尘埃落定 再将我唤醒 When I'm wiser and I'm older 待我历经沧桑 心智成熟 All this time I was finding myself 这段寻觅自我的漫长旅程 And I didn't know I was lost 却未曾察觉早已迷失方向 I didn't know I was lost 我竟不知自己早已迷失 So wake me up when it's all over 待一切尘埃落定 再将我唤醒 When I'm wiser and I'm older 待我历经沧桑 心智成熟 All this time I was finding myself 这段寻觅自我的漫长旅程 And I didn't know I was lost 竟不知自己早已迷失方向 Didn't know I was lost 未曾察觉已然迷途 Didn't know I was lost 未曾察觉已然迷途