[ml:1.0] [ilingku:141] [ver:v1.0] [ti:You'd Be So Nice To Come Home To (Something To Shout About) (1992 Digital Remaster)] [ar:Noel Coward and Orchestra] [al:Original Hits - Wartime] [by:] [offset:0] [00:00.000]You'd Be So Nice To Come Home To (Something To Shout About) (1992 Digital Remaster) - Noel Coward and Orchestra [00:05.870]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:05.870]You'd be so nice to come home to [00:11.330]回家的你如此温馨 [00:11.330]You'd be so nice by the fire [00:16.580]炉火旁的你如此温暖 [00:16.580]While the breeze on high [00:19.270]微风轻拂 [00:19.270]Sang a lullaby [00:21.770]唱着摇篮曲 [00:21.770]You'd be all that I could desire [00:26.960]你是我所有的渴望 [00:26.960]Under stars chilled by the winter [00:31.760]在寒冷的冬夜星空下 [00:31.760]Under an August moon burning above [00:37.160]在炎热的八月月光下 [00:37.160]You'd be so nice [00:39.670]你是如此美好 [00:39.670]You'd be paradise [00:42.240]你就是我的天堂 [00:42.240]To come home to and love [00:47.900]回家与你相爱 [00:47.900]It's not that you're fairer [00:50.490]并非因为你更美丽 [00:50.490]As a lot of girls just as pleasin' [00:53.170]许多女孩同样动人 [00:53.170]That I doff my hat as a worshipper at your shrine [00:58.169]我向你献上敬意 如信徒般虔诚 [00:58.169]It's not that you're rarer [01:00.558]并非因为你更珍贵 [01:00.558]Than asparagus out of season [01:03.378]如非时令的芦笋般稀有 [01:03.378]No my darling this is the reason [01:07.168]不 亲爱的 这才是真正的原因 [01:07.168]Why you've got to be mine [01:10.058]为何你注定属于我 [01:10.058]You'd be so nice to come home to [01:15.417]回家的你如此温馨 [01:15.417]You'd be so nice by the fire [01:20.797]炉火旁的你如此温暖 [01:20.797]While the breeze on high sang a lullaby [01:26.177]微风轻拂,唱着摇篮曲 [01:26.177]You'd be all that I could desire [01:31.427]你是我所有的渴望 [01:31.427]Under stars chilled by the winter [01:36.787]在寒冷的冬夜星空下 [01:36.787]Under an August moon burning above [01:41.997]在炎热的八月月光下 [01:41.997]You'd be so nice you'd be paradise [01:47.547]你是如此美好 宛如天堂 [01:47.547]To come home to and love [01:56.227]回家与你相爱 [01:56.227]
温馨提示
You'd Be So Nice To Come Home To (Something To Shout About) (1992 Digital Remaster) - Noel Coward and Orchestra 以下歌词翻译由文曲大模型提供 You'd be so nice to come home to 回家的你如此温馨 You'd be so nice by the fire 炉火旁的你如此温暖 While the breeze on high 微风轻拂 Sang a lullaby 唱着摇篮曲 You'd be all that I could desire 你是我所有的渴望 Under stars chilled by the winter 在寒冷的冬夜星空下 Under an August moon burning above 在炎热的八月月光下 You'd be so nice 你是如此美好 You'd be paradise 你就是我的天堂 To come home to and love 回家与你相爱 It's not that you're fairer 并非因为你更美丽 As a lot of girls just as pleasin' 许多女孩同样动人 That I doff my hat as a worshipper at your shrine 我向你献上敬意 如信徒般虔诚 It's not that you're rarer 并非因为你更珍贵 Than asparagus out of season 如非时令的芦笋般稀有 No my darling this is the reason 不 亲爱的 这才是真正的原因 Why you've got to be mine 为何你注定属于我 You'd be so nice to come home to 回家的你如此温馨 You'd be so nice by the fire 炉火旁的你如此温暖 While the breeze on high sang a lullaby 微风轻拂,唱着摇篮曲 You'd be all that I could desire 你是我所有的渴望 Under stars chilled by the winter 在寒冷的冬夜星空下 Under an August moon burning above 在炎热的八月月光下 You'd be so nice you'd be paradise 你是如此美好 宛如天堂 To come home to and love 回家与你相爱