[ml:1.0] [ilingku:143] [ver:v1.0] [ti:Superman On Ice] [ar:13] [al:13 & God] [by:] [offset:0] [00:00.000]Superman On Ice - 13 & God [02:27.342]以下歌词翻译由微信翻译提供 [02:27.342]Somewhere between motivated and cold [02:29.981]介于主动和冷漠之间 [02:29.981]You on the ledge of all 241 ways to be you [02:33.227]你在241种不同的人生道路上摇摇欲坠 [02:33.227]Basing guess upon guess there where [02:34.595]一个接一个地猜测在哪里 [02:34.595]Somewhere between motivated and cold [02:37.246]介于主动和冷漠之间 [02:37.246]Believing your good friends down to the bile in their beauty marks [02:40.359]相信你的好朋友他们美丽的印记让你肝肠寸断 [02:40.359]They who found you counting back toward yourself [02:42.637]找到你的人都在为自己着想 [02:42.637]So haven't dreamt and heavily armed [02:44.647]没有做过梦全副武装 [02:44.647]Yet another blues thief told in however and one day [02:47.451]然而有一天另一个蓝调盗贼告密 [02:47.451]And every Monday things begin with indiscriminate street noise [02:49.898]每个周一的事情都始于混乱的街头噪音 [02:49.898]More vague and normal alliance of all those with high levels [02:52.801]更模糊和正常的联盟所有高层人士 [02:52.801]Of work in their blood and clock in their wake up [02:55.054]他们的血液里流淌着劳动的血液 [02:55.054]Early shaving damp breakfast skulls with fresh lady's leg razor [02:57.737]早起剃须湿漉漉的早餐骷髅头上戴着崭新的女士腿部剃刀 [02:57.737]So that the one day the moon might hold a half million nice size [03:01.150]总有一天月亮会拥有五十万颗漂亮的星星 [03:01.150]Hoods easy and plenty fast restaurants [03:14.733]衣食无忧还有很多快餐店 [03:14.733]Then cast out in the one cold of all names [03:17.130]然后被这冷漠的名字抛弃 [03:17.130]Then cast out in the one cold of all names [03:19.658]然后被这冷漠的名字抛弃 [03:19.658]Then cast out in the one cold of all names [03:22.264]然后被这冷漠的名字抛弃 [03:22.264]Then cast out in the one cold of all names [03:24.930]然后被这冷漠的名字抛弃 [03:24.930]Then cast out in the one cold of all names [03:27.561]然后被这冷漠的名字抛弃 [03:27.561]Then cast out in the one cold of all names [03:30.048]然后被这冷漠的名字抛弃 [03:30.048]Then cast out in the one cold of all names [03:32.569]然后被这冷漠的名字抛弃 [03:32.569]Then cast out in the one cold of all names [03:35.315]然后被这冷漠的名字抛弃 [03:35.315]Then cast out in the one cold of all names [03:38.012]然后被这冷漠的名字抛弃 [03:38.012]Then cast out in the one cold of all names [04:54.216]然后被这冷漠的名字抛弃 [04:54.216]This song is about disavowed sperm [04:56.298]这首歌是关于被否定的精子 [04:56.298]And the mining of human concern [04:58.111]挖掘人类的关切 [04:58.111]Many cells split many men died in 1998 [05:01.880]1998年很多人被关进监狱里死了很多人 [05:01.880]The year of my strong fair rap collection [05:04.834]这一年我收集了很多优秀的说唱歌曲 [05:04.834]There are foot prints embraced far out on the frozen lake face [05:08.244]冰封的湖面上印满了脚印 [05:08.244]Depressed and kept from quite some cold ago [05:10.745]郁郁寡欢不愿面对寒冷的过去 [05:10.745]And they look brave dangerous man made [05:13.593]他们看起来很勇敢很危险 [05:13.593]The sort of mark one can make on the world [05:16.030]一个人可以在这世界留下的印记 [05:16.030]You borrowed the camera from why [05:17.476]你为什么要借用相机 [05:17.476]And set it up over by the printer and horse head [05:19.871]把它放在打印机旁边 [05:19.871]Obsessed with your pressing record [05:22.243]沉迷于你的唱片 [05:22.243]To indulge in the shadows of both here and immortal [05:24.570]沉溺在这不朽的阴影里 [05:24.570]Is it God to name things from thin air [05:26.713]无中生有的说法是上帝吗 [05:26.713]To have the wind blow a few hundred dollar bills into your wallet [05:30.681]让风把百元大钞吹进你的钱包里 [05:30.681]To have 100 CC's liquid luck supplement [05:33.832]来点那种饮料真幸运 [05:33.832]Dug into your blood by needle point and distant star [05:37.167]通过指针和远处的星星深入你的血液 [05:37.167]Are you busy losing yourself [05:38.995]你是否忙着迷失自我 [05:38.995]In the quiet cell of abandoned old Oakland [05:41.205]在废弃的奥克兰老城寂静的牢房里 [05:41.205]Pants undone stole eye starting to water [05:43.725]裤子解开偷走了我的目光 [05:43.725]Nailing a sign that speaks fear to a bank at the man made lake [05:47.126]在人工湖上钉一个向岸边诉说恐惧的牌子 [05:47.126]You cop you [05:47.923]你给自己买 [05:47.923]Will you now resort to black umbrellas in the sight blanching sun [05:51.172]你会不会在艳阳高照的时候撑着一把黑伞 [05:51.172]Or stay indoors taking the pill to your face [05:53.392]或者待在家里把药片抹在你的脸上 [05:53.392]Striking that lightning on nothing [05:54.672]闪电划过虚无 [05:54.672]Attempting to teach yourself the art of cloning at home [05:56.847]试图在家里自学克隆的艺术 [05:56.847]In a smock killing single cell sheep for straight weeks [05:59.531]穿着工作服连续几个星期都在杀害单细胞绵羊 [05:59.531]'Til you give it all up for photoshop and using your teeth [06:02.554]直到你为了photoshop放弃一切用你的牙齿 [06:02.554]There in a box with your things stabbed air holes [06:05.404]在一个箱子里放着你的东西刺破了通风孔 [06:05.404]And one wing or white lung when your well will you stay [06:08.532]一只翅膀还是白色的肺你会不会留下来 [06:08.532]Since there is a certain modern earth pain [06:10.668]因为现代地球有一种痛苦 [06:10.668]Only fit for enduring which one does endure [06:12.888]只有真正能忍受的人才适合忍受 [06:12.888]Like returning a foster child twice or going [06:15.524]就像两次送还领养的孩子或者 [06:15.524]The distance on songs for somebody else's compilation [06:18.147]为别人创作歌曲的距离 [06:18.147]No one's out there scared you'd set your eyes off [06:21.396]外面空无一人害怕你会大吃一惊 [06:21.396]All night on the ceiling in the dark think of a song or maybe breasts [06:25.988]整晚蜷缩在天花板上在黑暗中想着一首歌或者乳房 [06:25.988]I thought I told you this is not new [06:28.454]我想我告诉过你这并不新鲜 [06:28.454]Skinned by the speed of my one life [06:30.629]被我一次生命的速度磨破了皮 [06:30.629]You have the desperate fair to your eyes [06:32.303]你的眼中充满绝望 [06:32.303]The look of a child who has just swallowed a coin or army man [06:34.915]看起来就像刚吞下一枚硬币的孩子或是军人 [06:34.915]Almost too attuned to the spoils of loved [06:37.150]我对爱的掠夺习以为常 [06:37.150]Wishing he'd been born some sort of succulent or larvae [06:40.256]希望他生下来的时候是多汁的或是幼体 [06:40.256]But you're too soft for all that [06:42.190]可你太软弱无法承受 [06:42.190]You like your blood kept in the movies [06:44.376]你喜欢把你的血留在电影里 [06:44.376]And your head in a jar or a vase in a van on tour [06:47.436]你的脑袋装在罐子里或是花瓶里在巡演途中 [06:47.436]Your guts clumped like dung in a sturdy hatbox [06:49.746]你的胆量就像装在坚固帽盒里的粪便 [06:49.746]Heart slung safely in the stomach of a clean sock or two [06:53.348]心脏被安全地扔在一两只干净袜子里 [06:53.348]Here you are a bag of milk to do tricks [06:55.540] [06:55.540]And not as a function of pennies and how you've dreamt [06:57.791]而不是小钱和你的梦想 [06:57.791]Nosdam's skull been predatored given a split at the hairline [07:00.983]Nostam的头盖骨被人啃得血肉模糊 [07:00.983]And hinged with a lid and in it placed [07:03.116]装上一个盖子 [07:03.116]
温馨提示
Superman On Ice - 13 & God 以下歌词翻译由微信翻译提供 Somewhere between motivated and cold 介于主动和冷漠之间 You on the ledge of all 241 ways to be you 你在241种不同的人生道路上摇摇欲坠 Basing guess upon guess there where 一个接一个地猜测在哪里 Somewhere between motivated and cold 介于主动和冷漠之间 Believing your good friends down to the bile in their beauty marks 相信你的好朋友他们美丽的印记让你肝肠寸断 They who found you counting back toward yourself 找到你的人都在为自己着想 So haven't dreamt and heavily armed 没有做过梦全副武装 Yet another blues thief told in however and one day 然而有一天另一个蓝调盗贼告密 And every Monday things begin with indiscriminate street noise 每个周一的事情都始于混乱的街头噪音 More vague and normal alliance of all those with high levels 更模糊和正常的联盟所有高层人士 Of work in their blood and clock in their wake up 他们的血液里流淌着劳动的血液 Early shaving damp breakfast skulls with fresh lady's leg razor 早起剃须湿漉漉的早餐骷髅头上戴着崭新的女士腿部剃刀 So that the one day the moon might hold a half million nice size 总有一天月亮会拥有五十万颗漂亮的星星 Hoods easy and plenty fast restaurants 衣食无忧还有很多快餐店 Then cast out in the one cold of all names 然后被这冷漠的名字抛弃 Then cast out in the one cold of all names 然后被这冷漠的名字抛弃 Then cast out in the one cold of all names 然后被这冷漠的名字抛弃 Then cast out in the one cold of all names 然后被这冷漠的名字抛弃 Then cast out in the one cold of all names 然后被这冷漠的名字抛弃 Then cast out in the one cold of all names 然后被这冷漠的名字抛弃 Then cast out in the one cold of all names 然后被这冷漠的名字抛弃 Then cast out in the one cold of all names 然后被这冷漠的名字抛弃 Then cast out in the one cold of all names 然后被这冷漠的名字抛弃 Then cast out in the one cold of all names 然后被这冷漠的名字抛弃 This song is about disavowed sperm 这首歌是关于被否定的精子 And the mining of human concern 挖掘人类的关切 Many cells split many men died in 1998 1998年很多人被关进监狱里死了很多人 The year of my strong fair rap collection 这一年我收集了很多优秀的说唱歌曲 There are foot prints embraced far out on the frozen lake face 冰封的湖面上印满了脚印 Depressed and kept from quite some cold ago 郁郁寡欢不愿面对寒冷的过去 And they look brave dangerous man made 他们看起来很勇敢很危险 The sort of mark one can make on the world 一个人可以在这世界留下的印记 You borrowed the camera from why 你为什么要借用相机 And set it up over by the printer and horse head 把它放在打印机旁边 Obsessed with your pressing record 沉迷于你的唱片 To indulge in the shadows of both here and immortal 沉溺在这不朽的阴影里 Is it God to name things from thin air 无中生有的说法是上帝吗 To have the wind blow a few hundred dollar bills into your wallet 让风把百元大钞吹进你的钱包里 To have 100 CC's liquid luck supplement 来点那种饮料真幸运 Dug into your blood by needle point and distant star 通过指针和远处的星星深入你的血液 Are you busy losing yourself 你是否忙着迷失自我 In the quiet cell of abandoned old Oakland 在废弃的奥克兰老城寂静的牢房里 Pants undone stole eye starting to water 裤子解开偷走了我的目光 Nailing a sign that speaks fear to a bank at the man made lake 在人工湖上钉一个向岸边诉说恐惧的牌子 You cop you 你给自己买 Will you now resort to black umbrellas in the sight blanching sun 你会不会在艳阳高照的时候撑着一把黑伞 Or stay indoors taking the pill to your face 或者待在家里把药片抹在你的脸上 Striking that lightning on nothing 闪电划过虚无 Attempting to teach yourself the art of cloning at home 试图在家里自学克隆的艺术 In a smock killing single cell sheep for straight weeks 穿着工作服连续几个星期都在杀害单细胞绵羊 'Til you give it all up for photoshop and using your teeth 直到你为了photoshop放弃一切用你的牙齿 There in a box with your things stabbed air holes 在一个箱子里放着你的东西刺破了通风孔 And one wing or white lung when your well will you stay 一只翅膀还是白色的肺你会不会留下来 Since there is a certain modern earth pain 因为现代地球有一种痛苦 Only fit for enduring which one does endure 只有真正能忍受的人才适合忍受 Like returning a foster child twice or going 就像两次送还领养的孩子或者 The distance on songs for somebody else's compilation 为别人创作歌曲的距离 No one's out there scared you'd set your eyes off 外面空无一人害怕你会大吃一惊 All night on the ceiling in the dark think of a song or maybe breasts 整晚蜷缩在天花板上在黑暗中想着一首歌或者乳房 I thought I told you this is not new 我想我告诉过你这并不新鲜 Skinned by the speed of my one life 被我一次生命的速度磨破了皮 You have the desperate fair to your eyes 你的眼中充满绝望 The look of a child who has just swallowed a coin or army man 看起来就像刚吞下一枚硬币的孩子或是军人 Almost too attuned to the spoils of loved 我对爱的掠夺习以为常 Wishing he'd been born some sort of succulent or larvae 希望他生下来的时候是多汁的或是幼体 But you're too soft for all that 可你太软弱无法承受 You like your blood kept in the movies 你喜欢把你的血留在电影里 And your head in a jar or a vase in a van on tour 你的脑袋装在罐子里或是花瓶里在巡演途中 Your guts clumped like dung in a sturdy hatbox 你的胆量就像装在坚固帽盒里的粪便 Heart slung safely in the stomach of a clean sock or two 心脏被安全地扔在一两只干净袜子里 Here you are a bag of milk to do tricks
And not as a function of pennies and how you've dreamt 而不是小钱和你的梦想 Nosdam's skull been predatored given a split at the hairline Nostam的头盖骨被人啃得血肉模糊 And hinged with a lid and in it placed 装上一个盖子