Fair and Tender Ladies - Craig Herbertson

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

Fair and Tender Ladies - Craig Herbertson.mp3

[ml:1.0][ilingku:054][ver:v1.0][...
[ml:1.0]
[ilingku:054]
[ver:v1.0]
[ti:Fair and Tender Ladies]
[ar:Craig Herbertson]
[al:A Health to the Ladies]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Fair and Tender Ladies - Craig Herbertson
[00:02.877]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:02.877]Come all ye fair and tender ladies
[00:10.880]美丽温柔的姑娘们啊
[00:10.880]Take warning how you court young men
[00:18.509]请谨记追求年轻男子的教训
[00:18.509]They're like the stars
[00:22.473]他们就像那
[00:22.473]On a summer's morning
[00:26.369]夏日清晨的星辰
[00:26.369]First they appear
[00:30.376]乍现光芒
[00:30.376]And then they're gone
[00:34.481]转瞬即逝
[00:34.481]If I'd known before I courted
[00:42.256]若早知今日苦果
[00:42.256]I never would have courted none
[00:50.051]当初绝不轻易动情
[00:50.051]I'd a locked my heart
[00:53.986]我本该将心锁起
[00:53.986]In a box of golden
[00:57.913]锁进鎏金宝盒里
[00:57.913]And fastened it up
[01:01.802]再用银针细细
[01:01.802]With a silver pin
[01:06.018]牢牢钉紧封印
[01:06.018]I wish I were a little sparrow
[01:13.663]多想化作小云雀
[01:13.663]And I had wings and I could fly
[01:21.503]展翅乘风上青云
[01:21.503]I'd fly away to my own false lover
[01:29.574]飞向薄情郎君处
[01:29.574]And when he's talking I'd draw nigh
[01:37.450]低语时悄然靠近
[01:37.450]But I am not a little sparrow
[01:45.355]可我并非小小云雀
[01:45.355]I have no wings
[01:49.222]没有羽翼
[01:49.222]I can not fly
[01:52.941]无法飞翔
[01:52.941]I'll sit down here
[01:56.933]只能蜷坐原地
[01:56.933]And weep in sorrow
[02:01.093]垂泪哀伤
[02:01.093]And try to pass my troubles by
[02:08.971]试图将烦忧遗忘
[02:08.971]Do you recall when we first courted
[02:16.734]可还记得初相恋时
[02:16.734]You'd lay your head upon my breast
[02:24.455]你总依偎在我胸膛
[02:24.455]You could make me believe
[02:28.633]你让我深信不疑
[02:28.633]By he falling of your arm
[02:32.809]只需你轻轻挥手
[02:32.809]That the sun rose in the west
[02:40.413]连旭日都会西升
[02:40.413]Come all ye fair
[02:44.467]所有美丽姑娘啊
[02:44.467]And tender ladies
[02:48.160]温柔似水的姑娘
[02:48.160]Take warning how
[02:52.282]请谨记这个教训
[02:52.282]You court young men
[02:55.988]莫要轻信少年郎
[02:55.988]They're like the stars on a summer's morning
[03:03.984]他们就像夏日清晨的星辰
[03:03.984]First they appear and then they're gone
[03:10.412]乍现片刻便消逝无踪
[03:10.412]
Fair and Tender Ladies - Craig Herbertson
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Come all ye fair and tender ladies
美丽温柔的姑娘们啊
Take warning how you court young men
请谨记追求年轻男子的教训
They're like the stars
他们就像那
On a summer's morning
夏日清晨的星辰
First they appear
乍现光芒
And then they're gone
转瞬即逝
If I'd known before I courted
若早知今日苦果
I never would have courted none
当初绝不轻易动情
I'd a locked my heart
我本该将心锁起
In a box of golden
锁进鎏金宝盒里
And fastened it up
再用银针细细
With a silver pin
牢牢钉紧封印
I wish I were a little sparrow
多想化作小云雀
And I had wings and I could fly
展翅乘风上青云
I'd fly away to my own false lover
飞向薄情郎君处
And when he's talking I'd draw nigh
低语时悄然靠近
But I am not a little sparrow
可我并非小小云雀
I have no wings
没有羽翼
I can not fly
无法飞翔
I'll sit down here
只能蜷坐原地
And weep in sorrow
垂泪哀伤
And try to pass my troubles by
试图将烦忧遗忘
Do you recall when we first courted
可还记得初相恋时
You'd lay your head upon my breast
你总依偎在我胸膛
You could make me believe
你让我深信不疑
By he falling of your arm
只需你轻轻挥手
That the sun rose in the west
连旭日都会西升
Come all ye fair
所有美丽姑娘啊
And tender ladies
温柔似水的姑娘
Take warning how
请谨记这个教训
You court young men
莫要轻信少年郎
They're like the stars on a summer's morning
他们就像夏日清晨的星辰
First they appear and then they're gone
乍现片刻便消逝无踪
展开
歌曲吧 版权投诉 请联系我们 123456@qq.com