[ml:1.0]
[ilingku:141]
[ver:v1.0]
[ti:Sultans of Swing]
[ar:Age Of Rock]
[al:Ultimate Rock Collection: Big Solo's]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Sultans of Swing - Age Of Rock
[00:16.243]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:16.243]You get a shiver in the dark
[00:17.983]黑暗中你不禁打了个寒颤
[00:17.983]It's been raining in the park but meantime
[00:22.663]公园里雨一直下 但此刻
[00:22.663]South of the river you stop and you hold everything
[00:29.023]在泰晤士河南岸 你驻足凝望
[00:29.023]A band is blowing Dixie double four time
[00:34.693]乐队正奏响迪克西兰四拍爵士
[00:34.693]You feel all right when you hear that music ring
[00:42.803]当乐声响起 你感到无比舒畅
[00:42.803]You step inside but you don't see too many faces
[00:49.573]你走进酒吧 却不见多少观众
[00:49.573]Coming in out of the rain to hear the jazz go down
[00:55.893]冒雨而来只为聆听爵士乐声
[00:55.893]Competition in other places
[01:01.383]别处正上演着激烈竞争
[01:01.383]But not too many horns can make that sound
[01:07.623]但鲜有号角能奏出这般声响
[01:07.623]Way on downsouth way on downsouth London town
[01:23.743]一路向南 一路向南 伦敦小城
[01:23.743]You check out Guitar George he knows all the chords
[01:30.103]你瞧吉他手乔治 他精通所有和弦
[01:30.103]Mind he's strictly rhythm he doesn't want to make it cry or sing
[01:36.663]注意他只弹节奏 不愿让琴弦哭泣或歌唱
[01:36.663]And an old guitar is all he can afford
[01:42.232]一把旧吉他便是他的全部家当
[01:42.232]When he gets up under the lights to play his thing
[01:51.062]当他在聚光灯下弹奏心爱乐章
[01:51.062]And Harry doesn't mind if he doesn't make the scene
[01:56.492]哈利也不在意是否成为焦点
[01:56.492]He's got a daytime job he's doing alright
[02:02.772]他有份正经工作 过得还算体面
[02:02.772]He can play honky tonk just like anything
[02:08.622]他能把乡村布鲁斯弹得出神入化
[02:08.622]Saving it up for Friday night
[02:14.791]为周五夜晚积蓄着激情
[02:14.791]With the Sultans with the Sultans of Swing
[02:31.004]与摇摆乐之王 与那律动至尊共舞
[02:31.004]And a crowd of young boys they're fooling around in the corner
[02:37.373]角落里晃荡着群嬉闹的年轻小伙
[02:37.373]Drunk and dressed in their best brown baggies and their platform soles
[02:43.593]醉醺醺穿着时髦的喇叭裤与厚底鞋
[02:43.593]They don't give a damn about any trumpet playing band
[02:49.462]才不在乎什么小号乐队的演奏
[02:49.462]It ain't what they call rock and roll
[02:55.802]这可不是他们追捧的摇滚范儿
[02:55.802]And the Sultans played Creole
[03:54.268]而乐坛巨匠们正奏响克里奥尔旋律
[03:54.268]And then the man he steps right up to the microphone
[03:59.858]这时那位男士径直走向麦克风
[03:59.858]And says at last just as the time bell rings
[04:06.027]在终场铃声响起时终于开口
[04:06.027]'Goodnight now it's time to go home'
[04:11.716]"晚安 现在是回家的时候"
[04:11.716]And he makes it fast with one more thing
[04:17.774]他快速说完后又补充一句
[04:17.774]'We are the Sultans of Swing'
[04:22.584]"我们是摇摆苏丹王"
[04:22.584]
温馨提示
Sultans of Swing - Age Of Rock 以下歌词翻译由文曲大模型提供 You get a shiver in the dark 黑暗中你不禁打了个寒颤 It's been raining in the park but meantime 公园里雨一直下 但此刻 South of the river you stop and you hold everything 在泰晤士河南岸 你驻足凝望 A band is blowing Dixie double four time 乐队正奏响迪克西兰四拍爵士 You feel all right when you hear that music ring 当乐声响起 你感到无比舒畅 You step inside but you don't see too many faces 你走进酒吧 却不见多少观众 Coming in out of the rain to hear the jazz go down 冒雨而来只为聆听爵士乐声 Competition in other places 别处正上演着激烈竞争 But not too many horns can make that sound 但鲜有号角能奏出这般声响 Way on downsouth way on downsouth London town 一路向南 一路向南 伦敦小城 You check out Guitar George he knows all the chords 你瞧吉他手乔治 他精通所有和弦 Mind he's strictly rhythm he doesn't want to make it cry or sing 注意他只弹节奏 不愿让琴弦哭泣或歌唱 And an old guitar is all he can afford 一把旧吉他便是他的全部家当 When he gets up under the lights to play his thing 当他在聚光灯下弹奏心爱乐章 And Harry doesn't mind if he doesn't make the scene 哈利也不在意是否成为焦点 He's got a daytime job he's doing alright 他有份正经工作 过得还算体面 He can play honky tonk just like anything 他能把乡村布鲁斯弹得出神入化 Saving it up for Friday night 为周五夜晚积蓄着激情 With the Sultans with the Sultans of Swing 与摇摆乐之王 与那律动至尊共舞 And a crowd of young boys they're fooling around in the corner 角落里晃荡着群嬉闹的年轻小伙 Drunk and dressed in their best brown baggies and their platform soles 醉醺醺穿着时髦的喇叭裤与厚底鞋 They don't give a damn about any trumpet playing band 才不在乎什么小号乐队的演奏 It ain't what they call rock and roll 这可不是他们追捧的摇滚范儿 And the Sultans played Creole 而乐坛巨匠们正奏响克里奥尔旋律 And then the man he steps right up to the microphone 这时那位男士径直走向麦克风 And says at last just as the time bell rings 在终场铃声响起时终于开口 'Goodnight now it's time to go home' "晚安 现在是回家的时候" And he makes it fast with one more thing 他快速说完后又补充一句 'We are the Sultans of Swing' "我们是摇摆苏丹王"