それがあなたの幸せとしても (即使那就是你的幸福) (カバー) - 歌ってみた[翻唱;日本ACG]
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[ml:1.0]
[ilingku:055]
[ver:v1.0]
[ar:ウォルピスカーター (Wolpis Kater)]
[ti:それがあなたの幸せとしても (カバー)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]それがあなたの幸せとしても (即使那就是你的幸福) (カバー) - ウォルピスカーター (Wolpis Kater)
[00:00.820]
[00:00.820]詞:Heavenz
[00:01.650]
[00:01.650]曲:Heavenz
[00:02.481]
[00:02.481]素足を晒して駆け出した
[00:04.911]赤脚飞奔起来的
[00:04.911]少年少女の期待
[00:08.700]少年少女的期待
[00:08.700]この先は水に
[00:10.210]即便在这前方会被水沾湿
[00:10.210]濡れてもいいから
[00:14.900]也没关系
[00:14.900]めくるめく議論は
[00:16.770]叫人头晕眼花的争辩
[00:16.770]トートロジーに
[00:18.440]化作真理
[00:18.440]ああまた日が暮れてった
[00:21.060]夜幕又再降临
[00:21.060]こぞって造り上げた
[00:23.130]一同构筑而成的
[00:23.130]センセーション
[00:27.360]感受
[00:27.360]その時
[00:28.050]那时候
[00:28.050]胸を締め付けてた感情と
[00:33.629]使胸口苦闷的感情
[00:33.629]こぼした涙つられた涙の
[00:36.559]还有洒落的泪水 被感染而流的泪水
[00:36.559]消費期限はいつまでですか
[00:40.628]失效日期是直到何时呢
[00:40.628]或る未来笑いあえてる未来
[00:45.128]在某个未来 能互相欢笑的未来
[00:45.128]あと数日後の未来だったのなら
[00:53.918]假若这就是数天后的未来的话
[00:53.918]あなたが抱えてる明日は
[00:57.728]你所 背负着的明天
[00:57.728]辛くはないか
[01:00.188]难道 不痛苦不煎熬吗
[01:00.188]僕にもがいてる文字に
[01:03.667]让我在我心中 翻滚挣扎的文字上
[01:03.667]ひとつ線を引かせて
[01:06.527]划上一道线
[01:06.527]あなたが抱えてる今日は
[01:10.427]你所背负着的今天
[01:10.427]救えやしないか
[01:12.467]难道 已无可挽救了吗
[01:12.467]それでもその肩に
[01:16.357]尽管如此在那双肩膀上
[01:16.357]優しさを乗せたなら
[01:18.827]若已承载一丝温柔的话
[01:18.827]また愛を感じられるだろうか
[01:37.836]就能再次感受到爱了吧
[01:37.836]緩やかに落ちてく魔法を
[01:40.126]慢慢失效的魔法
[01:40.126]かけられたんだろうか
[01:43.556]还能救起吗
[01:43.556]それは誰にも
[01:45.016]真的
[01:45.016]解けないのだろうか
[01:49.946]无人能解吗
[01:49.946]許される事すら
[01:51.546]本应被原谅的事
[01:51.546]許されなくなった
[01:53.586]也变得不可原谅
[01:53.586]シチュエーションならば
[01:56.206]如果是这种情况的话
[01:56.206]言葉だけが
[01:57.336]仅用语言
[01:57.336]言葉になるわけじゃない
[02:25.920]是无法表达的
[02:25.920]その数秒が運命でも
[02:32.310]即使几秒便决定命运
[02:32.310]その数歩が運命でも
[02:38.310]即使几步便注定生死
[02:38.310]その決意を止めるのは
[02:42.280]但是打消这个念头
[02:42.280]わがままか
[02:44.780]是任性吗
[02:44.780]行かないで行かないで
[02:47.730]不要走 不要走
[02:47.730]行かないで行かないで
[02:50.789]不要走 不要走
[02:50.789]行かないで行かないで今は
[03:01.269]不要走 此刻
[03:01.269]あなたが目指してた地点は
[03:04.199]你的 目的地
[03:04.199]暗くはないか
[03:06.219]难道 不昏暗吗
[03:06.219]それが大きな光の
[03:09.829]假若那只是耀眼光芒中的
[03:09.829]ただの影だとしたら
[03:12.769]一个影子
[03:12.769]あなたが旅立つ場所へ
[03:16.269]还真不想让你
[03:16.269]行かせたくはないな
[03:18.829]走向启程的地方啊
[03:18.829]例えばその先で
[03:22.599]即便在那前方
[03:22.599]静かに眠れても
[03:25.269]你得以寂静安眠
[03:25.269]それがあなたの幸せとしても
[03:29.959]即便那就是你的幸福
[03:29.959]あなたの
[03:31.669]你的明天
[03:31.669]明日は辛くはないか
[03:34.819]不痛苦不煎熬吗
[03:34.819]僕にもがいてる文字に
[03:37.969]让我在我心中 翻滚挣扎的文字上
[03:37.969]ひとつ線を引かせて
[03:41.009]划上一道线
[03:41.009]あなたが抱えてる今日は
[03:44.559]你所 背负着的今天
[03:44.559]救えやしないか
[03:46.739]难道 已无可挽救了吗
[03:46.739]それでもその肩に
[03:50.529]尽管如此在那双肩膀上
[03:50.529]優しさを乗せたなら
[03:53.199]若已承载一丝温柔的话
[03:53.199]その愛を感じられるだろうか
[03:59.709]就能再次感受到爱了吧
[03:59.709]