[ml:1.0] [ilingku:023] [ver:v1.0] [ti:Alone And Forsaken] [ar:Hank Williams] [al:Honky Tonk Man] [by:] [00:00.000] [00:00.000]Alone and Forsaken - Hank Williams (汉克·威廉姆斯) [00:03.857] [00:03.857]We met in the springtime [00:05.822]我们在春日 [00:05.822]When blossoms unfold [00:08.103]花开时相遇 [00:08.103]The pastures were green [00:09.905]曾经绿色的牧场 [00:09.905]And the meadows were gold [00:13.557]与金色的草地 [00:13.557]Our love was in flower [00:15.790]我们的爱 [00:15.790]As summer grew on [00:18.015]随着夏日绽放 [00:18.015]Her love like the leaves now [00:20.161]她的爱如树叶一般 [00:20.161]Has withered and gone [00:23.925]消失凋零 [00:23.925]The roses have faded [00:25.785]玫瑰已然凋谢 [00:25.785]There's frost at my door [00:28.220]霜冻结在我的门前 [00:28.220]The birds in the morning [00:30.268]清晨的鸟儿 [00:30.268]Don't sing anymore [00:34.197]不再歌唱 [00:34.197]The grass in the valley [00:36.399]山谷中的草 [00:36.399]Is starting to die [00:38.628]开始枯萎 [00:38.628]And out in the darkness [00:40.649]还有那在黑暗中 [00:40.649]The whippoorwills cry [00:44.365]鸣叫着的北美夜鹰 [00:44.365]Alone and forsaken by fate and by man [00:49.186]被命运和人们抛弃的孤独之人 [00:49.186]Oh lord if you hear me [00:51.547]天哪 如果你能听到我的诉求 [00:51.547]Please hold to my hand [00:53.952]请紧握我的手 [00:53.952]Oh please understand [00:58.654]请理解我 [00:58.654]Oh where has she gone to [01:00.926]她去了哪里 [01:00.926]Oh where can she be [01:03.241]她又能够在哪里 [01:03.241]She may have forsaken some [01:05.985]现在她可能抛弃了 [01:05.985]Other like me [01:09.113]其他像我一样的人 [01:09.113]She promised to honor [01:11.458]她承诺要去尊重 [01:11.458]To love and obey [01:13.835]去爱和遵守诺言 [01:13.835]Each vow was a plaything [01:16.254]每句誓言就如 [01:16.254]That she threw away [01:21.140]玩物被丢弃 [01:21.140]The darkness is falling [01:23.621]黑暗正在降临 [01:23.621]The sky has turned gray [01:25.743]天空变得灰暗 [01:25.743]A hound in the distance [01:28.057]远处的猎犬 [01:28.057]Is starting to"bay" [01:31.657]开始吠叫 [01:31.657]I wonder I wonder [01:34.052]我想要知道 [01:34.052]What she's thinking of [01:36.479]她在想些什么 [01:36.479]Forsaken forgotten [01:38.815]被抛弃 被遗忘 [01:38.815]Without any love [01:42.484]不带有任何爱意 [01:42.484]Alone and forsaken by fate and by man [01:47.545]被命运和人们抛弃的孤独之人 [01:47.545]Oh lord if you hear me [01:49.973]天哪 如果你能听到我的诉求 [01:49.973]Please hold to my hand [01:52.351]请紧握我的手 [01:52.351]Oh please understand [01:53.822]请理解我 [01:53.822]
温馨提示
Alone and Forsaken - Hank Williams (汉克·威廉姆斯)
We met in the springtime 我们在春日 When blossoms unfold 花开时相遇 The pastures were green 曾经绿色的牧场 And the meadows were gold 与金色的草地 Our love was in flower 我们的爱 As summer grew on 随着夏日绽放 Her love like the leaves now 她的爱如树叶一般 Has withered and gone 消失凋零 The roses have faded 玫瑰已然凋谢 There's frost at my door 霜冻结在我的门前 The birds in the morning 清晨的鸟儿 Don't sing anymore 不再歌唱 The grass in the valley 山谷中的草 Is starting to die 开始枯萎 And out in the darkness 还有那在黑暗中 The whippoorwills cry 鸣叫着的北美夜鹰 Alone and forsaken by fate and by man 被命运和人们抛弃的孤独之人 Oh lord if you hear me 天哪 如果你能听到我的诉求 Please hold to my hand 请紧握我的手 Oh please understand 请理解我 Oh where has she gone to 她去了哪里 Oh where can she be 她又能够在哪里 She may have forsaken some 现在她可能抛弃了 Other like me 其他像我一样的人 She promised to honor 她承诺要去尊重 To love and obey 去爱和遵守诺言 Each vow was a plaything 每句誓言就如 That she threw away 玩物被丢弃 The darkness is falling 黑暗正在降临 The sky has turned gray 天空变得灰暗 A hound in the distance 远处的猎犬 Is starting to"bay" 开始吠叫 I wonder I wonder 我想要知道 What she's thinking of 她在想些什么 Forsaken forgotten 被抛弃 被遗忘 Without any love 不带有任何爱意 Alone and forsaken by fate and by man 被命运和人们抛弃的孤独之人 Oh lord if you hear me 天哪 如果你能听到我的诉求 Please hold to my hand 请紧握我的手 Oh please understand 请理解我