[ml:1.0] [ilingku:064] [ver:v1.0] [ti:] [ar:] [al:] [by:时间戳工具V2.0_20200810] [offset:0] [00:05.040]Take a look at my life [00:08.400]看看我的生活 [00:08.400]Straing at those deep blue eyes [00:11.760]凝视那双深邃的蓝眼睛 [00:11.760]Now I'm ashamed [00:13.560]如今我感到羞愧 [00:13.560]You've played the game [00:15.510]你玩弄了策略 [00:15.510]Missteps mistakes they're all the same [00:19.530]失足与错行,皆如出一辙 [00:19.530]I don't know where to go from here [00:23.280]我不知道该何去何从 [00:23.280]I really wonder how it feels [00:26.580]我真的不知道那是什么感觉 [00:26.580]If I listen to the voice inside [00:29.640]如果我听从内心的声音 [00:29.640]If I free my mind [00:31.440]若我放飞思绪 [00:31.440]Let the stars come out [00:34.620]让星星亮出来 [00:34.620]If I fired through the night [00:38.370]若我彻夜奋进 [00:38.370]Turning darkness into light [00:41.580]将黑暗化为光明 [00:41.580]Stars up in space [00:43.500]漫天星辰 [00:43.500]Nothing's the same [00:45.630]一切已不复从前 [00:45.630]Now watch me burn your love to ashes [00:48.750]现在,就让我将你的爱燃烧成灰烬 [00:48.750]To ashes to ashes [00:53.130]化作灰烬,彻底毁灭 [00:53.130]Now watch me burn your love to ashes [00:55.830]看我如何将你的爱焚为灰烬 [00:55.830]To ashes to ashes to ashes [01:36.390]灰飞烟灭,彻底归于尘土 [01:36.390]You thought you had all control [01:40.140]你以为你可以掌控一切 [01:40.140]But I would never let you go [01:43.350]可我绝不会放开你的手 [01:43.350]But I knew the lines [01:45.450]但我洞悉了你的伎俩 [01:45.450]Saw through your lies [01:47.640]洞察你的谎言 [01:47.640]Revenge is oh so sweet sometimes [01:51.420]复仇有时甜美无比 [01:51.420]You don't know where to go from here [01:55.170]你不知道该何去何从 [01:55.170]You never wondered how it feels [01:58.380]你可曾想过那是何等滋味? [01:58.380]When listen to the voice inside [02:01.500]聆听内心的声音时 [02:01.500]If I free my mind [02:03.360]如果我释放我的思想 [02:03.360]Let the stars come out [02:06.630]让星星亮出来 [02:06.630]If I fired through the night [02:10.229]若我夜以继日地奋进 [02:10.229]Turning darkness into light [02:13.470]化黑夜为光明 [02:13.470]Stars up in space [02:15.390]漫天星辰 [02:15.390]Nothing's the same [02:17.490]世事已非 [02:17.490]Now watch me burn your love to ashes [02:21.960]现在看我如何将你的爱焚为灰烬 [02:21.960]To ashes to ashes [02:24.990]化为灰烬 [02:24.990]Now watch me burn your love to ashes [02:28.110]现在看我把你的爱烧成灰烬 [02:28.110]To ashes to ashes to ashes x3 [02:29.670]化作灰烬,灰飞烟灭,彻底毁灭,三度轮回 x3 [02:29.670]Oh baby on fire [03:02.970]哦,亲爱的,你激情燃烧 [03:02.970]Oh baby on fire [03:06.180]哦,浴火重生的宝贝 [03:06.180]
温馨提示
Take a look at my life 看看我的生活 Straing at those deep blue eyes 凝视那双深邃的蓝眼睛 Now I'm ashamed 如今我感到羞愧 You've played the game 你玩弄了策略 Missteps mistakes they're all the same 失足与错行,皆如出一辙 I don't know where to go from here 我不知道该何去何从 I really wonder how it feels 我真的不知道那是什么感觉 If I listen to the voice inside 如果我听从内心的声音 If I free my mind 若我放飞思绪 Let the stars come out 让星星亮出来 If I fired through the night 若我彻夜奋进 Turning darkness into light 将黑暗化为光明 Stars up in space 漫天星辰 Nothing's the same 一切已不复从前 Now watch me burn your love to ashes 现在,就让我将你的爱燃烧成灰烬 To ashes to ashes 化作灰烬,彻底毁灭 Now watch me burn your love to ashes 看我如何将你的爱焚为灰烬 To ashes to ashes to ashes 灰飞烟灭,彻底归于尘土 You thought you had all control 你以为你可以掌控一切 But I would never let you go 可我绝不会放开你的手 But I knew the lines 但我洞悉了你的伎俩 Saw through your lies 洞察你的谎言 Revenge is oh so sweet sometimes 复仇有时甜美无比 You don't know where to go from here 你不知道该何去何从 You never wondered how it feels 你可曾想过那是何等滋味? When listen to the voice inside 聆听内心的声音时 If I free my mind 如果我释放我的思想 Let the stars come out 让星星亮出来 If I fired through the night 若我夜以继日地奋进 Turning darkness into light 化黑夜为光明 Stars up in space 漫天星辰 Nothing's the same 世事已非 Now watch me burn your love to ashes 现在看我如何将你的爱焚为灰烬 To ashes to ashes 化为灰烬 Now watch me burn your love to ashes 现在看我把你的爱烧成灰烬 To ashes to ashes to ashes x3 化作灰烬,灰飞烟灭,彻底毁灭,三度轮回 x3 Oh baby on fire 哦,亲爱的,你激情燃烧 Oh baby on fire 哦,浴火重生的宝贝