(Live At 2016 DMC Festival) - Room 39

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

(Live At 2016 DMC Festival) - Room 39.mp3

[ml:1.0] [ilingku:015] [ver:v1.0] [...
[ml:1.0]
[ilingku:015]
[ver:v1.0]
[ti:รับได้รึเปล่า (Live At 2016 DMC Festival)]
[ar:Room 39]
[al:2016 DMC Festival (2016 DMC 超级盛典)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]รับได้รึเปล่า (Live At 2016 DMC Festival) - Room 39
[00:36.383]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:36.383]ในวันนึงเธอไม่มีทางจะรู้
[00:38.603]总有一天你会无从得知
[00:38.603]มันอาจจะดูเรื่องจากที่ใครเคยคิด
[00:40.643]这可能看起来像是从未有人想过的故事
[00:40.643]เหมือนดังนิทาน
[00:41.913]如同童话一般
[00:41.913]รักที่มันปิด
[00:43.484]被隐藏的爱情
[00:43.484]ไม่มีใครรู้ตอนจบ
[00:44.393]没有人知道结局
[00:44.393]นิทานจะเป็นเช่นไร
[00:45.835]这童话将如何发展
[00:45.835]คนๆนึงไม่มีทางจะรู้
[00:48.788]没有人能够预见
[00:48.788]อาจจะดูไม่มีใครเคยคิด
[00:50.841]或许看起来无人曾想过
[00:50.841]เหมือนดังรู้จัก
[00:51.975]就像彼此熟悉一样
[00:51.975]รักที่เคยปิด
[00:53.438]曾经隐藏的爱
[00:53.438]ไม่มีใครรู้ตอนจบ
[00:54.669]无人知晓结局
[00:54.669]นิทานจะเป็นเช่นไร
[00:55.670]童话将如何继续
[00:55.670]เหมือนฝันหรือจริงและใช่ไหม
[01:06.164]是梦还是现实,是否如此
[01:06.164]ได้โปรดเตรียหัวใจ
[01:10.609]请准备好你的心
[01:10.609]ไว้ขอพร
[01:16.225]许下心愿
[01:16.225]แต่บอกความจิงแล้ว
[01:17.050]但说出真相后
[01:17.050]มันจะดีหรือเปล่า
[01:18.457]真的会好吗
[01:18.457]บอกตรง ๆ แล้ว
[01:19.996]坦白直说
[01:19.996]มันจะควรรึเปล่า
[01:21.116]真的合适吗
[01:21.116]ถ้าบอกเธอไปแล้วจริงจริง
[01:22.737]如果我真的告诉你
[01:22.737]ถ้าเธอได้รู้ความจริง
[01:24.094]如果你知道了真相
[01:24.094]แล้วเธอจะ
[01:24.618]你会
[01:24.618]รับความจริงได้รึป่าว
[01:26.124]接受这个事实吗
[01:26.124]แต่บอกความจิงแล้ว
[01:27.112]但说出真相后
[01:27.112]มันจะดีหรือเปล่า
[01:28.718]真的会好吗
[01:28.718]บอกตรง ๆ แล้ว
[01:29.832]坦白直说
[01:29.832]มันจะควรรึเปล่า
[01:31.227]合适吗
[01:31.227]ถ้าบอกเธอไปแล้วจริงจริง
[01:32.716]如果我真的告诉你
[01:32.716]ถ้าเธอได้รู้ความจริง
[01:34.129]如果你得知真相
[01:34.129]แล้วเธอจะ
[01:34.981]你会
[01:34.981]รับความจริงได้รึป่าว
[01:43.279]接受这真相吗
[01:43.279]ดูนั้นอยากจะรู้
[01:45.042]我多想知道
[01:45.042]มันอาจจะดูต่างจากที่
[01:46.354]这可能与
[01:46.354]ใครเคยคิด
[01:46.988]大相径庭
[01:46.988]เหมือนดังนิยายรักที่มันบิด
[01:49.781]就像那些被扭曲的爱情故事
[01:49.781]ไม่มีใครรู้ตอนจบจะ
[01:51.110]没有人知道结局会
[01:51.110]กลายเป็นเช่นไร
[01:51.915]变成怎样
[01:51.915]อยากฟังเรื่องจริงนักใช่ไหม
[02:02.351]你真的想知道真相吗
[02:02.351]โปรดเตรียมหัวใจไว้ให้พร้อม
[02:12.592]请准备好你的内心
[02:12.592]แต่บอกความจิงแล้ว
[02:13.269]但说出真相后
[02:13.269]มันจะดีหรือเปล่า
[02:14.641]真的会好吗
[02:14.641]บอกตรง ๆ แล้ว
[02:15.859]坦白地说
[02:15.859]มันจะควรรึเปล่า
[02:17.162]真的合适吗
[02:17.162]ถ้าบอกเธอไปแล้วจริงจริง
[02:18.808]如果我真的告诉你
[02:18.808]ถ้าเธอได้รู้ความจริง
[02:20.228]如果你知道了真相
[02:20.228]แล้วเธอจะ รับ มัน
[02:21.377]你能否接受
[02:21.377]ได้รึเปล่า
[02:22.299]接受这一切
[02:22.299]แต่บอกความจิงแล้ว
[02:23.367]但说出真相后
[02:23.367]มันจะดีหรือเปล่า
[02:24.800]真的会好吗
[02:24.800]บอกตรง ๆ แล้ว
[02:25.978]坦白地说
[02:25.978]มันจะควรรึเปล่า
[02:27.317]真的合适吗
[02:27.317]ถ้าบอกเธอไปแล้วจริงจริง
[02:29.019]如果我真的告诉你
[02:29.019]ถ้าเธอได้รู้ความจริง
[02:30.333]如果你得知真相
[02:30.333]แล้วเธอจะ รับความจริงได้รึป่าว
[02:33.746]你能否接受这真相
[02:33.746]เพราะความจริงมันอาจเป็น
[02:34.951]因为真相可能有多种面貌
[02:34.951]ได้หลายอย่าง
[02:35.991]多种面貌
[02:35.991]เพราะความจริงมันอาจเป็น
[02:37.336]因为真相或许
[02:37.336]ได้หลายทาง
[02:38.688]多种途径
[02:38.688]เพราะความจริงมันอาจเป็น
[02:39.917]因为真相或许可以是
[02:39.917]แค่สักอย่าง
[02:40.962]一种可能性
[02:40.962]เป็นแค่สักอย่าง
[02:42.178]只是其中一种
[02:42.178]เป็นแค่สักอย่าง
[02:43.299]一种可能
[02:43.299]สมมติถ้าพูดออกไปว่า
[02:44.714]假如我说出了
[02:44.714]แอบชอบเพื่อนเธอ
[02:45.760]暗恋你的朋友
[02:45.760]แล้วเธอจะโกรธกันไหม
[02:46.946]你会生气吗
[02:46.946]ถ้าความจริงเป็นอย่างนั้น
[02:48.220]如果事实如此
[02:48.220]ถ้าฉันนั้นพูดออกไปฉันชอบผู้ชาย
[02:51.547]如果我说我喜欢男生
[02:51.547]ถ้าเรายังเป็นเพื่อนกัน
[02:53.428]如果我们还能做朋友
[02:53.428]ก็เพราะว่าความเป็นจริง
[02:54.648]那是因为真相
[02:54.648]มันอาจโหดร้าย
[02:55.987]可能太过残酷
[02:55.987]จนไม่อยากจะบรรยายให้
[02:57.423]以至于我不愿描述
[02:57.423]ตัวเธอได้ฟัง
[02:58.423]让你听到
[02:58.423]ก็เพราะไม่อยากให้เธออาย
[02:59.836]因为我不想让你尴尬
[02:59.836]และก็ไม่อยากให้ฟูมฟาย
[03:01.289]也不想让你生气
[03:01.289]รับมันให้ไหว รับได้รึเปล่า
[03:03.756]能否承受 得了吗
[03:03.756]แต่บอกความจิงแล้ว
[03:04.342]但说出真相后
[03:04.342]มันจะดีหรือเปล่า
[03:05.824]会是好事吗
[03:05.824]บอกตรง ๆ แล้ว
[03:06.847]坦白地说
[03:06.847]มันจะควรรึเปล่า
[03:08.264]真的合适吗
[03:08.264]ถ้าบอกเธอไปแล้วจริงจริง
[03:09.868]如果我真的告诉你
[03:09.868]ถ้าเธอได้รู้ความจริง
[03:11.250]如果你知道了真相
[03:11.250]แล้วเธอจะ รับ มัน
[03:12.295]你能否接受
[03:12.295]ได้รึเปล่า
[03:13.444]接受这一切
[03:13.444]แต่บอกความจิงแล้ว
[03:14.475]但说出真相后
[03:14.475]มันจะดีหรือเปล่า
[03:15.882]真的会好吗
[03:15.882]บอกตรง ๆ แล้ว
[03:17.041]坦白地说
[03:17.041]มันจะควรรึเปล่า
[03:18.456]真的合适吗
[03:18.456]ถ้าบอกเธอไปแล้วจริงจริง
[03:20.073]如果我真的告诉你
[03:20.073]ถ้าเธอได้รู้ความจริง
[03:21.425]如果你知道了真相
[03:21.425]แล้วเธอจะรับ ความจริง
[03:24.369]你能否接受这真相
[03:24.369]รับความจริง รับความจริง
[03:28.820]接受这真相 接受这真相
[03:28.820]ได้รึป่าว
[03:29.505]你能否承受得住呢
[03:29.505]

รับได้รึเปล่า (Live At 2016 DMC Festival) - Room 39
以下歌词翻译由文曲大模型提供
ในวันนึงเธอไม่มีทางจะรู้
总有一天你会无从得知
มันอาจจะดูเรื่องจากที่ใครเคยคิด
这可能看起来像是从未有人想过的故事
เหมือนดังนิทาน
如同童话一般
รักที่มันปิด
被隐藏的爱情
ไม่มีใครรู้ตอนจบ
没有人知道结局
นิทานจะเป็นเช่นไร
这童话将如何发展
คนๆนึงไม่มีทางจะรู้
没有人能够预见
อาจจะดูไม่มีใครเคยคิด
或许看起来无人曾想过
เหมือนดังรู้จัก
就像彼此熟悉一样
รักที่เคยปิด
曾经隐藏的爱
ไม่มีใครรู้ตอนจบ
无人知晓结局
นิทานจะเป็นเช่นไร
童话将如何继续
เหมือนฝันหรือจริงและใช่ไหม
是梦还是现实,是否如此
ได้โปรดเตรียหัวใจ
请准备好你的心
ไว้ขอพร
许下心愿
แต่บอกความจิงแล้ว
但说出真相后
มันจะดีหรือเปล่า
真的会好吗
บอกตรง ๆ แล้ว
坦白直说
มันจะควรรึเปล่า
真的合适吗
ถ้าบอกเธอไปแล้วจริงจริง
如果我真的告诉你
ถ้าเธอได้รู้ความจริง
如果你知道了真相
แล้วเธอจะ
你会
รับความจริงได้รึป่าว
接受这个事实吗
แต่บอกความจิงแล้ว
但说出真相后
มันจะดีหรือเปล่า
真的会好吗
บอกตรง ๆ แล้ว
坦白直说
มันจะควรรึเปล่า
合适吗
ถ้าบอกเธอไปแล้วจริงจริง
如果我真的告诉你
ถ้าเธอได้รู้ความจริง
如果你得知真相
แล้วเธอจะ
你会
รับความจริงได้รึป่าว
接受这真相吗
ดูนั้นอยากจะรู้
我多想知道
มันอาจจะดูต่างจากที่
这可能与
ใครเคยคิด
大相径庭
เหมือนดังนิยายรักที่มันบิด
就像那些被扭曲的爱情故事
ไม่มีใครรู้ตอนจบจะ
没有人知道结局会
กลายเป็นเช่นไร
变成怎样
อยากฟังเรื่องจริงนักใช่ไหม
你真的想知道真相吗
โปรดเตรียมหัวใจไว้ให้พร้อม
请准备好你的内心
แต่บอกความจิงแล้ว
但说出真相后
มันจะดีหรือเปล่า
真的会好吗
บอกตรง ๆ แล้ว
坦白地说
มันจะควรรึเปล่า
真的合适吗
ถ้าบอกเธอไปแล้วจริงจริง
如果我真的告诉你
ถ้าเธอได้รู้ความจริง
如果你知道了真相
แล้วเธอจะ รับ มัน
你能否接受
ได้รึเปล่า
接受这一切
แต่บอกความจิงแล้ว
但说出真相后
มันจะดีหรือเปล่า
真的会好吗
บอกตรง ๆ แล้ว
坦白地说
มันจะควรรึเปล่า
真的合适吗
ถ้าบอกเธอไปแล้วจริงจริง
如果我真的告诉你
ถ้าเธอได้รู้ความจริง
如果你得知真相
แล้วเธอจะ รับความจริงได้รึป่าว
你能否接受这真相
เพราะความจริงมันอาจเป็น
因为真相可能有多种面貌
ได้หลายอย่าง
多种面貌
เพราะความจริงมันอาจเป็น
因为真相或许
ได้หลายทาง
多种途径
เพราะความจริงมันอาจเป็น
因为真相或许可以是
แค่สักอย่าง
一种可能性
เป็นแค่สักอย่าง
只是其中一种
เป็นแค่สักอย่าง
一种可能
สมมติถ้าพูดออกไปว่า
假如我说出了
แอบชอบเพื่อนเธอ
暗恋你的朋友
แล้วเธอจะโกรธกันไหม
你会生气吗
ถ้าความจริงเป็นอย่างนั้น
如果事实如此
ถ้าฉันนั้นพูดออกไปฉันชอบผู้ชาย
如果我说我喜欢男生
ถ้าเรายังเป็นเพื่อนกัน
如果我们还能做朋友
ก็เพราะว่าความเป็นจริง
那是因为真相
มันอาจโหดร้าย
可能太过残酷
จนไม่อยากจะบรรยายให้
以至于我不愿描述
ตัวเธอได้ฟัง
让你听到
ก็เพราะไม่อยากให้เธออาย
因为我不想让你尴尬
และก็ไม่อยากให้ฟูมฟาย
也不想让你生气
รับมันให้ไหว รับได้รึเปล่า
能否承受 得了吗
แต่บอกความจิงแล้ว
但说出真相后
มันจะดีหรือเปล่า
会是好事吗
บอกตรง ๆ แล้ว
坦白地说
มันจะควรรึเปล่า
真的合适吗
ถ้าบอกเธอไปแล้วจริงจริง
如果我真的告诉你
ถ้าเธอได้รู้ความจริง
如果你知道了真相
แล้วเธอจะ รับ มัน
你能否接受
ได้รึเปล่า
接受这一切
แต่บอกความจิงแล้ว
但说出真相后
มันจะดีหรือเปล่า
真的会好吗
บอกตรง ๆ แล้ว
坦白地说
มันจะควรรึเปล่า
真的合适吗
ถ้าบอกเธอไปแล้วจริงจริง
如果我真的告诉你
ถ้าเธอได้รู้ความจริง
如果你知道了真相
แล้วเธอจะรับ ความจริง
你能否接受这真相
รับความจริง รับความจริง
接受这真相 接受这真相
ได้รึป่าว
你能否承受得住呢
展开
反馈建议 |  免责声明
歌曲吧 - gequba.com