[ml:1.0] [ilingku:032] [ver:v1.0] [ti:Slow Dancer] [ar:Robert Plant] [al:Pictures At Eleven] [by:] [offset:0] [00:00.000]Slow Dancer (2006 Remaster) - Robert Plant [00:19.032]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:19.032]Slow slow dancer [00:27.650] [00:27.650]Ooh no hands for you [00:33.760] [00:33.760]New moves to see [00:38.770]新的舞姿映入眼帘 [00:38.770]Oh fast talker in dark [Incomprehensible] [00:44.290]哦 黑暗中快语者[模糊不清] [00:44.290]For you [00:47.790]为你而现 [00:47.790]New words to hear [00:52.780]新的言语萦绕耳畔 [00:52.780]Oh sly glances I half chance for you [01:02.170]哦 为你捕捉的狡黠眼波 [01:02.170]The eye that sees [01:07.410]那双明眸凝视 [01:07.410]And the sun slips from the day [01:13.090]当夕阳悄然西沉 [01:13.090]And the coolness brings relief [01:18.200]凉意带来慰藉 [01:18.200]There's no torment 'neath the stars [01:24.130]繁星之下 再无苦痛 [01:24.130]In the stillness of the night [01:29.180]夜色沉寂 万籁俱寂 [01:29.180]When the swirling has to cease [01:34.360]当纷扰终须止息 [01:34.360]Behind the safety of the veil [01:42.410]藏身帷幕后的安宁 [01:42.410]Ooh yeah [01:58.866] [01:58.866]Now in high places darkened faces [02:07.226]如今高处 尽是冷漠面容 [02:07.226]So indifferent in days to be [02:15.370]来日岁月 漠然相待 [02:15.370]Oh lost race no loser only winners [02:24.990]迷失的族群 没有败者 唯有胜者 [02:24.990]Return to seeb [02:29.290]重返梦境深处 [02:29.290]New order can't be altered when the eyes [02:38.280]当双眼拒绝凝视时 新秩序已不可更改 [02:38.280]Refuse to see [02:43.880]拒绝看清真相 [02:43.880]And the sun slips the day [02:49.300]夕阳悄然西沉 [02:49.300]And the coolness brings relief [02:54.350]凉意带来慰藉 [02:54.350]There's no torment 'neath the stars [03:00.100]繁星之下 再无苦痛 [03:00.100]In the stillness of the night [03:05.210]夜色沉寂 万籁俱寂 [03:05.210]When the swirling has to cease [03:10.330]当纷扰终须止息 [03:10.330]Behind the safety of the veil [04:28.381]藏身帷幕后的安宁 [04:28.381]Ah ah ah [05:05.396] [05:05.396]Now now now now [05:11.076]此刻 此刻 此刻 此刻 [05:11.076]Soft soft spoken [05:13.826]轻声 细语呢喃 [05:13.826]Never could be broken awaiting [05:20.186]永不破碎 静候着 [05:20.186]The dawn light with me [05:25.066]与我共迎晨光 [05:25.066]Slow burning school of learning [05:30.606]缓缓燃烧 智慧学堂 [05:30.606][Incomprehensible] [05:34.120][无法辨识] [05:34.120]Builds down on me [05:39.170]重压倾覆我身 [05:39.170]Hearts leaping hopes been reaching [05:45.040]心跳加速 希冀蔓延 [05:45.040]To the heights to the heights [05:47.590]向高处 向更高处 [05:47.590]These signs to see [05:53.850]这些征兆清晰可见 [05:53.850]Oh baby [05:57.660]噢 亲爱的 [05:57.660]I should say now baby baby baby [06:04.360]我该开口了 亲爱的 亲爱的 亲爱的 [06:04.360]In the darkness [06:08.350]置身黑暗之中 [06:08.350]Oh Lord so good [06:13.060]哦 主啊 如此美好 [06:13.060]Oh Lord so fine [06:17.170]哦 主啊 如此美妙 [06:17.170]In the darkness in the darkness [06:20.160]在黑暗中 在黑暗中 [06:20.160]Yes yes yes yes [06:26.460]是的 是的 是的 是的 [06:26.460](Ah ah ah ah) [06:36.390] [06:36.390]Don't you wanna go [06:41.130]难道你不想离开吗 [06:41.130](Ah ah ah ah) [06:42.810] [06:42.810]No no no no no [06:44.820] [06:44.820]Don't you wanna go [06:46.320]难道你不想离开吗 [06:46.320]Don't you wanna go [06:47.230]难道你不想离开吗 [06:47.230](Ah ah ah ah) [06:57.030] [06:57.030]Feels good oh yes [07:07.140]感觉如此美妙 哦 是的 [07:07.140]Please please please [07:10.170]求你了 求你了 求你了 [07:10.170]So good so good [07:11.720]如此美好 如此美好 [07:11.720]So good my baby [07:13.420]如此美好 我的宝贝 [07:13.420]
New moves to see 新的舞姿映入眼帘 Oh fast talker in dark 哦 黑暗中快语者 For you 为你而现 New words to hear 新的言语萦绕耳畔 Oh sly glances I half chance for you 哦 为你捕捉的狡黠眼波 The eye that sees 那双明眸凝视 And the sun slips from the day 当夕阳悄然西沉 And the coolness brings relief 凉意带来慰藉 There's no torment 'neath the stars 繁星之下 再无苦痛 In the stillness of the night 夜色沉寂 万籁俱寂 When the swirling has to cease 当纷扰终须止息 Behind the safety of the veil 藏身帷幕后的安宁 Ooh yeah
Now in high places darkened faces 如今高处 尽是冷漠面容 So indifferent in days to be 来日岁月 漠然相待 Oh lost race no loser only winners 迷失的族群 没有败者 唯有胜者 Return to seeb 重返梦境深处 New order can't be altered when the eyes 当双眼拒绝凝视时 新秩序已不可更改 Refuse to see 拒绝看清真相 And the sun slips the day 夕阳悄然西沉 And the coolness brings relief 凉意带来慰藉 There's no torment 'neath the stars 繁星之下 再无苦痛 In the stillness of the night 夜色沉寂 万籁俱寂 When the swirling has to cease 当纷扰终须止息 Behind the safety of the veil 藏身帷幕后的安宁 Ah ah ah
Now now now now 此刻 此刻 此刻 此刻 Soft soft spoken 轻声 细语呢喃 Never could be broken awaiting 永不破碎 静候着 The dawn light with me 与我共迎晨光 Slow burning school of learning 缓缓燃烧 智慧学堂
Builds down on me 重压倾覆我身 Hearts leaping hopes been reaching 心跳加速 希冀蔓延 To the heights to the heights 向高处 向更高处 These signs to see 这些征兆清晰可见 Oh baby 噢 亲爱的 I should say now baby baby baby 我该开口了 亲爱的 亲爱的 亲爱的 In the darkness 置身黑暗之中 Oh Lord so good 哦 主啊 如此美好 Oh Lord so fine 哦 主啊 如此美妙 In the darkness in the darkness 在黑暗中 在黑暗中 Yes yes yes yes 是的 是的 是的 是的 (Ah ah ah ah)
Don't you wanna go 难道你不想离开吗 (Ah ah ah ah)
No no no no no
Don't you wanna go 难道你不想离开吗 Don't you wanna go 难道你不想离开吗 (Ah ah ah ah)
Feels good oh yes 感觉如此美妙 哦 是的 Please please please 求你了 求你了 求你了 So good so good 如此美好 如此美好 So good my baby 如此美好 我的宝贝