N.Flying – 白日 (King Gnu) - N.Flying

[ml:1.0]
[ilingku:031]
[ver:v1.0]
[ti:白日 (Cover:King Gnu)]
[ar:N.Flying (엔플라잉)]
[al:]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]白日 (Cover:King Gnu) - N.Flying (엔플라잉)
[00:01.043]
[00:01.043]词:Daiki Tsuneta
[00:01.422]
[00:01.422]曲:Daiki Tsuneta
[00:01.991]
[00:01.991]時には誰かを
[00:06.028]有时候
[00:06.028]知らず知らずのうちに
[00:09.609]我们会在无意间
[00:09.609]傷つけてしまったり
[00:14.270]伤害到一个人
[00:14.270]失ったりして初めて
[00:18.881]等到失去那个人以后
[00:18.881]犯した罪を知る
[00:24.464]才初次意识到自己犯下的罪过
[00:24.464]戻れないよ 昔のようには
[00:29.069]已无法回到从前那样了
[00:29.069]煌めいて見えたとしても
[00:34.861]就算过去看起来是那样耀眼
[00:34.861]明日へと歩き出さなきゃ
[00:39.461]也必须朝着明天前进
[00:39.461]雪が降り頻ろうとも
[00:46.927]就算大雪未歇也要继续前进
[00:46.927]今の僕には
[00:48.142]现在的我
[00:48.142]何ができるの
[00:49.298]能做些什么
[00:49.298]何になれるの
[00:50.742]能成为什么
[00:50.742]誰かのために生きるなら
[00:53.956]若要为了一个人活下去
[00:53.956]正しいことばかり
[00:55.523]那就不能一味地
[00:55.523]言ってらんないよな
[00:57.078]自诩正义
[00:57.078]どこかの街で
[00:58.348]如果在陌生的街头
[00:58.348]また出逢えたら
[00:59.817]还能和你相遇的话
[00:59.817]僕の名前を
[01:01.035]那时的你还会记得
[01:01.035]覚えていますか
[01:02.353]我的名字吗
[01:02.353]その頃にはきっと
[01:05.420]那时一定
[01:05.420]春風が吹くだろう
[01:09.950]会有春风拂过
[01:09.950]真っ新に生まれ変わって
[01:12.084]就算迎来新生
[01:12.084]人生一から始めようが
[01:14.650]人生重新开始
[01:14.650]へばりついて離れない
[01:17.175]你依然依附于我挥之不去
[01:17.175]地続きの今を歩いているんだ
[01:20.098]我依然日复一日行走于当下
[01:20.098]真っ白に全てさよなら
[01:22.397]在纯白之中告别过去的一切
[01:22.397]降りしきる雪よ
[01:24.177]飘落不停的白雪啊
[01:24.177]全てを包み込んでくれ
[01:26.842]将一切掩盖吧
[01:26.842]今日だけは
[01:27.759]至少今天
[01:27.759]全てを隠してくれ
[01:38.326]将一切隐藏吧
[01:38.326]もう戻れないよ 昔のようには
[01:46.602]已无法回到从前那样了
[01:46.602]羨んでしまったとしても
[01:52.224]就算产生了羡慕的念头
[01:52.224]明日へと歩き出さなきゃ
[01:56.842]也必须朝着明天前进
[01:56.842]雪が降り頻ろうとも
[02:04.300]就算大雪未歇也要继续前进
[02:04.300]いつものように笑ってたんだ
[02:06.875]如往常一样相视而笑
[02:06.875]分かり合えると思ってたんだ
[02:09.494]以为能与你相互理解
[02:09.494]曖昧なサインを見落として
[02:12.276]却遗失了暧昧的信号
[02:12.276]途方のない間違い探し
[02:14.594]寻找着不合理的错误
[02:14.594]季節を越えて
[02:15.772]跨越四季的变迁
[02:15.772]また出逢えたら
[02:17.074]若还能与你相逢
[02:17.074]君の名前を
[02:18.293]那时我可以
[02:18.293]呼んでもいいかな
[02:19.730]呼唤你的名字吗
[02:19.730]その頃にはきっと
[02:22.860]那时一定
[02:22.860]春風が吹くだろう
[02:27.242]会有春风拂过
[02:27.242]真っ新に生まれ変わって
[02:29.432]就算迎来新生
[02:29.432]人生一から始めようが
[02:31.981]人生重新开始
[02:31.981]首の皮一枚繋がった
[02:34.441]也凭借那最后的一丝希望 得以与你相连
[02:34.441]如何しようも無い今を
[02:36.117]在无可奈何的当下
[02:36.117]生きていくんだ
[02:37.478]努力的生存下去
[02:37.478]真っ白に全てさよなら
[02:39.805]在纯白之中告别过去的一切
[02:39.805]降りしきる雪よ
[02:41.677]飘落不停的白雪啊
[02:41.677]今だけはこの心を凍らせてくれ
[02:45.138]至少现在 将我的心冻结
[02:45.138]全てを忘れさせてくれよ
[03:10.954]让我忘了所有一切
[03:10.954]朝目覚めたら
[03:12.291]早上醒来
[03:12.291]どっかの誰かに
[03:14.318]能否变成
[03:14.318]なってやしないかな
[03:17.225]完全不同的另一个人
[03:17.225]なれやしないよな
[03:19.934]只是痴人说梦吧
[03:19.934]聞き流してくれ
[03:21.689]你大可置若罔闻
[03:21.689]忙しない日常の中で
[03:24.460]在匆忙的日常生活中
[03:24.460]歳だけを重ねた
[03:27.304]只有年龄在不断增长
[03:27.304]その向こう側に
[03:30.155]在那彼岸
[03:30.155]待ち受けるのは
[03:31.136]等待着我的
[03:31.136]天国か地獄か
[03:33.736]会是天堂还是地狱
[03:33.736]いつだって人は鈍感だもの
[03:36.519]人无论何时都是迟钝的生物
[03:36.519]わかりゃしないんだ肚の中
[03:39.064]就算心里没有充分理解
[03:39.064]それでも愛し愛され
[03:41.503]也深知要在爱与被爱中
[03:41.503]生きて行くのが定めと知って
[03:44.660]活下去 这是必经的宿命
[03:44.660]後悔ばかりの人生だ
[03:46.892]我的人生充满了后悔
[03:46.892]取り返しのつかない過ちの
[03:49.468]无法挽回的过错
[03:49.468]一つや二つくらい
[03:51.299]任谁都会有
[03:51.299]誰にでもあるよな
[03:53.880]一两个吧
[03:53.880]そんなんもんだろう
[03:55.940]人生不就是这样
[03:55.940]うんざりするよ
[03:57.620]我已感到厌倦了
[03:57.620]真っ新に生まれ変わって
[03:59.723]就算迎来新生
[03:59.723]人生一から始めようが
[04:02.272]人生重新开始
[04:02.272]へばりついて離れない
[04:04.832]你依然依附于我挥之不去
[04:04.832]地続きの今を歩いて行くんだ
[04:07.785]我依然日复一日行走于当下
[04:07.785]真っ白に全てさようなら
[04:10.055]在纯白之中告别过去的一切
[04:10.055]降りしきる雪よ
[04:11.862]飘落不停的白雪啊
[04:11.862]全てを包み込んでくれ
[04:14.469]将一切掩盖吧
[04:14.469]今日だけは
[04:15.522]至少今天
[04:15.522]全てを隠してくれ
[04:19.148]将一切隐藏吧
[04:19.148]