Ghosts(Edit) -

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

Ghosts(Edit) - .mp3

[ml:1.0] [ilingku:031] [ver:v1.0] [...
[ml:1.0]
[ilingku:031]
[ver:v1.0]
[ti:Ghosts]
[ar:Japan]
[al:Massive Hits!: Chillout]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Ghosts (Edit) - Japan
[00:24.245]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:24.245]When the room is quiet
[00:28.623]当房间归于寂静
[00:28.623]The daylight almost gone
[00:32.856]白昼将尽未明时
[00:32.856]It seems there's something I should know
[00:40.902]似有未解之谜萦绕心头
[00:40.902]Well I ought to leave
[00:45.255]我本该抽身离去
[00:45.255]But the rain it never stops
[00:49.200]奈何雨幕永无休止
[00:49.200]And I've no particular place to go
[01:01.567]偏又无处可逃
[01:01.567]Just when I think I'm winning
[01:05.585]正当我以为胜券在握
[01:05.585]When I've broken every door
[01:09.250]当我破开所有门扉
[01:09.250]The ghosts of my life
[01:11.482]往昔的阴魂不散
[01:11.482]Blow wilder than before
[01:18.042]比从前更加肆虐
[01:18.042]Just when I thought I could not be stopped
[01:22.788]就在我以为所向披靡之时
[01:22.788]When my chance came to be king
[01:26.061]当我即将登上王座
[01:26.061]The ghosts of my life
[01:28.324]往昔的阴魂不散
[01:28.324]Blew wilder than the wind
[01:56.511]比狂风更显张狂
[01:56.511]Well I'm feeling nervous
[02:00.327]此刻我忐忑不安
[02:00.327]Now I find myself alone
[02:04.695]发觉自己形单影只
[02:04.695]The simple life's no longer there
[02:13.054]往昔的简单已不复存在
[02:13.054]Once I was so sure
[02:17.313]曾经我如此确信
[02:17.313]Now the doubt inside my mind
[02:21.787]如今心中疑虑丛生
[02:21.787]Comes and goes but leads nowhere
[02:33.639]来去徘徊 却无处可归
[02:33.639]Just when I think I'm winning
[02:37.708]正当我以为胜券在握
[02:37.708]When I've broken every door
[02:41.305]当我破开所有门扉
[02:41.305]The ghosts of my life
[02:43.562]往昔的阴魂不散
[02:43.562]Blow wilder than before
[02:50.253]比从前更加肆虐
[02:50.253]Just when I thought I could not be stopped
[02:54.838]就在我以为所向披靡之时
[02:54.838]When my chance came to be king
[02:58.032]当我即将登上王座
[02:58.032]The ghosts of my life
[03:00.312]往昔的阴魂不散
[03:00.312]Blew wilder than the wind
[03:44.773]比狂风更显张狂
[03:44.773]Just when I think I'm winning
[03:49.173]正当我以为胜券在握
[03:49.173]When I've broken every door
[03:52.655]当我破开所有门扉
[03:52.655]The ghosts of my life
[03:54.825]往昔的阴魂不散
[03:54.825]Blow wilder than before
[04:01.465]比从前更加肆虐
[04:01.465]Just when I thought I could not be stopped
[04:05.972]就在我以为所向披靡之时
[04:05.972]When my chance came to be king
[04:09.286]当我即将登上王座
[04:09.286]The ghosts of my life
[04:11.494]往昔的阴魂不散
[04:11.494]Blew wilder than the wind v
[04:17.653]比狂风更猛烈地席卷而来
[04:17.653]

Ghosts (Edit) - Japan
以下歌词翻译由文曲大模型提供
When the room is quiet
当房间归于寂静
The daylight almost gone
白昼将尽未明时
It seems there's something I should know
似有未解之谜萦绕心头
Well I ought to leave
我本该抽身离去
But the rain it never stops
奈何雨幕永无休止
And I've no particular place to go
偏又无处可逃
Just when I think I'm winning
正当我以为胜券在握
When I've broken every door
当我破开所有门扉
The ghosts of my life
往昔的阴魂不散
Blow wilder than before
比从前更加肆虐
Just when I thought I could not be stopped
就在我以为所向披靡之时
When my chance came to be king
当我即将登上王座
The ghosts of my life
往昔的阴魂不散
Blew wilder than the wind
比狂风更显张狂
Well I'm feeling nervous
此刻我忐忑不安
Now I find myself alone
发觉自己形单影只
The simple life's no longer there
往昔的简单已不复存在
Once I was so sure
曾经我如此确信
Now the doubt inside my mind
如今心中疑虑丛生
Comes and goes but leads nowhere
来去徘徊 却无处可归
Just when I think I'm winning
正当我以为胜券在握
When I've broken every door
当我破开所有门扉
The ghosts of my life
往昔的阴魂不散
Blow wilder than before
比从前更加肆虐
Just when I thought I could not be stopped
就在我以为所向披靡之时
When my chance came to be king
当我即将登上王座
The ghosts of my life
往昔的阴魂不散
Blew wilder than the wind
比狂风更显张狂
Just when I think I'm winning
正当我以为胜券在握
When I've broken every door
当我破开所有门扉
The ghosts of my life
往昔的阴魂不散
Blow wilder than before
比从前更加肆虐
Just when I thought I could not be stopped
就在我以为所向披靡之时
When my chance came to be king
当我即将登上王座
The ghosts of my life
往昔的阴魂不散
Blew wilder than the wind v
比狂风更猛烈地席卷而来
展开
反馈建议 |  免责声明
歌曲吧 - gequba.com