Acony Bell - Gillian Welch

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

Acony Bell - Gillian Welch.mp3

[ml:1.0] [ilingku:064] [ver:v1.0] [...
[ml:1.0]
[ilingku:064]
[ver:v1.0]
[ti:Acony Bell]
[ar:Gillian Welch]
[al:Revival]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Acony Bell - Gillian Welch
[00:12.970]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:12.970]Written by:Gillian Welch/David Rawlings
[00:25.951]
[00:25.951]The fairest bloom the mountain know
[00:32.455]山中最为美丽的花朵
[00:32.455]Is not an iris
[00:35.743]并非鸢尾
[00:35.743]Or a wild rose
[00:39.020]亦非野玫瑰
[00:39.020]But the little flower of which I'll tell
[00:45.608]而是我将要讲述的小花
[00:45.608]Known as brave agony bell
[00:58.697]它被称为勇敢的苦痛之铃
[00:58.697]Just simple flower so small and plain
[01:05.213]只是一朵平凡的小花
[01:05.213]With a pearly hue
[01:08.425]带着珍珠般的色泽
[01:08.425]And a little known name
[01:11.875]和一个鲜为人知的名字
[01:11.875]But the yellow birds sing
[01:15.134]黄鸟在歌唱
[01:15.134]When they see it bloom
[01:18.402]当它们看到它绽放
[01:18.402]For they know that spring is comin' soon
[01:51.277]因为它们知道春天即将来临
[01:51.277]Well makes is home
[01:54.547]它在岩石和溪流间安家
[01:54.547]Mid the rocks and rills
[01:57.862]在岩石和溪流间
[01:57.862]Where the snow lie deep
[02:01.233]那里积雪深厚
[02:01.233]On the windy hills
[02:04.822]在风中的山丘上
[02:04.822]And it tells the world
[02:08.087]它向世界诉说
[02:08.087]Why should I wait
[02:11.455]为何我要等待
[02:11.455]This ice and snow
[02:14.802]这冰雪
[02:14.802]Gonna melted away
[02:18.149]终将消融
[02:18.149]And so I'll sing that yellow bird's song
[02:24.835]所以我将唱起黄鸟的歌
[02:24.835]For the troubled times
[02:29.505]为那困苦的时光
[02:29.505]Will soon be gone
[02:34.123]即将逝去
[02:34.123]

Acony Bell - Gillian Welch
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Gillian Welch/David Rawlings

The fairest bloom the mountain know
山中最为美丽的花朵
Is not an iris
并非鸢尾
Or a wild rose
亦非野玫瑰
But the little flower of which I'll tell
而是我将要讲述的小花
Known as brave agony bell
它被称为勇敢的苦痛之铃
Just simple flower so small and plain
只是一朵平凡的小花
With a pearly hue
带着珍珠般的色泽
And a little known name
和一个鲜为人知的名字
But the yellow birds sing
黄鸟在歌唱
When they see it bloom
当它们看到它绽放
For they know that spring is comin' soon
因为它们知道春天即将来临
Well makes is home
它在岩石和溪流间安家
Mid the rocks and rills
在岩石和溪流间
Where the snow lie deep
那里积雪深厚
On the windy hills
在风中的山丘上
And it tells the world
它向世界诉说
Why should I wait
为何我要等待
This ice and snow
这冰雪
Gonna melted away
终将消融
And so I'll sing that yellow bird's song
所以我将唱起黄鸟的歌
For the troubled times
为那困苦的时光
Will soon be gone
即将逝去
展开
反馈建议 |  免责声明
歌曲吧 - gequba.com