[ml:1.0] [ilingku:105] [ver:v1.0] [ti:Candle In The Wind (1997)] [ar:Studio 99] [al:The Timeless Classics Of Elton John Performed By Studio 99] [by:] [00:00.000] [00:00.000]Candle In The Wind (1997) - Studio 99 [00:08.640]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:08.640]Goodbye England's rose [00:11.510]永别了 英格兰的玫瑰 [00:11.510]May you ever grow in our hearts [00:14.620]愿你永远在我们心中绽放 [00:14.620]You were the grace that placed itself [00:17.950]你是降临在苦难之地的恩典 [00:17.950]Where lives were torn apart [00:22.630]抚慰那些破碎的人生 [00:22.630]You called out to our country [00:26.650]你曾向祖国深情呼唤 [00:26.650]And you whispered to those in pain [00:29.990]也向伤痛者轻声低语 [00:29.990]Now you belong to heaven [00:33.260]如今你属于天堂 [00:33.260]And the stars spell out your name [00:38.610]繁星将你的名字永恒镌刻 [00:38.610]And it seems to me you lived your life [00:42.460]在我眼中 你的一生如此璀璨 [00:42.460]Like a candle in the wind [00:46.270]如风中摇曳的烛光 [00:46.270]Never fading with the sunset [00:50.170]永不随落日黯淡 [00:50.170]When the rain set in [00:53.830]哪怕骤雨倾盆而至 [00:53.830]And your footsteps will always fall here [00:57.530]你的足迹将永远停留 [00:57.530]Along England's greenest hills [01:01.880]在这英格兰葱郁山岗 [01:01.880]Your candle's burned out long before [01:07.570]烛火虽早已熄灭 [01:07.570]Your legend ever will [01:23.160]传奇却永世流芳 [01:23.160]Loveliness we've lost [01:25.770]我们失去的美好 [01:25.770]These empty days without your smile [01:29.020]没有你笑容的日子如此空虚 [01:29.020]This torch we'll always carry [01:32.100]这火炬我们将永远高举 [01:32.100]For our nation's golden child [01:37.160]为我们国家的金色骄阳 [01:37.160]And even though we try [01:41.980]尽管我们努力尝试 [01:41.980]The truth brings us to tears [01:44.480]真相仍让我们泪流满面 [01:44.480]All our words cannot express [01:47.280]千言万语都无法表达 [01:47.280]The joy you brought us through the years [01:53.080]你多年带给我们的欢欣 [01:53.080]And it seems to me you lived your life [01:56.880]在我眼中 你的一生如此璀璨 [01:56.880]Like a candle in the wind [02:00.960]如风中摇曳的烛光 [02:00.960]Never fading with the sunset [02:04.490]永不随落日黯淡 [02:04.490]When the rain set in [02:08.260]哪怕骤雨倾盆而至 [02:08.260]And your footsteps will always fall here [02:11.870]你的足迹将永远停留 [02:11.870]Along England's greenest hills [02:16.220]在这英格兰葱郁山岗 [02:16.220]Your candle's burned out long before [02:22.130]烛火虽早已熄灭 [02:22.130]Your legend ever will [02:37.690]传奇却永世流芳 [02:37.690]Goodbye England's rose [02:40.660]永别了 英格兰的玫瑰 [02:40.660]May you ever grow in our hearts [02:43.720]愿你永远在我们心中绽放 [02:43.720]You were the grace that placed itself [02:47.060]你是降临在苦难之地的恩典 [02:47.060]Where lives were torn apart [02:53.230]抚慰那些破碎的人生 [02:53.230]Goodbye England's rose [02:55.599]永别了 英格兰的玫瑰 [02:55.599]From a country lost without your soul [02:59.129]失去你的国度黯然神伤 [02:59.129]Who'll miss the wings of your compassion [03:02.369]人们将永远怀念你慈悲的羽翼 [03:02.369]More than you'll ever know [03:08.579]远比你所能知晓的更深切 [03:08.579]And it seems to me you lived your life [03:11.889]在我眼中 你的一生如此璀璨 [03:11.889]Like a candle in the wind [03:15.959]如风中摇曳的烛光 [03:15.959]Never fading with the sunset [03:19.149]永不随落日黯淡 [03:19.149]When the rain set in [03:23.649]哪怕骤雨倾盆而至 [03:23.649]And your footsteps will always fall here [03:27.249]你的足迹将永远停留 [03:27.249]Along England's greenest hills [03:31.789]在这英格兰葱郁山岗 [03:31.789]Your candle's burned out long before [03:37.639]烛火虽早已熄灭 [03:37.639]Your legend ever will [03:45.419]传奇却永世流芳 [03:45.419]And your footsteps will always fall here [03:48.549]你的足迹将永远停留 [03:48.549]Along England's greenest hills [03:53.159]在这英格兰葱郁山岗 [03:53.159]Your candle's burned out long before [03:59.108]烛火虽早已熄灭 [03:59.108]Your legend ever will [04:00.528]传奇却永世流芳 [04:00.528]
温馨提示
Candle In The Wind (1997) - Studio 99 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Goodbye England's rose 永别了 英格兰的玫瑰 May you ever grow in our hearts 愿你永远在我们心中绽放 You were the grace that placed itself 你是降临在苦难之地的恩典 Where lives were torn apart 抚慰那些破碎的人生 You called out to our country 你曾向祖国深情呼唤 And you whispered to those in pain 也向伤痛者轻声低语 Now you belong to heaven 如今你属于天堂 And the stars spell out your name 繁星将你的名字永恒镌刻 And it seems to me you lived your life 在我眼中 你的一生如此璀璨 Like a candle in the wind 如风中摇曳的烛光 Never fading with the sunset 永不随落日黯淡 When the rain set in 哪怕骤雨倾盆而至 And your footsteps will always fall here 你的足迹将永远停留 Along England's greenest hills 在这英格兰葱郁山岗 Your candle's burned out long before 烛火虽早已熄灭 Your legend ever will 传奇却永世流芳 Loveliness we've lost 我们失去的美好 These empty days without your smile 没有你笑容的日子如此空虚 This torch we'll always carry 这火炬我们将永远高举 For our nation's golden child 为我们国家的金色骄阳 And even though we try 尽管我们努力尝试 The truth brings us to tears 真相仍让我们泪流满面 All our words cannot express 千言万语都无法表达 The joy you brought us through the years 你多年带给我们的欢欣 And it seems to me you lived your life 在我眼中 你的一生如此璀璨 Like a candle in the wind 如风中摇曳的烛光 Never fading with the sunset 永不随落日黯淡 When the rain set in 哪怕骤雨倾盆而至 And your footsteps will always fall here 你的足迹将永远停留 Along England's greenest hills 在这英格兰葱郁山岗 Your candle's burned out long before 烛火虽早已熄灭 Your legend ever will 传奇却永世流芳 Goodbye England's rose 永别了 英格兰的玫瑰 May you ever grow in our hearts 愿你永远在我们心中绽放 You were the grace that placed itself 你是降临在苦难之地的恩典 Where lives were torn apart 抚慰那些破碎的人生 Goodbye England's rose 永别了 英格兰的玫瑰 From a country lost without your soul 失去你的国度黯然神伤 Who'll miss the wings of your compassion 人们将永远怀念你慈悲的羽翼 More than you'll ever know 远比你所能知晓的更深切 And it seems to me you lived your life 在我眼中 你的一生如此璀璨 Like a candle in the wind 如风中摇曳的烛光 Never fading with the sunset 永不随落日黯淡 When the rain set in 哪怕骤雨倾盆而至 And your footsteps will always fall here 你的足迹将永远停留 Along England's greenest hills 在这英格兰葱郁山岗 Your candle's burned out long before 烛火虽早已熄灭 Your legend ever will 传奇却永世流芳 And your footsteps will always fall here 你的足迹将永远停留 Along England's greenest hills 在这英格兰葱郁山岗 Your candle's burned out long before 烛火虽早已熄灭 Your legend ever will 传奇却永世流芳