[ml:1.0]
[ilingku:103]
[ver:v1.0]
[ti:DINOSAUR (cover: AKMU)]
[ar:TJ大人]
[al:]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]DINOSAUR - 哒啵Q予珩
[00:02.960]
[00:02.960]词:이찬혁
[00:05.920]
[00:05.920]曲:이찬혁
[00:08.880]
[00:08.880]编曲:로빈
[00:11.853]
[00:11.853]나의 옛날 동네
[00:15.349]我的老街区
[00:15.349]옛날 동네 반지하 빌라엔
[00:19.470]老街区的半地下室公寓里
[00:19.470]네 가족 오순 도순
[00:23.246]一家四口和睦相处
[00:23.246]오순 도순 잘 살고 있었네
[00:27.369]和睦相处,生活得很好
[00:27.369]화장실 문 밑엔
[00:29.601]在厕所门下面
[00:29.601]쥐가 파놓은 구멍이
[00:32.759]有老鼠挖的洞
[00:32.759]매일 밤 뒤척거리시던 아버지
[00:36.171]每晚辗转反侧的父亲
[00:36.171]No problem
[00:39.808]没问题
[00:39.808]난 아무것도 몰랐거든
[00:44.103]我那时什么都不知道
[00:44.103]아직도 그때가 생생해
[00:46.911]那时的情景至今仍历历在目
[00:46.911]무서울게 없었던 어리기만 한 나를
[00:51.338]那时的我,只是个天真的孩子,无所畏惧
[00:51.338]펄쩍 뛰게 한
[00:53.678]让我大吃一惊的
[00:53.678]펄쩍 뛰게 한
[00:55.661]让我大吃一惊的
[00:55.661]펄쩍 뛰게 한
[00:58.716]让我大吃一惊的
[00:58.716]Dinosaur
[01:06.815]
[01:06.815]Dinosaur
[01:16.255]
[01:16.255]어릴 적 내 꿈에 나온 dinosaur
[01:24.040]童年时我梦中的恐龙
[01:24.040]어릴 적 내 꿈에 나온 dinosaur
[01:31.120]童年时我梦中的恐龙
[01:31.120]비명과 함께 깼네
[01:34.664]伴随着尖叫醒来
[01:34.664]함께 깼네 네 가족이 다 같이
[01:38.965]一起醒来 全家人都一起
[01:38.965]따스한 이부자리
[01:42.581]这温暖的被窝
[01:42.581]이부자리 두 발로 걷어찼지
[01:46.781]我用双脚踢开了这温暖的被窝
[01:46.781]엄마는 날 안아줘
[01:48.973]妈妈抱住我
[01:48.973]내 못 감추는 울먹임
[01:51.851]我无法掩饰的啜泣
[01:51.851]TV 보며 진정하라 하셨지
[01:55.267]妈妈说 看看电视 冷静一下
[01:55.267]깜빡깜빡 거리네
[01:59.306]电视屏幕忽明忽暗
[01:59.306]까만 방이 번쩍거리네
[02:03.250]漆黑的房间闪烁不停
[02:03.250]아직도 그 꿈이 생생해
[02:06.223]那个梦至今仍历历在目
[02:06.223]무서울게 없었던 어리기만 한 나를
[02:10.710]那时的我,只是个天真的孩子,无所畏惧
[02:10.710]펄쩍 뛰게 한
[02:13.041]让我大吃一惊的
[02:13.041]펄쩍 뛰게 한
[02:14.986]让我大吃一惊的
[02:14.986]펄쩍 뛰게 한
[02:18.184]让我大吃一惊的
[02:18.184]Dinosaur
[02:26.135]
[02:26.135]Dinosaur
[02:35.593]
[02:35.593]어릴 적 내 꿈에 나온 dinosaur
[02:43.555]童年时我梦中的恐龙
[02:43.555]어릴 적 내 꿈에 나온 dinosaur
[02:51.515]童年时我梦中的恐龙
[02:51.515]우리 집 창문을 부수고
[02:55.331]它打破了我们家的窗户
[02:55.331]내 가족에게 포효하던
[02:58.698]向我的家人咆哮的
[02:58.698]널 다시 만나면
[03:00.634]如果再遇见你
[03:00.634]그땐 너보다
[03:01.630]那时我会比你
[03:01.630]더 크게 소리 지를래
[03:06.126]比你更大声地喊叫
[03:06.126]더 크게 소리 지를래
[03:09.973]比你更大声地喊叫
[03:09.973]더 크게 소리 지를래
[03:13.997]比你更大声地喊叫
[03:13.997]더 크게 소리 지를래
[03:21.831]比你更大声地喊叫
[03:21.831]Dinosaur
[03:29.653]
[03:29.653]Dinosaur
[03:39.073]
[03:39.073]어릴 적 내 꿈에 나온 dinosaur
[03:46.953]童年时我梦中的恐龙
[03:46.953]어릴 적 내 꿈에 나온 dinosaur
[03:50.881]童年时我梦中的恐龙
[03:50.881]
温馨提示
DINOSAUR - 哒啵Q予珩
词:이찬혁
曲:이찬혁
编曲:로빈
나의 옛날 동네 我的老街区 옛날 동네 반지하 빌라엔 老街区的半地下室公寓里 네 가족 오순 도순 一家四口和睦相处 오순 도순 잘 살고 있었네 和睦相处,生活得很好 화장실 문 밑엔 在厕所门下面 쥐가 파놓은 구멍이 有老鼠挖的洞 매일 밤 뒤척거리시던 아버지 每晚辗转反侧的父亲 No problem 没问题 난 아무것도 몰랐거든 我那时什么都不知道 아직도 그때가 생생해 那时的情景至今仍历历在目 무서울게 없었던 어리기만 한 나를 那时的我,只是个天真的孩子,无所畏惧 펄쩍 뛰게 한 让我大吃一惊的 펄쩍 뛰게 한 让我大吃一惊的 펄쩍 뛰게 한 让我大吃一惊的 Dinosaur
Dinosaur
어릴 적 내 꿈에 나온 dinosaur 童年时我梦中的恐龙 어릴 적 내 꿈에 나온 dinosaur 童年时我梦中的恐龙 비명과 함께 깼네 伴随着尖叫醒来 함께 깼네 네 가족이 다 같이 一起醒来 全家人都一起 따스한 이부자리 这温暖的被窝 이부자리 두 발로 걷어찼지 我用双脚踢开了这温暖的被窝 엄마는 날 안아줘 妈妈抱住我 내 못 감추는 울먹임 我无法掩饰的啜泣 TV 보며 진정하라 하셨지 妈妈说 看看电视 冷静一下 깜빡깜빡 거리네 电视屏幕忽明忽暗 까만 방이 번쩍거리네 漆黑的房间闪烁不停 아직도 그 꿈이 생생해 那个梦至今仍历历在目 무서울게 없었던 어리기만 한 나를 那时的我,只是个天真的孩子,无所畏惧 펄쩍 뛰게 한 让我大吃一惊的 펄쩍 뛰게 한 让我大吃一惊的 펄쩍 뛰게 한 让我大吃一惊的 Dinosaur
Dinosaur
어릴 적 내 꿈에 나온 dinosaur 童年时我梦中的恐龙 어릴 적 내 꿈에 나온 dinosaur 童年时我梦中的恐龙 우리 집 창문을 부수고 它打破了我们家的窗户 내 가족에게 포효하던 向我的家人咆哮的 널 다시 만나면 如果再遇见你 그땐 너보다 那时我会比你 더 크게 소리 지를래 比你更大声地喊叫 더 크게 소리 지를래 比你更大声地喊叫 더 크게 소리 지를래 比你更大声地喊叫 더 크게 소리 지를래 比你更大声地喊叫 Dinosaur
Dinosaur
어릴 적 내 꿈에 나온 dinosaur 童年时我梦中的恐龙 어릴 적 내 꿈에 나온 dinosaur 童年时我梦中的恐龙