훗 - 少女时代
词:이현규/Lars Halvor Jensen/Martin Michael Larsson/Alexander James
曲:Lars Halvor Jensen/Martin Michael Larsson/Alexander James
눈 깜빡 할 사이 넌 또 Check it Out~!
眨眼间你又 看过来
지나가는 여자들 그만 좀 봐
别再看路过的女人了
아닌 척 못들은 척 가시 박힌 코웃음
装作不是装作没听见 那带刺的冷笑 很可疑 都都都
이상해 다 다 다
很可疑 嗒嗒嗒
조금만 내게 친절하면 어때
不能对我稍微亲切一点吗
무뚝뚝한 말투 너무 아파 난
你那冷硬的语气伤害了我
이런 게 익숙해져 가는 건 정말 싫어
真的不愿意渐渐熟悉这些
속상해 다 다 다
好伤心 嗒嗒嗒
어딜 쳐다봐 난 여기 있는데
看哪儿呢 我在这儿呢
너 때문에 내 마음은
因为你 我的心
갑옷 입고 이젠 내가 맞서줄게
穿上了盔甲 现在我要与你对抗
네 화살은 Trouble! Trouble! Trouble!
你的箭是 麻烦 麻烦 麻烦
나를 노렸어 너는
注视着我
Shoot! Shoot! Shoot!
射出 射出 射出
나는 훗! 훗! 훗!
我是 呼 呼 呼
독이 배인 네 말에
你染着毒的话语
나 상처 입고도 다시 준 두 번째 Chance
使我受伤 却又给你第二次机会
넌 역시 Trouble! Trouble! Trouble!
你果然是麻烦 麻烦 麻烦
때를 노렸어 너는
看准时机
Shoot! Shoot! Shoot!
射出 射出 射出
나는 훗! 훗! 훗
我是 呼 呼 呼
다른 여자의 함정에 푹 빠졌다니?
一下子掉进其他女人的陷阱里了?
변명 끝! 넌 아직도 정신 못 차리고 있지
别再辩解!你还没有清醒吧
그 태도로 좋은 여자 못 만날거다 영원히 넌.넌.넌
以那种的态度是永远遇不到好女人的 你你你
착각마라 넌 큐피드가 아냐 (너 말야)
别幻想了 你不是丘比特(说你呢)
너 때문에 내 마음은
因为你 我的心
갑옷 입고 이젠 내가 맞서줄게
穿上了盔甲 现在我要与你对抗
네 화살은 Trouble! Trouble! Trouble!
你的箭是 麻烦 麻烦 麻烦
나를 노렸어 너는
注视着我
Shoot! Shoot! Shoot!
射出 射出 射出
나는 훗! 훗! 훗!
我 呼 呼 呼
독이 배인 네 말에
你染着毒的话语
나 상처 입고도 다시 준 두 번째 Chance
使我受伤 却又给你第二次机会
넌 역시 Trouble! Trouble! Trouble!
你果然是麻烦 麻烦 麻烦
때를 노렸어 너는
看准时机
Shoot! Shoot! Shoot!
射出 射出 射出
나는 훗! 훗! 훗!
我是 呼 呼 呼
물속에서 뜨려면 가라앉게
如果想从水中浮起就平静点
내가 만든 Circle 너는 각지게
我画了圆 你有棱有角
묻지 않은 말에 대답만 또 해
明明没有提问 却又在回答
그래도 난 너처럼 화살은 안 쏠게
即使如此 我也不会像你那样射箭
너 때문에 내 마음은
因为你 我的心
갑옷 입고 이젠 내가 맞서줄게
穿上了盔甲 现在我要与你对抗
네 화살은 Trouble! Trouble! Trouble!
你的箭是 麻烦 麻烦 麻烦
나를 노렸어 너는
注视着我
Shoot! Shoot! Shoot!
射出 射出 射出
나는 훗! 훗! 훗!
我是 呼 呼 呼
독이 배인 네 말에
你染着毒的话语
나 상처 입고도 다시 준 두 번째 Chance
使我受伤 却又给你第二次机会
넌 역시 Trouble! Trouble! Trouble!
你果然是麻烦 麻烦 麻烦
때를 노렸어 너는
看准时机
Shoot! Shoot! Shoot!
射出 射出 射出
나는 훗! 훗! 훗!
我是 呼 呼 呼
展开