[ml:1.0] [ilingku:046] [ver:v1.0] [ti:hear me now] [ar:hollywood undead] [al:214273] [by:] [00:00.000] [00:00.000]Hear Me Now - Hollywood Undead [00:22.100] [00:22.100]As I walk through the valley of the shadow of death [00:24.534]当我穿越死亡的阴影山谷 [00:24.534]I wear my crown of thorns and pull the knife out my chest [00:27.350]我带着满是荆棘的皇冠横刀于胸前. [00:27.350]I keep searching for something that I never seem to find [00:30.475]我努力找着那些我从来没有找到的伙伴. [00:30.475]But maybe I won't because I left it all behind [00:33.163]就算错过我也会将你谨记心中. [00:33.163]Now I'm stuck with this and that'll never change [00:35.787]而现在我全力以赴永不放弃 [00:35.787]Always a part of me until the very last day [00:38.661]你们是我生命中的一部分,至死不渝. [00:38.661]Where to go from here What road to travel on [00:41.349]你我将去向何方,又会有怎样的旅程 [00:41.349]I spent my whole life choosing and I always chose wrong [00:44.909]我用我一生做选择,却总是犯错. [00:44.909]Will I try to have the will to be alive [00:47.225]我会选择坚强地活下去吗 [00:47.225]Will I try because I've never seen the light [00:50.100]就算未见过曙光我就不全力以赴了吗? [00:50.100]Lowered to the ground and it's now you see [00:52.597]虽然如你所见已尘埃落尽, [00:52.597]You spent your whole life taking the best of me [00:55.037]但愿最好的我会陪你度过一生 [00:55.037]Where'd you go Where's your home [00:57.725]你梦想何方 你梦中家在何方 [00:57.725]How'd you end up all alone [01:00.413]你该如何告别孤单? [01:00.413]Can you hear me now [01:06.097]此刻你又能否听到我的呐喊? [01:06.097]There's no light there's no sound [01:08.851]当你身处黑暗地狱. [01:08.851]Hard to breathe when you're underground [01:11.537]当你眠于地下,难以呼吸. [01:11.537]Can you hear me now Hear me now [01:23.663]此刻你又能否听到我的呐喊?听到我吧! [01:23.663]How low can I keep pretending to be [01:25.851]我能佯装多久? [01:25.851]That all the stars in the sky could mean something to me [01:28.972]你如星的泪光对我来说意味着一切! [01:28.972]Heaven will open up if I live on my knees [01:31.726]如果卑躬屈膝天堂之门就为我打开. [01:31.726]A man of many words but a man of few deeds [01:34.788]我一定反抗,说到做到. [01:34.788]Walking these streets so absent of hope [01:37.163]当我们绝望的走过这些街道. [01:37.163]A pillow of concrete a man with no home [01:40.187]我们都变得无家可归时. [01:40.187]Lend him a hand then we're walking the way [01:42.976]你倾尽全力,只为我们度过难关. [01:42.976]Leave the virtue of pity but we live with the shame [01:45.846]你留下的是善,但你可知道我们心中的羞愧. [01:45.846]So scared to dream in a world with no sunlight [01:48.726]很难想象活在没有你们的世界. [01:48.726]When you wake up you know it's darker than last night [01:51.601]当你醒来,你会发现比昨天更加艰难 [01:51.601]Quickly we forget sacrifice gone by [01:53.036]我们很快忘记那些牺牲. [01:53.036]Born to walk away been walking my whole life [01:57.789]因为人生来就为了走向远方,一生追梦 [01:57.789]Where'd you go Where's your home [02:00.536]你梦想何方 你梦中家在何方 [02:00.536]How'd you end up all alone [02:03.414]你该如何告别孤单? [02:03.414]Can you hear me now [02:08.875]此刻你又能否听到我的呐喊? [02:08.875]There's no light there's no sound [02:11.601]当你身处黑暗地狱. [02:11.601]Hard to breathe when you're underground [02:14.351]当你眠于地下,难以呼吸. [02:14.351]Can you hear me now Hear me now [02:21.663]此刻你又能否听到我的呐喊?听到我吧! [02:21.663]Look into my eyes and I see [02:25.727]在我的眼里我发现 [02:25.727]What do I see Nothing at all [02:32.661]我看到了什么?除了你一无所有 [02:32.661]Take another look around me [02:36.914]就算全世界注视着我 [02:36.914]What do I see Nothing at all [02:53.664]我看到了什么?除了你一无所有 [02:53.664]Where'd you go Where's your home [02:56.290]你梦想何方 你梦中家在何方 [02:56.290]How'd you end up all alone [02:58.915]你该如何告别孤单? [02:58.915]Can you hear me now [03:04.352]此刻你又能否听到我的呐喊? [03:04.352]There's no light there's no sound [03:07.352]当你身处黑暗地狱. [03:07.352]Hard to breathe when you're underground [03:10.165]当你眠于地下,难以呼吸. [03:10.165]Can you hear me now Hear me now [03:27.040]此刻你又能否听到我的呐喊?听到我吧! [03:27.040]Can you hear me Hear me now [03:29.868]此刻你又能否听到我的呐喊?听到我吧! [03:29.868]
温馨提示
Hear Me Now - Hollywood Undead
As I walk through the valley of the shadow of death 当我穿越死亡的阴影山谷 I wear my crown of thorns and pull the knife out my chest 我带着满是荆棘的皇冠横刀于胸前. I keep searching for something that I never seem to find 我努力找着那些我从来没有找到的伙伴. But maybe I won't because I left it all behind 就算错过我也会将你谨记心中. Now I'm stuck with this and that'll never change 而现在我全力以赴永不放弃 Always a part of me until the very last day 你们是我生命中的一部分,至死不渝. Where to go from here What road to travel on 你我将去向何方,又会有怎样的旅程 I spent my whole life choosing and I always chose wrong 我用我一生做选择,却总是犯错. Will I try to have the will to be alive 我会选择坚强地活下去吗 Will I try because I've never seen the light 就算未见过曙光我就不全力以赴了吗? Lowered to the ground and it's now you see 虽然如你所见已尘埃落尽, You spent your whole life taking the best of me 但愿最好的我会陪你度过一生 Where'd you go Where's your home 你梦想何方 你梦中家在何方 How'd you end up all alone 你该如何告别孤单? Can you hear me now 此刻你又能否听到我的呐喊? There's no light there's no sound 当你身处黑暗地狱. Hard to breathe when you're underground 当你眠于地下,难以呼吸. Can you hear me now Hear me now 此刻你又能否听到我的呐喊?听到我吧! How low can I keep pretending to be 我能佯装多久? That all the stars in the sky could mean something to me 你如星的泪光对我来说意味着一切! Heaven will open up if I live on my knees 如果卑躬屈膝天堂之门就为我打开. A man of many words but a man of few deeds 我一定反抗,说到做到. Walking these streets so absent of hope 当我们绝望的走过这些街道. A pillow of concrete a man with no home 我们都变得无家可归时. Lend him a hand then we're walking the way 你倾尽全力,只为我们度过难关. Leave the virtue of pity but we live with the shame 你留下的是善,但你可知道我们心中的羞愧. So scared to dream in a world with no sunlight 很难想象活在没有你们的世界. When you wake up you know it's darker than last night 当你醒来,你会发现比昨天更加艰难 Quickly we forget sacrifice gone by 我们很快忘记那些牺牲. Born to walk away been walking my whole life 因为人生来就为了走向远方,一生追梦 Where'd you go Where's your home 你梦想何方 你梦中家在何方 How'd you end up all alone 你该如何告别孤单? Can you hear me now 此刻你又能否听到我的呐喊? There's no light there's no sound 当你身处黑暗地狱. Hard to breathe when you're underground 当你眠于地下,难以呼吸. Can you hear me now Hear me now 此刻你又能否听到我的呐喊?听到我吧! Look into my eyes and I see 在我的眼里我发现 What do I see Nothing at all 我看到了什么?除了你一无所有 Take another look around me 就算全世界注视着我 What do I see Nothing at all 我看到了什么?除了你一无所有 Where'd you go Where's your home 你梦想何方 你梦中家在何方 How'd you end up all alone 你该如何告别孤单? Can you hear me now 此刻你又能否听到我的呐喊? There's no light there's no sound 当你身处黑暗地狱. Hard to breathe when you're underground 当你眠于地下,难以呼吸. Can you hear me now Hear me now 此刻你又能否听到我的呐喊?听到我吧! Can you hear me Hear me now 此刻你又能否听到我的呐喊?听到我吧!