[ml:1.0] [ilingku:065] [ver:v1.0] [ti:다시 일어서 (重新站起来)] [ar:To2di (토이디)/Gammo] [al:Livin' The ODM] [by:] [00:00.762] [00:00.762]다시 일어서 (重新站起来) - To2di (토이디)/Gammo [00:05.738]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:05.738]词:Gammo/To2di [00:07.074] [00:07.074]曲:Wavytrbl [00:22.529] [00:22.529]다시 일어서 그래 다시 일어서 [00:24.691]再次站起来 是的 再次站起来 [00:24.691]갇혔던 방 안에서 [00:25.835]从被囚禁的房间中 [00:25.835]탈출해 신발을 신고서 [00:27.563]逃脱出来 穿上鞋子 [00:27.563]미뤘던 꿈을 다시 잡아볼게 [00:30.417]重新抓住曾被推迟的梦想 [00:30.417]여태 두려웠던 날 믿어볼게 [00:33.556]直到现在 我会相信那些曾让我害怕的日子 [00:33.556]다시 일어서 그래 다시 일어서 [00:35.948]再次站起来 是的 再次站起来 [00:35.948]갇혔던 방 안에서 [00:37.060]从被囚禁的房间中 [00:37.060]탈출해 신발을 신고서 [00:38.733]逃脱出来 穿上鞋子 [00:38.733]미뤘던 꿈을 다시 잡아볼게 [00:41.443]重新抓住曾被推迟的梦想 [00:41.443]여태 두려웠던 날 믿어볼게 [00:44.959]直到现在 我会相信那些曾让我害怕的日子 [00:44.959]망원 포천 서울 계절 따라 쉼 없이 [00:47.352]从望远到抱川再到首尔 随着季节不停歇地 [00:47.352]움직였어 빙판 위를 걷는 것처럼 [00:50.440]我动了起来,就像在冰面上行走一样 [00:50.440]미끄러지듯 시간이 흘러 바닥을 굴러 [00:52.377]时间像滑行一样流逝,像滚落地面一样 [00:52.377]두 다리 부러져도 같았지 [00:53.927]即使双腿折断 我也依然如故 [00:53.927]우리들의 목표와 결정 [00:55.965]我们的目标与决定 [00:55.965]열정과 꿈 가득했던 단칸방 [00:58.800]曾充满热情与梦想的单间 [00:58.800]냄새를 풍겨도 몰랐었던 너와 나 [01:01.512]即使散发着异味,你我却浑然不觉 [01:01.512]마치 잡힐듯한 끝자락의 목표를 향해 [01:03.974]向着仿佛触手可及的目标 [01:03.974]별을 따라서 전진하는 쇄빙선의 항해 [01:07.183]破冰船沿着星辰指引的航向前进 [01:07.183]Take it don't trust but 쉽지 않았지 [01:09.618]接受它,不要轻信,但并非易事 [01:09.618]어려웠던 기나긴 시간과 [01:11.267]那段艰难漫长的时光 [01:11.267]특별한 시간들 [01:12.706]还有那些特别的时刻 [01:12.706]흐르고 흘러 좀 더 흐르고 [01:14.081]流淌吧,再流淌得更久一些 [01:14.081]흘러 그렇게 흘러 [01:15.530]就这样流淌 [01:15.530]각자 살아갈 길 다른 길 발걸음을 옮겨 [01:18.295]各自走上不同的道路,迈开步伐 [01:18.295]가끔씩 아주 가끔씩은 생각들이 [01:21.247]偶尔,非常偶尔,思绪会 [01:21.247]뒤섞여서 또다시 표현해 보고 싶었어 [01:23.825]交织在一起 又想再次表达出来 [01:23.825]되돌리고 싶었어 이렇게 [01:25.743]想要重新来过,像这样 [01:25.743]난 모든 것들이 끝인가 싶었어 [01:29.406]我曾以为一切已经结束 [01:29.406]다시 일어서 그래 다시 일어서 [01:31.641]再次站起来 是的 再次站起来 [01:31.641]갇혔던 방 안에서 [01:32.848]从被囚禁的房间中 [01:32.848]탈출해 신발을 신고서 [01:34.523]逃脱出来 穿上鞋子 [01:34.523]미뤘던 꿈을 다시 잡아볼게 [01:37.395]重新抓住曾被推迟的梦想 [01:37.395]여태 두려웠던 날 믿어볼게 [01:40.547]直到现在 我会相信那些曾让我害怕的日子 [01:40.547]다시 일어서 그래 다시 일어서 [01:42.898]再次站起来 是的 再次站起来 [01:42.898]갇혔던 방 안에서 [01:44.027]从被囚禁的房间中 [01:44.027]탈출해 신발을 신고서 [01:45.715]逃脱出来 穿上鞋子 [01:45.715]미뤘던 꿈을 다시 잡아볼게 [01:48.563]重新抓住曾被推迟的梦想 [01:48.563]여태 두려웠던 날 믿어볼게 [02:03.274]直到现在 我会相信那些曾让我害怕的日子 [02:03.274]비릿했던 그 열정들은 [02:04.993]那些苦涩的激情 [02:04.993]절대 꺼뜨릴 수 없던 가난 [02:07.058]绝对无法被熄灭的贫穷 [02:07.058]그 상황은 얼마나 많은 경험이 됐을까 [02:09.904]那种情况究竟成为了多少经验呢 [02:09.904]넘어가는 달력들을 보며 [02:11.467]看着一页页翻过的日历 [02:11.467]허들을 넘던 우린 [02:13.019]跨过障碍的我们 [02:13.019]이젠 어른이 됐지 [02:14.563]如今已然长大成人了吧 [02:14.563]Trendy가 아닌 우리의 색을 [02:16.123]并非追求潮流 而是属于我们的色彩 [02:16.123]칠하자던 over dome music [02:18.055]曾经打算演奏超越穹顶的音乐 [02:18.055]그들은 패기를 믿었지 [02:19.159]他们坚信着那份气魄 [02:19.159]가뿐히 위기를 넘겼지 매번 [02:20.913]每次都能轻松地度过危机 [02:20.913]힘을 얻었지 주변의 친구들로부터 [02:24.966]从周围的朋友那里获得了力量 [02:24.966]지나온 시간에 후회는 없어 [02:26.290]对过去的时光没有后悔 [02:26.290]청춘을 걸었던 망원동부터 [02:27.651]从赌上青春的望远洞开始 [02:27.651]길었던 믿음은 내길에 [02:28.735]长久的信念照亮了我的道路 [02:28.735]빛을 밝히리 믿어준 모두와 같이 [02:30.573]和所有相信我的人一起照亮前方 [02:30.573]이젠 각자 다른 길을 걷더라도 [02:32.504]即便如今我们各自踏上不同的道路 [02:32.504]마음은 아직 여기 있어 [02:34.266]心却仍留在此处 [02:34.266]난 아직도 서있어 여전히 [02:36.374]我依然站在这里,依旧 [02:36.374]다시 일어서 그래 다시 일어서 [02:38.669]再次站起来 是的 再次站起来 [02:38.669]갇혔던 방 안에서 [02:39.821]从被囚禁的房间中 [02:39.821]탈출해 신발을 신고서 [02:41.533]逃脱出来 穿上鞋子 [02:41.533]미뤘던 꿈을 다시 잡아볼게 [02:44.407]重新抓住曾被推迟的梦想 [02:44.407]여태 두려웠던 날 믿어볼게 [02:47.535]直到现在 我会相信那些曾让我害怕的日子 [02:47.535]다시 일어서 그래 다시 일어서 [02:49.879]再次站起来 是的 再次站起来 [02:49.879]갇혔던 방 안에서 [02:50.998]从被囚禁的房间中 [02:50.998]탈출해 신발을 신고서 [02:52.685]逃脱出来 穿上鞋子 [02:52.685]미뤘던 꿈을 다시 잡아볼게 [02:55.510]重新抓住曾被推迟的梦想 [02:55.510]여태 두려웠던 날 믿어볼게 [03:07.771]直到现在 我会相信那些曾让我害怕的日子 [03:07.771]
温馨提示
다시 일어서 (重新站起来) - To2di (토이디)/Gammo 以下歌词翻译由文曲大模型提供 词:Gammo/To2di
曲:Wavytrbl
다시 일어서 그래 다시 일어서 再次站起来 是的 再次站起来 갇혔던 방 안에서 从被囚禁的房间中 탈출해 신발을 신고서 逃脱出来 穿上鞋子 미뤘던 꿈을 다시 잡아볼게 重新抓住曾被推迟的梦想 여태 두려웠던 날 믿어볼게 直到现在 我会相信那些曾让我害怕的日子 다시 일어서 그래 다시 일어서 再次站起来 是的 再次站起来 갇혔던 방 안에서 从被囚禁的房间中 탈출해 신발을 신고서 逃脱出来 穿上鞋子 미뤘던 꿈을 다시 잡아볼게 重新抓住曾被推迟的梦想 여태 두려웠던 날 믿어볼게 直到现在 我会相信那些曾让我害怕的日子 망원 포천 서울 계절 따라 쉼 없이 从望远到抱川再到首尔 随着季节不停歇地 움직였어 빙판 위를 걷는 것처럼 我动了起来,就像在冰面上行走一样 미끄러지듯 시간이 흘러 바닥을 굴러 时间像滑行一样流逝,像滚落地面一样 두 다리 부러져도 같았지 即使双腿折断 我也依然如故 우리들의 목표와 결정 我们的目标与决定 열정과 꿈 가득했던 단칸방 曾充满热情与梦想的单间 냄새를 풍겨도 몰랐었던 너와 나 即使散发着异味,你我却浑然不觉 마치 잡힐듯한 끝자락의 목표를 향해 向着仿佛触手可及的目标 별을 따라서 전진하는 쇄빙선의 항해 破冰船沿着星辰指引的航向前进 Take it don't trust but 쉽지 않았지 接受它,不要轻信,但并非易事 어려웠던 기나긴 시간과 那段艰难漫长的时光 특별한 시간들 还有那些特别的时刻 흐르고 흘러 좀 더 흐르고 流淌吧,再流淌得更久一些 흘러 그렇게 흘러 就这样流淌 각자 살아갈 길 다른 길 발걸음을 옮겨 各自走上不同的道路,迈开步伐 가끔씩 아주 가끔씩은 생각들이 偶尔,非常偶尔,思绪会 뒤섞여서 또다시 표현해 보고 싶었어 交织在一起 又想再次表达出来 되돌리고 싶었어 이렇게 想要重新来过,像这样 난 모든 것들이 끝인가 싶었어 我曾以为一切已经结束 다시 일어서 그래 다시 일어서 再次站起来 是的 再次站起来 갇혔던 방 안에서 从被囚禁的房间中 탈출해 신발을 신고서 逃脱出来 穿上鞋子 미뤘던 꿈을 다시 잡아볼게 重新抓住曾被推迟的梦想 여태 두려웠던 날 믿어볼게 直到现在 我会相信那些曾让我害怕的日子 다시 일어서 그래 다시 일어서 再次站起来 是的 再次站起来 갇혔던 방 안에서 从被囚禁的房间中 탈출해 신발을 신고서 逃脱出来 穿上鞋子 미뤘던 꿈을 다시 잡아볼게 重新抓住曾被推迟的梦想 여태 두려웠던 날 믿어볼게 直到现在 我会相信那些曾让我害怕的日子 비릿했던 그 열정들은 那些苦涩的激情 절대 꺼뜨릴 수 없던 가난 绝对无法被熄灭的贫穷 그 상황은 얼마나 많은 경험이 됐을까 那种情况究竟成为了多少经验呢 넘어가는 달력들을 보며 看着一页页翻过的日历 허들을 넘던 우린 跨过障碍的我们 이젠 어른이 됐지 如今已然长大成人了吧 Trendy가 아닌 우리의 색을 并非追求潮流 而是属于我们的色彩 칠하자던 over dome music 曾经打算演奏超越穹顶的音乐 그들은 패기를 믿었지 他们坚信着那份气魄 가뿐히 위기를 넘겼지 매번 每次都能轻松地度过危机 힘을 얻었지 주변의 친구들로부터 从周围的朋友那里获得了力量 지나온 시간에 후회는 없어 对过去的时光没有后悔 청춘을 걸었던 망원동부터 从赌上青春的望远洞开始 길었던 믿음은 내길에 长久的信念照亮了我的道路 빛을 밝히리 믿어준 모두와 같이 和所有相信我的人一起照亮前方 이젠 각자 다른 길을 걷더라도 即便如今我们各自踏上不同的道路 마음은 아직 여기 있어 心却仍留在此处 난 아직도 서있어 여전히 我依然站在这里,依旧 다시 일어서 그래 다시 일어서 再次站起来 是的 再次站起来 갇혔던 방 안에서 从被囚禁的房间中 탈출해 신발을 신고서 逃脱出来 穿上鞋子 미뤘던 꿈을 다시 잡아볼게 重新抓住曾被推迟的梦想 여태 두려웠던 날 믿어볼게 直到现在 我会相信那些曾让我害怕的日子 다시 일어서 그래 다시 일어서 再次站起来 是的 再次站起来 갇혔던 방 안에서 从被囚禁的房间中 탈출해 신발을 신고서 逃脱出来 穿上鞋子 미뤘던 꿈을 다시 잡아볼게 重新抓住曾被推迟的梦想 여태 두려웠던 날 믿어볼게 直到现在 我会相信那些曾让我害怕的日子