渚にて - 谷村新司

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

渚にて - 谷村新司.mp3

[ml:1.0] [ilingku:067] [ver:v1.0] [...
[ml:1.0]
[ilingku:067]
[ver:v1.0]
[ti:渚にて]
[ar:谷村新司 (たにむら しんじ)]
[al:君を忘れない]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]渚にて - 谷村新司 (たにむら しんじ)
[00:07.780]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:07.780]词:なかにし礼
[00:15.560]
[00:15.560]曲:谷村新司
[00:23.352]
[00:23.352]ぼくの人生を君に捧げよう
[00:31.191]我愿将全部人生奉献予你
[00:31.191]ひたすら真面目に
[00:35.161]虽然至今为止
[00:35.161]生きてきたけれど
[00:39.206]始终活得认真勤恳
[00:39.206]ぼくの人生に敗北の歌を
[00:47.170]却想让人生唱响败北之歌
[00:47.170]歌わせてみたい涙もなく
[00:55.584]不带丝毫泪水地吟唱
[00:55.584]君の美しさ
[00:59.058]只因你如此美丽
[00:59.058]ただそれゆえに
[01:03.308]仅此唯一缘由
[01:03.308]君のいとおしさ
[01:07.209]只因你惹人怜爱
[01:07.209]ただそれゆえに
[01:11.542]仅此唯一缘由
[01:11.542]愛の言葉など年甲斐もなく
[01:19.255]幼稚得不顾年龄说出情话
[01:19.255]白い砂の上に書いた
[01:26.795]在白沙上写下誓言
[01:26.795]乳房に顔を押しあてて
[01:33.258]将脸庞深埋在你胸前
[01:33.258]心臓の鼓動だけを聞いている
[01:38.619]只聆听心跳的声音
[01:38.619]うれしさ
[01:42.813]如此欢喜
[01:42.813]愚かと笑いたい奴は
[01:49.004]想嘲笑我愚昧的家伙们
[01:49.004]たんと笑うがいい
[01:53.199]尽管放声讥讽吧
[01:53.199]僕の恋の名はスキャンダル
[02:18.471]我这场恋情的名字叫丑闻
[02:18.471]ぼくの人生よ
[02:22.369]我的人生啊
[02:22.369]それがどうしたの
[02:26.392]又能算得了什么
[02:26.392]君の白い手の
[02:30.207]连你白皙手指的
[02:30.207]指にも勝てない
[02:34.315]指尖都无法企及
[02:34.315]ぼくの人生よ
[02:38.248]我的人生啊
[02:38.248]それがどうしたの
[02:42.170]又能算得了什么
[02:42.170]君の唇の敵ではない
[02:50.773]敌不过你双唇的柔软
[02:50.773]時が足早に
[02:54.243]时光匆匆流逝
[02:54.243]過ぎてゆくゆえに
[02:58.743]正因无法倒转
[02:58.743]時が逆もどり
[03:02.346]岁月不可回溯
[03:02.346]出来ないゆえに
[03:06.494]正因无法重来
[03:06.494]せめて今だけは
[03:10.117]至少此刻请允许我
[03:10.117]糸を引くよな
[03:14.373]反复索取那如丝般
[03:14.373]キスをくりかえしておくれ
[03:21.952]绵延纠缠的亲吻
[03:21.952]乳房のたしかな重さよ
[03:28.403]你胸前沉甸甸的分量啊
[03:28.403]僕の人生よりも豊かな重さよ
[03:37.999]比我整个人生更具份量的真实触感
[03:37.999]愚かと笑いたい奴は
[03:44.090]想嘲笑我愚昧的家伙们
[03:44.090]たんと笑うがいい
[03:48.213]尽管放声讥讽吧
[03:48.213]僕の恋の名はスキャンダル
[03:57.797]我这场恋情的名字叫丑闻
[03:57.797]乳房のたしかな重さよ
[04:04.141]你胸前沉甸甸的分量啊
[04:04.141]僕の人生よりも豊かな重さよ
[04:13.640]比我整个人生更具份量的真实触感
[04:13.640]愚かと笑いたい奴は
[04:19.879]想嘲笑我愚昧的家伙们
[04:19.879]たんと笑うがいい
[04:24.029]尽管放声讥讽吧
[04:24.029]僕の恋の名はスキャンダル
[04:34.001]我这场恋情的名字叫丑闻
[04:34.001]

渚にて - 谷村新司 (たにむら しんじ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:なかにし礼

曲:谷村新司

ぼくの人生を君に捧げよう
我愿将全部人生奉献予你
ひたすら真面目に
虽然至今为止
生きてきたけれど
始终活得认真勤恳
ぼくの人生に敗北の歌を
却想让人生唱响败北之歌
歌わせてみたい涙もなく
不带丝毫泪水地吟唱
君の美しさ
只因你如此美丽
ただそれゆえに
仅此唯一缘由
君のいとおしさ
只因你惹人怜爱
ただそれゆえに
仅此唯一缘由
愛の言葉など年甲斐もなく
幼稚得不顾年龄说出情话
白い砂の上に書いた
在白沙上写下誓言
乳房に顔を押しあてて
将脸庞深埋在你胸前
心臓の鼓動だけを聞いている
只聆听心跳的声音
うれしさ
如此欢喜
愚かと笑いたい奴は
想嘲笑我愚昧的家伙们
たんと笑うがいい
尽管放声讥讽吧
僕の恋の名はスキャンダル
我这场恋情的名字叫丑闻
ぼくの人生よ
我的人生啊
それがどうしたの
又能算得了什么
君の白い手の
连你白皙手指的
指にも勝てない
指尖都无法企及
ぼくの人生よ
我的人生啊
それがどうしたの
又能算得了什么
君の唇の敵ではない
敌不过你双唇的柔软
時が足早に
时光匆匆流逝
過ぎてゆくゆえに
正因无法倒转
時が逆もどり
岁月不可回溯
出来ないゆえに
正因无法重来
せめて今だけは
至少此刻请允许我
糸を引くよな
反复索取那如丝般
キスをくりかえしておくれ
绵延纠缠的亲吻
乳房のたしかな重さよ
你胸前沉甸甸的分量啊
僕の人生よりも豊かな重さよ
比我整个人生更具份量的真实触感
愚かと笑いたい奴は
想嘲笑我愚昧的家伙们
たんと笑うがいい
尽管放声讥讽吧
僕の恋の名はスキャンダル
我这场恋情的名字叫丑闻
乳房のたしかな重さよ
你胸前沉甸甸的分量啊
僕の人生よりも豊かな重さよ
比我整个人生更具份量的真实触感
愚かと笑いたい奴は
想嘲笑我愚昧的家伙们
たんと笑うがいい
尽管放声讥讽吧
僕の恋の名はスキャンダル
我这场恋情的名字叫丑闻
展开
反馈建议 |  免责声明
歌曲吧 - gequba.com