John Henry - Woody Guthrie

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

John Henry - Woody Guthrie.mp3

[ml:1.0] [ilingku:136] [ver:v1.0] [...
[ml:1.0]
[ilingku:136]
[ver:v1.0]
[ti:John Henry]
[ar:Woody Guthrie]
[al:Dust Bowl Blues]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]John Henry - Woody Guthrie (伍迪·格思里)
[00:03.890]
[00:03.890]John Henry when he was a baby
[00:07.730]当约翰亨利还是个孩子
[00:07.730]Settin' on his mammy's knee
[00:11.400]坐在妈妈的膝头
[00:11.400]Picked up an hammer in his little right hand
[00:14.440]用他的小手拿起铁锤
[00:14.440]Said "Hammer be the death of me me me
[00:18.640]说着,直到我死去,才会放下铁锤
[00:18.640]Hammer be the death of me "
[00:22.229]直到我死去,才会放下铁锤
[00:22.229]Some say he's born down in Texas
[00:25.629]有人说,他生于德州
[00:25.629]Some say he's born up in Maine
[00:29.449]有人说,他生于缅因州
[00:29.449]I just say he was a Louisiana man
[00:32.809]我只想说,他是路易斯安那人
[00:32.809]Leader of a steel-driving chain gang
[00:36.579]钢钻工的领头人
[00:36.579]Leader on a steel-driving gang
[00:42.439]钢钻工的领头人
[00:42.439]"Well" the captain said to John Henry
[00:45.999]好吧,队长对约翰亨利说
[00:45.999]"I'm gonna bring my steam drill around
[00:49.558]我会带来我的气钻机
[00:49.558]Gonna whup that steel on the down
[00:53.108]挥舞铁锤,打着炮眼
[00:53.108]Whup that steel on the down down down
[00:56.948]挥舞铁锤
[00:56.948]Whup that steel on down "
[01:00.178]挥舞铁锤
[01:00.178]John Henry said to the captain (what he say )
[01:03.488]约翰亨利对队长说,他说了什么
[01:03.488]"You can bring your steam drill around
[01:07.167]你可以带上你的气钻机
[01:07.167]Gonna bring your steam drill out on the job
[01:10.467]用气钻机打炮眼
[01:10.467]I'll beat your steam drill down down down
[01:14.557]我会战胜你的气钻机
[01:14.557]Beat your steam drill down "
[01:18.587]战胜你的气钻机
[01:18.587]John Henry said to his Shaker
[01:22.507]约翰亨利对挑战者说
[01:22.507]"Shaker you had better pray
[01:26.017]挑战者,你最好祈祷
[01:26.017]If you miss your six feet of steel
[01:29.397]如果你无法打进六英尺厚的钢铁
[01:29.397]It'll be your buryin' day day day
[01:32.887]你会在此长眠
[01:32.887]It'll be your buryin' day "
[01:39.527]你会在此长眠
[01:39.527]Now the Shaker said to John Henry
[01:43.357]挑战者对约翰亨利说
[01:43.357]"Man ain't nothing but a man
[01:46.427]男人虽然只是凡人
[01:46.427]But before I'd let that steam drill beat me down
[01:49.927]如果气钻机想战胜我
[01:49.927]I'd die with an hammer in my hand hand hand
[01:53.447]除非我死,铁锤不会停止
[01:53.447]I'd die with an hammer in my hand "
[01:58.557]除非我死,铁锤不会停止
[01:58.557]John Henry had a little woman
[02:02.317]约翰亨利有一位娇小的妻子
[02:02.317]Her name was Polly Anne
[02:05.557]她的名字叫波莉安
[02:05.557]John Henry took sick and was laid up in bed
[02:08.957]约翰亨利病倒在床
[02:08.957]While Polly handled steel like a man man man
[02:12.767]而波莉像个男人般拿起铁锤
[02:12.767]Polly handled steel like a man
[02:15.947]像个男人般打着炮眼
[02:15.947]They took John Henry to the graveyard
[02:19.447]人们将约翰亨利送往墓地
[02:19.447]Laid him down in the sand
[02:23.126]将他埋在沙里
[02:23.126]Every locomotive comin' a-rolling by
[02:26.576]一列列火车飞驰而过
[02:26.576]Hollered "there lies a steel-drivin' man man man
[02:29.976]呼啸着,一位钢钻工长眠于此
[02:29.976]There lies a steel-drivin' man "
[02:33.436]一位钢钻工长眠于此
[02:33.436]There lies a steel-drivin' man man man
[02:36.826]一位钢钻工长眠于此
[02:36.826]There lies a steel-drivin' man "
[02:39.296]一位钢钻工长眠于此
[02:39.296]

John Henry - Woody Guthrie (伍迪·格思里)

John Henry when he was a baby
当约翰亨利还是个孩子
Settin' on his mammy's knee
坐在妈妈的膝头
Picked up an hammer in his little right hand
用他的小手拿起铁锤
Said "Hammer be the death of me me me
说着,直到我死去,才会放下铁锤
Hammer be the death of me "
直到我死去,才会放下铁锤
Some say he's born down in Texas
有人说,他生于德州
Some say he's born up in Maine
有人说,他生于缅因州
I just say he was a Louisiana man
我只想说,他是路易斯安那人
Leader of a steel-driving chain gang
钢钻工的领头人
Leader on a steel-driving gang
钢钻工的领头人
"Well" the captain said to John Henry
好吧,队长对约翰亨利说
"I'm gonna bring my steam drill around
我会带来我的气钻机
Gonna whup that steel on the down
挥舞铁锤,打着炮眼
Whup that steel on the down down down
挥舞铁锤
Whup that steel on down "
挥舞铁锤
John Henry said to the captain (what he say )
约翰亨利对队长说,他说了什么
"You can bring your steam drill around
你可以带上你的气钻机
Gonna bring your steam drill out on the job
用气钻机打炮眼
I'll beat your steam drill down down down
我会战胜你的气钻机
Beat your steam drill down "
战胜你的气钻机
John Henry said to his Shaker
约翰亨利对挑战者说
"Shaker you had better pray
挑战者,你最好祈祷
If you miss your six feet of steel
如果你无法打进六英尺厚的钢铁
It'll be your buryin' day day day
你会在此长眠
It'll be your buryin' day "
你会在此长眠
Now the Shaker said to John Henry
挑战者对约翰亨利说
"Man ain't nothing but a man
男人虽然只是凡人
But before I'd let that steam drill beat me down
如果气钻机想战胜我
I'd die with an hammer in my hand hand hand
除非我死,铁锤不会停止
I'd die with an hammer in my hand "
除非我死,铁锤不会停止
John Henry had a little woman
约翰亨利有一位娇小的妻子
Her name was Polly Anne
她的名字叫波莉安
John Henry took sick and was laid up in bed
约翰亨利病倒在床
While Polly handled steel like a man man man
而波莉像个男人般拿起铁锤
Polly handled steel like a man
像个男人般打着炮眼
They took John Henry to the graveyard
人们将约翰亨利送往墓地
Laid him down in the sand
将他埋在沙里
Every locomotive comin' a-rolling by
一列列火车飞驰而过
Hollered "there lies a steel-drivin' man man man
呼啸着,一位钢钻工长眠于此
There lies a steel-drivin' man "
一位钢钻工长眠于此
There lies a steel-drivin' man man man
一位钢钻工长眠于此
There lies a steel-drivin' man "
一位钢钻工长眠于此
展开
反馈建议 |  免责声明
歌曲吧 - gequba.com