また君と(再度和你)(Cover:JAY‘ED) - 狐妖Mikan
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[ml:1.0]
[ilingku:105]
[ver:v1.0]
[ti:また君と(再度和你) (原唱:JAY'ED)]
[ar:狐妖Mikan]
[al:また君と]
[by:]
[00:00.199]
[00:00.199]また君と (原唱:JAY'ED) - 狐妖Mikan
[00:02.260]
[00:02.260]词:miyakei
[00:02.581]
[00:02.581]曲: Kenichi Kitsui/JAY'ED
[00:16.488]
[00:16.488]最後の電車を逃して並んでる
[00:26.522]错过了末班电车 我们并肩站在原地
[00:26.522]うつむいた横顔に
[00:30.745]身旁的你低着头
[00:30.745]君の気持ちを探す
[00:35.818]我试图揣测你的心情
[00:35.818]離れた間に僕らは
[00:39.667]离别的瞬间 我们总是
[00:39.667]いつも忘れるフリをしていた
[00:45.641]佯装忘却的样子
[00:45.641]誰かを愛する優しささえも
[00:50.761]就连爱一个人的温柔也
[00:50.761]そっと記憶にしまって
[00:57.865]静静地锁进记忆里
[00:57.865]今 午前2時の交差点で
[01:02.965]现在 在凌晨2点的十字路口
[01:02.965]あの頃のように見つめ合って
[01:07.886]我们如当初凝视着彼此
[01:07.886]戻らない季節を
[01:10.701]我并不是想取回
[01:10.701]取り戻したいわけじゃない
[01:14.466]再回不去的季节
[01:14.466]だけど 今君を見てたい
[01:21.426]可 现在我只想 就这么看着你
[01:21.426]変わらない背中の少し後ろを歩く
[01:27.682]不变的背影 我就走在你的身后
[01:27.682]懐かしいよ
[01:31.442]莫名怀念的感觉
[01:31.442]振り向いて笑うのは
[01:34.730]你转身的笑容
[01:34.730]どんな意味かな
[01:36.722]代表什么意思呢
[01:36.722]君は何を思うの
[01:41.314]你在想什么
[01:41.314]記憶の扉が解き放たれて
[01:46.234]记忆的门扉就此打开
[01:46.234]引き寄せてしまいそうでも
[01:51.250]虽想把你拉进我怀里
[01:51.250]同じ痛みを繰り返したくない
[01:56.362]可我不想再经历同样的伤痛
[01:56.362]そうさ このまま このまま
[02:03.680]是啊 就这样 这样就好
[02:03.680]今 午前2時の交差点で
[02:08.508]现在 在凌晨2点的十字路口
[02:08.508]あの頃よりも惹かれ合って
[02:13.528]比起那时 更加被对方吸引
[02:13.528]あと一歩進めば時計の針も進む
[02:20.050]再前进一步 时钟的指针也会向前进
[02:20.050]だから 今抱きしめたい
[02:25.842]所以 现在我只想紧紧抱住你
[02:25.842]触れたい触れられない距離
[02:31.214]想要触碰却无法触及的距离
[02:31.214]問い掛ける目も
[02:34.874]双眼不禁产生疑问
[02:34.874]多分もう隠せない
[02:37.116]也许这份爱恋 再也藏不住
[02:37.116]この想いで同じ顔をしている
[02:45.276]我还想和
[02:45.276]君といたい
[02:48.948]露出相同神情的你在一起
[02:48.948]ねえこんな日を夢見てた
[02:53.892]呐这曾是我梦寐以求的一天
[02:53.892]あの頃よりもずっと強く
[02:58.997]比那时还要更加坚定
[02:58.997]探してた
[03:00.627]我感觉
[03:00.627]何かを見つけた気がしている
[03:05.524]我已经找到 我一路寻找的东西
[03:05.524]君を 君を
[03:09.203]是你 是你
[03:09.203]今 午前2時の交差点で
[03:14.012]现在 在凌晨2点的十字路口
[03:14.012]あの頃のように見つめ合って
[03:19.051]我们如当初凝视着彼此
[03:19.051]戻らない季節を
[03:21.788]我并不是想取回
[03:21.788]取り戻したいわけじゃない
[03:25.892]再回不去的季节
[03:25.892]だけど 今君を見てたい
[03:30.548]可 现在我只想 就这么看着你
[03:30.548]本当に大切なモノに気付けるまで
[03:35.132]花了太长的时间
[03:35.132]少し長い時間が過ぎた
[03:40.244]我才察觉到真正重要的是什么
[03:40.244]繋いだ手は
[03:41.659]再不要放开相牵的手
[03:41.659]二度と離さないでそばにいてね
[03:47.170]留在我身边
[03:47.170]また君とふたり
[03:50.697]再次和你携手
[03:50.697]