[ml:1.0] [ilingku:034] [ver:v1.0] [ti:The Sounds of Silence (Live)] [ar:Simon & Garfunkel] [al:The Concert in Central Park (Live)] [by:] [offset:0] [00:00.000]The Sounds of Silence (Live at Central Park, New York, NY - September 19, 1981) - Simon & Garfunkel [00:05.030] [00:05.030]Written by:Paul Simon [00:10.070] [00:10.070]Hello darkness my old friend [00:15.200]你好 黑暗 我的老伙计 [00:15.200]I've come to talk with you again [00:20.160]我又来和你交谈了 [00:20.160]Because a vision softly creeping [00:25.579]因为有种幻觉悄悄来临 [00:25.579]Left its seeds while I was sleeping [00:30.819]在我入睡时播下种子 [00:30.819]And the vision that was planted in my brain [00:38.609]那在我脑海中生长的幻觉 [00:38.609]Still remains [00:42.709]一直留在 [00:42.709]Within the sound of silence [00:49.118]寂静之声中 [00:49.118]In restless dreams I walked alone [00:54.998]在不安的梦境里 我独自游走 [00:54.998]Narrow streets of cobblestone [01:00.258]鹅卵石的街道狭窄幽长 [01:00.258]'Neath the halo of a street lamp [01:04.928]在一盏路灯的光环下 [01:04.928]I turned my collar to the cold and damp [01:10.887]我竖起衣领抵御寒冷和潮湿 [01:10.887]When my eyes were stabbed by the flash of a neon light [01:18.996]在我的眼睛被闪烁的霓虹灯光刺痛时 [01:18.996]That split the night [01:23.105]光芒划破了黑夜 [01:23.105]And touched the sound of silence [01:29.815]触碰到寂静之声 [01:29.815]And in the naked light I saw [01:35.375]在孱弱的光中我看到 [01:35.375]Ten thousand people maybe more [01:41.305]成千上万的人们 或许更多 [01:41.305]People talking without speaking [01:46.934]人们说而不言 [01:46.934]People hearing without listening [01:52.304]听而不闻 [01:52.304]People writing songs that voices never share [02:01.664]人们写下歌曲但不唱出声来 [02:01.664]And no one dare disturb the sound of silence [02:12.744]没有人敢去打扰这寂静之声 [02:12.744]Fools said I You do not know [02:18.093]我说 傻瓜 你不知道 [02:18.093]Silence like a cancer grows [02:23.773]寂静会像癌细胞一样滋长 [02:23.773]Hear my words that I might teach you [02:29.322]听听我教给你的话 [02:29.322]Take my arms that I might reach you [02:35.042]拉住我伸向你的手 [02:35.042]But my words like silent as raindrops fell [02:46.822]但我的话语如同雨滴悄然落下 [02:46.822]And echoed in the wells of silence [02:55.942]在寂静的井里回响 [02:55.942]And the people bowed and prayed to the neon god they made [03:06.501]然后人们低头 祈祷 对着自己创造出来的霓虹之神 [03:06.501]And the sign flashed out its warning [03:11.850]于是告示牌闪现出它的警告 [03:11.850]And the words that it was forming [03:17.200]用文字显示成行 [03:17.200]And the sign said [03:18.750]告示牌上说 [03:18.750]The words of the prophets are written on the subway walls [03:26.309]预言家们的话都被写在地铁的墙上 [03:26.309]And tenement halls [03:29.598]和房屋的大厅里 [03:29.598]And whispered in the sound of silence [03:43.417]它还在寂静之声中 低语 [03:43.417]
温馨提示
The Sounds of Silence (Live at Central Park, New York, NY - September 19, 1981) - Simon & Garfunkel
Written by:Paul Simon
Hello darkness my old friend 你好 黑暗 我的老伙计 I've come to talk with you again 我又来和你交谈了 Because a vision softly creeping 因为有种幻觉悄悄来临 Left its seeds while I was sleeping 在我入睡时播下种子 And the vision that was planted in my brain 那在我脑海中生长的幻觉 Still remains 一直留在 Within the sound of silence 寂静之声中 In restless dreams I walked alone 在不安的梦境里 我独自游走 Narrow streets of cobblestone 鹅卵石的街道狭窄幽长 'Neath the halo of a street lamp 在一盏路灯的光环下 I turned my collar to the cold and damp 我竖起衣领抵御寒冷和潮湿 When my eyes were stabbed by the flash of a neon light 在我的眼睛被闪烁的霓虹灯光刺痛时 That split the night 光芒划破了黑夜 And touched the sound of silence 触碰到寂静之声 And in the naked light I saw 在孱弱的光中我看到 Ten thousand people maybe more 成千上万的人们 或许更多 People talking without speaking 人们说而不言 People hearing without listening 听而不闻 People writing songs that voices never share 人们写下歌曲但不唱出声来 And no one dare disturb the sound of silence 没有人敢去打扰这寂静之声 Fools said I You do not know 我说 傻瓜 你不知道 Silence like a cancer grows 寂静会像癌细胞一样滋长 Hear my words that I might teach you 听听我教给你的话 Take my arms that I might reach you 拉住我伸向你的手 But my words like silent as raindrops fell 但我的话语如同雨滴悄然落下 And echoed in the wells of silence 在寂静的井里回响 And the people bowed and prayed to the neon god they made 然后人们低头 祈祷 对着自己创造出来的霓虹之神 And the sign flashed out its warning 于是告示牌闪现出它的警告 And the words that it was forming 用文字显示成行 And the sign said 告示牌上说 The words of the prophets are written on the subway walls 预言家们的话都被写在地铁的墙上 And tenement halls 和房屋的大厅里 And whispered in the sound of silence 它还在寂静之声中 低语