[ml:1.0] [ilingku:105] [ver:v1.0] [ti:Time Machine] [ar:Ingrid Michaelson] [al:Lights Out] [by:] [offset:0] [00:00.000]Time Machine - Ingrid Michaelson [00:10.840] [00:10.840]You lit the fire [00:13.019]你点燃了火焰 [00:13.019]Then drank the water [00:15.569]然后喝了水 [00:15.569]You slammed that door [00:17.859]你关上门 [00:17.859]And left me standing all alone [00:20.579]留下我独自站着 [00:20.579]We wrote the story [00:23.129]我们写下这个故事 [00:23.129]We turned the pages [00:25.729]我们翻过这一页 [00:25.729]You changed the end [00:27.749]你更改了结局 [00:27.749]Like everybody said you would [00:30.689]就像每个人都说你会这样做 [00:30.689]I should've seen it coming [00:33.209]我早该知道事情有变化 [00:33.209]It should've sent me running [00:35.779]那让我想要逃离 [00:35.779]That's what I get for loving you [00:40.659]这就是爱你所换来的东西 [00:40.659]If I had a time machine [00:42.869]如果我有时光机器 [00:42.869]And if life was a movie scene [00:45.289]如果生活是一个电影的场景 [00:45.289]I'd rewind and I'd tell me [00:48.079]我会倒带,我告诉自己 [00:48.079]Run [00:50.639]逃开吧 [00:50.639]We were never meant to be [00:52.909]我们从来就不是命中注定的 [00:52.909]So if I had a time machine [00:55.369]如果我有时光机器 [00:55.369]I'd go back and I'd tell me [00:58.199]我会倒带,我告诉自己 [00:58.199]Run [01:00.799]逃开吧 [01:00.799]Run [01:05.789]逃开吧 [01:05.789]I got your letters [01:08.689]我收到你的信件 [01:08.689]I got your words [01:11.189]我看到你对我写的话 [01:11.189]I stacked them high [01:13.339]我把它们堆放起来 [01:13.339]And lit them all and let them burn [01:16.209]点燃了它们,让它们燃烧 [01:16.209]Your broken stories [01:18.629]你那破碎的故事 [01:18.629]Don't mean a thing [01:21.299]一切都不重要了 [01:21.299]You made that bed [01:23.349]你睡着了 [01:23.349]Good luck falling back asleep [01:26.359]熟睡中获得好运 [01:26.359]I should've seen it coming [01:28.799]我早该知道事情有变化 [01:28.799]It should've sent me running [01:31.329]那让我想要逃离 [01:31.329]That's what I get for loving you [01:36.189]这就是爱你所换来的东西 [01:36.189]If I had a time machine [01:38.499]如果我有时光机器 [01:38.499]And if life was a movie scene [01:40.819]如果生活是一个电影的场景 [01:40.819]I'd rewind and I'd tell me [01:43.639]我会倒带,我告诉自己 [01:43.639]Run [01:46.199]逃开吧 [01:46.199]We were never meant to be [01:48.449]我们从来就不是命中注定的 [01:48.449]So if I had a time machine [01:50.979]如果我有时光机器 [01:50.979]I'd go back and I'd tell me [01:53.769]我会倒带,我告诉自己 [01:53.769]Run [01:56.289]逃开吧 [01:56.289]Run [02:01.109]逃开吧 [02:01.109]Oh your love it got me higher [02:06.009]你的爱,让我飞得更高 [02:06.009]Then it drove me up the wall [02:10.239]它让我越过墙壁 [02:10.239]But the higher up you go [02:13.509]但你飞得越高 [02:13.509]The further you will fall [02:23.249]就会摔得越惨 [02:23.249]Ohhh ohhh ohhh run [02:41.978]逃开吧 [02:41.978]If I had a time machine [02:43.988]如果我有时光机器 [02:43.988]And if life was a movie scene [02:46.488]如果生活是一个电影的场景 [02:46.488]I'd rewind and I'd tell me [02:49.398]我会倒带,我告诉自己 [02:49.398]Run [02:51.768]逃开吧 [02:51.768]We were never meant to be [02:54.128]我们从来就不是命中注定的 [02:54.128]So if I had a time machine [02:56.598]如果我有时光机器 [02:56.598]I'd go back and I'd tell me [02:59.448]我会倒带,我告诉自己 [02:59.448]Run [03:02.088]逃开吧 [03:02.088]If I had a time machine [03:04.158]如果我有时光机器 [03:04.158]And if life was a movie scene [03:06.618]如果生活是一个电影的场景 [03:06.618]I'd rewind and I'd tell me [03:09.528]我会倒带,我告诉自己 [03:09.528]Run [03:12.318]逃开吧 [03:12.318]We were never meant to be [03:14.278]我们从来就不是命中注定的 [03:14.278]So if I had a time machine [03:16.788]如果我有时光机器 [03:16.788]I'd go back and I'd tell me [03:19.668]我会倒带,我告诉自己 [03:19.668]Run [03:22.138]逃开吧 [03:22.138]Run [03:23.848]逃开吧 [03:23.848]
温馨提示
Time Machine - Ingrid Michaelson
You lit the fire 你点燃了火焰 Then drank the water 然后喝了水 You slammed that door 你关上门 And left me standing all alone 留下我独自站着 We wrote the story 我们写下这个故事 We turned the pages 我们翻过这一页 You changed the end 你更改了结局 Like everybody said you would 就像每个人都说你会这样做 I should've seen it coming 我早该知道事情有变化 It should've sent me running 那让我想要逃离 That's what I get for loving you 这就是爱你所换来的东西 If I had a time machine 如果我有时光机器 And if life was a movie scene 如果生活是一个电影的场景 I'd rewind and I'd tell me 我会倒带,我告诉自己 Run 逃开吧 We were never meant to be 我们从来就不是命中注定的 So if I had a time machine 如果我有时光机器 I'd go back and I'd tell me 我会倒带,我告诉自己 Run 逃开吧 Run 逃开吧 I got your letters 我收到你的信件 I got your words 我看到你对我写的话 I stacked them high 我把它们堆放起来 And lit them all and let them burn 点燃了它们,让它们燃烧 Your broken stories 你那破碎的故事 Don't mean a thing 一切都不重要了 You made that bed 你睡着了 Good luck falling back asleep 熟睡中获得好运 I should've seen it coming 我早该知道事情有变化 It should've sent me running 那让我想要逃离 That's what I get for loving you 这就是爱你所换来的东西 If I had a time machine 如果我有时光机器 And if life was a movie scene 如果生活是一个电影的场景 I'd rewind and I'd tell me 我会倒带,我告诉自己 Run 逃开吧 We were never meant to be 我们从来就不是命中注定的 So if I had a time machine 如果我有时光机器 I'd go back and I'd tell me 我会倒带,我告诉自己 Run 逃开吧 Run 逃开吧 Oh your love it got me higher 你的爱,让我飞得更高 Then it drove me up the wall 它让我越过墙壁 But the higher up you go 但你飞得越高 The further you will fall 就会摔得越惨 Ohhh ohhh ohhh run 逃开吧 If I had a time machine 如果我有时光机器 And if life was a movie scene 如果生活是一个电影的场景 I'd rewind and I'd tell me 我会倒带,我告诉自己 Run 逃开吧 We were never meant to be 我们从来就不是命中注定的 So if I had a time machine 如果我有时光机器 I'd go back and I'd tell me 我会倒带,我告诉自己 Run 逃开吧 If I had a time machine 如果我有时光机器 And if life was a movie scene 如果生活是一个电影的场景 I'd rewind and I'd tell me 我会倒带,我告诉自己 Run 逃开吧 We were never meant to be 我们从来就不是命中注定的 So if I had a time machine 如果我有时光机器 I'd go back and I'd tell me 我会倒带,我告诉自己 Run 逃开吧 Run 逃开吧