これからの「 」 - あよ
原曲:シュレディンガーの化猫
词:ticat
编曲:kaztora
校舎の曲がり角駆けていく
在教学楼转角飞奔而过的身影
それはきっと猫だったであろうか
那一定是只猫吧
見間違いだったかもしれない
或许是我看错了
世界 眺め続けた
放眼眺望这个世界
汗ばんだ午後半分こカキ氷
大汗淋漓的下午 我们分着吃一份刨冰
灼けて繰り返した誰かの夏
回头看去 依旧炽热的是属于谁的夏天
近づいて離れては泳いでく
似近若远 靠近后又再游走
溶けた意識の中を
将它不断融于我的意识中
一等星六等星どちらも
一等星 六等星
届かず手に取った椛の葉で
不论如何都无法触及 紧握那片
Someday anyway
掴もう
火红的枫叶
ああふわりと飛んだ紙飛行機
啊 飘摇的纸飞机
刻んできた文字を乗せて遥か
承载上一笔一划书写的文字 飞向远方
世界を見て 微笑む
游历世界 露出微笑
これからの「 」
从今往后的「 」
溶け始めた一面の銀世界
眼前银色的世界开始融化
恋の匂い桜に混じって
樱花与爱恋的气息相互交融
揺れてる髪飾り誰かさんへ
摇晃着发饰 要走向谁的身边
会いに早る気持ちが
满怀着想要快点相见的心情
そっと始めた夢も希望も
梦想与希望 开始悄悄拉开序幕
(悲しい寂しいから)
(我好难过 好寂寞)
いつか話してよ
什么时候才能一起聊聊呢
ずっと写真に撮っていこうよ
我们不论何时 都要拍摄记录每一天
いつも笑っていよう
不论何时 都要挂起灿烂笑容
(楽しい嬉しいへと)
(让自己开心 快乐)
1歩 1歩 歩いてこう
一步步地向前走吧
ポケットの中には紙飛行機
口袋里 永远躺着那只纸飞机
そう
是啊
ぐしゃぐしゃな文字の羅列でもね
尽管那纸飞机已不复从前 也永远在那里
あなたと見てきた世界
我曾与你一同领略世界
でもそれだけじゃ
但仅仅如此
飛べはしないんだ
是无法翱翔于天际的
まだ満足してないんだ
我还没感到满足
Ah
これからもあなたとね
从今往后也要和你
私の譚を描く
一同描绘我的故事
笑顔と笑顔でほら
让我们挂起笑容
今手を繋いで踏み出そうよ
牵起彼此的双手 向前迈步吧
2人ならきっと見えてくるさ
我们两人相伴 一定能看到憧憬的美好
今度の話はまた別の世界のはずよ
下次跟你聊天 或许那时的我们已身处另一个世界
ああ空を掛けるロケットだって
啊 尽管是划破天际的火箭
書き終えた自伝だってそうよ
也有属于自己的故事
本当はすべていらなかった
其实 这一切都不需要了
歩き出す 「 」
向前迈步的 「 」
Lalala
そこには何もなくたって
尽管那里已然空无一物
4つの足跡残すよ
但也留下了我们曾经的足迹
Always always
展开