[ml:1.0] [ilingku:135] [ver:v1.0] [ti:Be Careful Of Stones That You Throw] [ar:Hank Williams JR] [al:Bob Dylan's Country Selection] [by:] [offset:0] [00:00.000]Be Careful Of Stones That You Throw - Hank Williams JR. [00:08.554]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:08.554]A tongue can accuse and carry bad news [00:16.732]流言蜚语如利刃伤人无形 [00:16.732]The seeds of distrust it will sow [00:24.849]猜忌的种子就此生根 [00:24.849]But unless you've made no mistakes in your life [00:33.198]若你此生从未犯错 [00:33.198]Be careful of stones that you throw [00:41.877]慎言慎行莫妄加指责 [00:41.877]A neighbor was passing my garden one time [00:46.176]有日邻居路过我家庭院 [00:46.176]She stopped and I knew right away [00:50.095]驻足时我便了然于心 [00:50.095]That it was gossip not flowers [00:52.544]她所思所想非花草芬芳 [00:52.544]She had on her mind [00:54.993]尽是蜚短流长 [00:54.993]And this is what I heard my neighbor say [00:58.580]这是我亲耳听见邻居说的话 [00:58.580]That girl down the street [01:00.520]那个街尾的女孩 [01:00.520]Should be run from our midst [01:02.979]就该被我们驱逐 [01:02.979]She drinks and she talks quite a lot [01:06.758]她酗酒又总是喋喋不休 [01:06.758]She knows not to speak to my child or to me [01:11.407]她最好别来招惹我和我的孩子 [01:11.407]My neighbor then smiled and I thought [01:14.544]邻居说完露出得意的笑容 [01:14.544]A tongue can accuse and carry bad news [01:23.113]流言蜚语如利刃伤人无形 [01:23.113]The seeds of distrust it will sow [01:31.442]种下猜忌的种子 [01:31.442]But unless you've made no mistakes in your life [01:39.861]若你此生从未犯错 [01:39.861]Be careful of stones that you throw [01:48.583]慎言慎行莫妄加指责 [01:48.583]A car speeded by and the screamin' of brakes [01:53.121]一辆车呼啸而过 刹车发出刺耳尖叫 [01:53.121]A sound that made my blood chill [01:56.839]那声音令我血液凝固 [01:56.839]For my neighbor's one child [01:58.707]邻居家的孩子 [01:58.707]Had been pulled from the path [02:01.116]被拽离危险车道 [02:01.116]And saved by a girl lying still [02:05.463]被静躺在地的女孩所救 [02:05.463]The child was unhurt and my neighbor cried out [02:09.561]孩子安然无恙 邻居失声痛哭 [02:09.561]Oh who was that brave girl so sweet [02:13.739]那位勇敢善良的女孩是谁 [02:13.739]I covered the crushed broken body and said [02:18.089]我掩住破碎的身躯轻声说 [02:18.089]The bad girl who lived down the street [02:21.819]是住在街尾的"坏女孩"啊 [02:21.819]A tongue can accuse and carry bad news [02:30.209]流言蜚语如利刃伤人无形 [02:30.209]The seeds of distrust it will sow [02:38.367]种下猜忌的种子 [02:38.367]But unless you've made no mistakes in your life [02:46.807]若你此生从未犯错 [02:46.807]Be careful of stones that you throw [02:53.566]慎言慎行莫妄加指责 [02:53.566]
温馨提示
Be Careful Of Stones That You Throw - Hank Williams JR. 以下歌词翻译由文曲大模型提供 A tongue can accuse and carry bad news 流言蜚语如利刃伤人无形 The seeds of distrust it will sow 猜忌的种子就此生根 But unless you've made no mistakes in your life 若你此生从未犯错 Be careful of stones that you throw 慎言慎行莫妄加指责 A neighbor was passing my garden one time 有日邻居路过我家庭院 She stopped and I knew right away 驻足时我便了然于心 That it was gossip not flowers 她所思所想非花草芬芳 She had on her mind 尽是蜚短流长 And this is what I heard my neighbor say 这是我亲耳听见邻居说的话 That girl down the street 那个街尾的女孩 Should be run from our midst 就该被我们驱逐 She drinks and she talks quite a lot 她酗酒又总是喋喋不休 She knows not to speak to my child or to me 她最好别来招惹我和我的孩子 My neighbor then smiled and I thought 邻居说完露出得意的笑容 A tongue can accuse and carry bad news 流言蜚语如利刃伤人无形 The seeds of distrust it will sow 种下猜忌的种子 But unless you've made no mistakes in your life 若你此生从未犯错 Be careful of stones that you throw 慎言慎行莫妄加指责 A car speeded by and the screamin' of brakes 一辆车呼啸而过 刹车发出刺耳尖叫 A sound that made my blood chill 那声音令我血液凝固 For my neighbor's one child 邻居家的孩子 Had been pulled from the path 被拽离危险车道 And saved by a girl lying still 被静躺在地的女孩所救 The child was unhurt and my neighbor cried out 孩子安然无恙 邻居失声痛哭 Oh who was that brave girl so sweet 那位勇敢善良的女孩是谁 I covered the crushed broken body and said 我掩住破碎的身躯轻声说 The bad girl who lived down the street 是住在街尾的"坏女孩"啊 A tongue can accuse and carry bad news 流言蜚语如利刃伤人无形 The seeds of distrust it will sow 种下猜忌的种子 But unless you've made no mistakes in your life 若你此生从未犯错 Be careful of stones that you throw 慎言慎行莫妄加指责