[ml:1.0] [ilingku:110] [ver:v1.0] [ti:Take Me Home Country Roads (Live)] [ar:卢冠廷/Robynn & Kendy] [al:Beyond Imagination Concert Live 2016] [by:] [offset:0] [00:00.000]Take Me Home Country Roads (Live) - 卢冠廷 (Lowell Lo)/Robynn & Kendy [00:15.780]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:15.780]Written by:John Denver/William Thomas Danoff/Mary Catherine Danoff [00:31.560] [00:31.560]Almost heaven west Virginia [00:38.533]西弗吉尼亚 宛若天堂 [00:38.533]Blue ridge mountain Shenandoah river [00:45.259]蓝岭山脉 仙纳度河 [00:45.259]Life is old there older than the trees [00:50.523]古老的生命 比树木更悠长 [00:50.523]Younger than the mountains blowing like a breeze [00:55.601]比群山年轻 如微风般荡漾 [00:55.601]Country roads take me home [01:01.254]乡村路 带我回家 [01:01.254]To the place I belong [01:07.013]回到我归属的地方 [01:07.013]West Virginia mountain mamma [01:12.512]西弗吉尼亚 群山之母 [01:12.512]Take me home country roads [01:33.823]乡村路 带我回家 [01:33.823]Almost heaven west Virginia [01:39.592]西弗吉尼亚 宛若天堂 [01:39.592]Blue ridge mountain Shenandoah river [01:46.751]蓝岭山脉 仙纳度河 [01:46.751]Life is old there older than the trees [01:52.348]古老的生命 比树木更悠长 [01:52.348]Younger than the mountains blowing like a breeze [01:57.074]比群山年轻 如微风般荡漾 [01:57.074]Country roads [01:58.474]乡村路 [01:58.474]Country roads [01:59.918]乡村路 [01:59.918]Take me home [02:01.284]带我回家 [02:01.284]Take me home [02:02.927]带我回家 [02:02.927]To the place [02:04.165]回到那个地方 [02:04.165]To the place [02:05.784]回到那个地方 [02:05.784]I belong [02:08.721]我心的归宿 [02:08.721]West Virginia mountain mamma [02:14.459]西弗吉尼亚 群山之母 [02:14.459]Take me home country roads [02:21.909]乡村路 带我回家 [02:21.909]All my memories gather round her [02:27.619]所有回忆都萦绕在她身旁 [02:27.619]Miners' lady stranger to blue water [02:34.873]矿工之妻 未曾见过碧海汪洋 [02:34.873]Dark and dusty painted on the sky [02:40.272]暮色苍茫染天际 [02:40.272]Misty taste of moonshine teardrop in my eye [02:45.037]月光如雾 泪眼朦胧忆乡情 [02:45.037]Country roads [02:46.508]乡村路 [02:46.508]Country roads [02:48.066]乡村路 [02:48.066]Take me home [02:49.313]带我回家 [02:49.313]Take me home [02:51.080]带我回家 [02:51.080]To the place [02:52.156]回到那个地方 [02:52.156]To the place [02:53.820]回到那个地方 [02:53.820]I belong [02:56.671]我心的归宿 [02:56.671]West Virginia mountain mamma [03:01.245]西弗吉尼亚 群山之母 [03:01.245]Mountain mamma [03:02.439]山峦母亲 [03:02.439]Take me home [03:03.866]带我回家 [03:03.866]Take me home to the country roads [03:09.403]带我回到乡村小路 [03:09.403]I hear her voice in the morning hour she calls me [03:15.257]清晨时分我听见她的呼唤 [03:15.257]Radio reminds me of my home far away [03:21.104]收音机让我想起遥远的家乡 [03:21.104]Driving down the road I get a feeling [03:24.044]行驶在路上 心潮涌动 [03:24.044]That I should have been home yesterday yesterday [03:31.754]我本该昨日就回到家乡 回到家乡 [03:31.754]Country roads [03:33.158]乡村路 [03:33.158]Country roads [03:34.478]乡村路 [03:34.478]Take me home [03:35.888]带我回家 [03:35.888]Take me home [03:37.349]带我回家 [03:37.349]To the place [03:38.751]回到那个地方 [03:38.751]To the place [03:39.923]回到那个地方 [03:39.923]I belong [03:43.282]我心的归宿 [03:43.282]West Virginia [03:44.775]西弗吉尼亚 [03:44.775]West Virginia [03:46.152]西弗吉尼亚 [03:46.152]Mountain mamma [03:47.559]山峦母亲 [03:47.559]Mountain mamma [03:48.953]山峦母亲 [03:48.953]Take me home [03:50.666]带我回家 [03:50.666]Take me home country roads [03:54.855]乡村路 带我回家 [03:54.855]Country roads [03:56.483]乡村路 [03:56.483]Country roads [03:57.839]乡村路 [03:57.839]Take me home [03:59.150]带我回家 [03:59.150]Take me home [04:00.641]带我回家 [04:00.641]To the place [04:02.259]回到那个地方 [04:02.259]To the place [04:03.465]回到那个地方 [04:03.465]I belong [04:06.574]我心的归宿 [04:06.574]West Virginia [04:08.007]西弗吉尼亚 [04:08.007]West Virginia [04:09.301]西弗吉尼亚 [04:09.301]Mountain mamma [04:10.902]山峦母亲 [04:10.902]Mountain mamma [04:12.317]山峦母亲 [04:12.317]Take me home [04:13.920]带我回家 [04:13.920]Take me home to the country roads [04:18.195]带我回到乡村小路 [04:18.195]Take me home [04:19.625]带我回家 [04:19.625]Take me home that country road [04:22.975]送我回到那条乡间归途 [04:22.975]
温馨提示
Take Me Home Country Roads (Live) - 卢冠廷 (Lowell Lo)/Robynn & Kendy 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Written by:John Denver/William Thomas Danoff/Mary Catherine Danoff
Almost heaven west Virginia 西弗吉尼亚 宛若天堂 Blue ridge mountain Shenandoah river 蓝岭山脉 仙纳度河 Life is old there older than the trees 古老的生命 比树木更悠长 Younger than the mountains blowing like a breeze 比群山年轻 如微风般荡漾 Country roads take me home 乡村路 带我回家 To the place I belong 回到我归属的地方 West Virginia mountain mamma 西弗吉尼亚 群山之母 Take me home country roads 乡村路 带我回家 Almost heaven west Virginia 西弗吉尼亚 宛若天堂 Blue ridge mountain Shenandoah river 蓝岭山脉 仙纳度河 Life is old there older than the trees 古老的生命 比树木更悠长 Younger than the mountains blowing like a breeze 比群山年轻 如微风般荡漾 Country roads 乡村路 Country roads 乡村路 Take me home 带我回家 Take me home 带我回家 To the place 回到那个地方 To the place 回到那个地方 I belong 我心的归宿 West Virginia mountain mamma 西弗吉尼亚 群山之母 Take me home country roads 乡村路 带我回家 All my memories gather round her 所有回忆都萦绕在她身旁 Miners' lady stranger to blue water 矿工之妻 未曾见过碧海汪洋 Dark and dusty painted on the sky 暮色苍茫染天际 Misty taste of moonshine teardrop in my eye 月光如雾 泪眼朦胧忆乡情 Country roads 乡村路 Country roads 乡村路 Take me home 带我回家 Take me home 带我回家 To the place 回到那个地方 To the place 回到那个地方 I belong 我心的归宿 West Virginia mountain mamma 西弗吉尼亚 群山之母 Mountain mamma 山峦母亲 Take me home 带我回家 Take me home to the country roads 带我回到乡村小路 I hear her voice in the morning hour she calls me 清晨时分我听见她的呼唤 Radio reminds me of my home far away 收音机让我想起遥远的家乡 Driving down the road I get a feeling 行驶在路上 心潮涌动 That I should have been home yesterday yesterday 我本该昨日就回到家乡 回到家乡 Country roads 乡村路 Country roads 乡村路 Take me home 带我回家 Take me home 带我回家 To the place 回到那个地方 To the place 回到那个地方 I belong 我心的归宿 West Virginia 西弗吉尼亚 West Virginia 西弗吉尼亚 Mountain mamma 山峦母亲 Mountain mamma 山峦母亲 Take me home 带我回家 Take me home country roads 乡村路 带我回家 Country roads 乡村路 Country roads 乡村路 Take me home 带我回家 Take me home 带我回家 To the place 回到那个地方 To the place 回到那个地方 I belong 我心的归宿 West Virginia 西弗吉尼亚 West Virginia 西弗吉尼亚 Mountain mamma 山峦母亲 Mountain mamma 山峦母亲 Take me home 带我回家 Take me home to the country roads 带我回到乡村小路 Take me home 带我回家 Take me home that country road 送我回到那条乡间归途