[ml:1.0] [ilingku:072] [ver:v1.0] [ti:Let's Bash] [ar:The Unauthorized Bash Brothers Experience/The Lonely Island] [al:The Unauthorized Bash Brothers Experience] [by:] [offset:0] [00:00.000]Let's Bash - The Unauthorized Bash Brothers Experience/The Lonely Island [00:00.216]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.216]Akiva Schaffer: [00:00.260] [00:00.260]Well the bash started with myself and José Canseco [00:02.848]这场狂欢始于我和何塞·坎塞科 [00:02.848]Uh we were matching forearms one day in the clubhouse [00:05.502]某天在更衣室里我们比拼前臂力量 [00:05.502]And uh we decided instead of giving a high five [00:08.127]后来我们决定不用击掌庆祝 [00:08.127]We would bash our forearms together [00:09.650]而是用前臂猛烈相撞 [00:09.650]Andy Samberg/Akiva Schaffer: [00:10.124]安迪·萨姆伯格/阿基瓦·谢弗: [00:10.124]Let's bash [00:10.691]来对撞吧 [00:10.691]Let's bash [00:11.352]来对撞吧 [00:11.352]Let's bash [00:11.960]来对撞吧 [00:11.960]Let's bash [00:12.611]来对撞吧 [00:12.611]Let's bash [00:13.208]来对撞吧 [00:13.208]Let's bash [00:13.840]来对撞吧 [00:13.840]Let's bash on they a*s [00:15.066]让我们尽情庆祝 [00:15.066]Let's bash [00:15.704]来对撞吧 [00:15.704]Let's bash [00:16.335]来对撞吧 [00:16.335]Let's bash [00:16.975]来对撞吧 [00:16.975]Let's bash [00:17.591]来对撞吧 [00:17.591]Let's bash [00:18.199]来对撞吧 [00:18.199]Let's bash [00:18.823]来对撞吧 [00:18.823]Let's bash on they a*s [00:19.930]让我们尽情庆祝 [00:19.930]Andy Samberg/Akiva Schaffer: [00:20.498]安迪·萨姆伯格/阿基瓦·谢弗: [00:20.498]Uh just hit a three run ho-ho [00:23.171]嘿 刚轰出一记三分炮 [00:23.171]But if you wanna high five that's a no-no [00:25.710]但想击掌庆祝那可不行 [00:25.710]I'm heading home all my homies at home plate [00:27.889]我正冲向本垒 兄弟们都在那儿等着 [00:27.889]Are waiting on me so you know I gotta do something great [00:30.386]他们期待着我 所以我得来点厉害的 [00:30.386]And that's when the arms go up [00:32.858]此刻就该举起双臂 [00:32.858]Like we about to drink from a cup [00:35.260]仿佛要豪饮庆功酒 [00:35.260]'Cause we a bunch of buff dudes just flexin' [00:38.028]我们这群壮汉正炫耀肌肉 [00:38.028]Acknowledging our feats via human connection [00:39.951]用肢体碰撞代替击掌相庆 [00:39.951]Andy Samberg/Akiva Schaffer: [00:40.482]安迪·萨姆伯格/阿基瓦·谢弗: [00:40.482]Let's bash [00:40.944]来对撞吧 [00:40.944]Let's bash [00:41.625]来对撞吧 [00:41.625]Let's monster bash [00:42.929]来场猛男狂欢 [00:42.929]Hit a tater out the stadi-er for monster cash [00:45.475]一记重炮轰出球场 赚得盆满钵满 [00:45.475]Hit a dinger through the f**kin' VIP suite glass [00:48.020]全垒打直穿VIP包厢的*玻璃 [00:48.020]Break your f**kin' arm in half and then sign the cast [00:50.019]把你手臂砸断再在石膏上签名留念 [00:50.019]Andy Samberg/Jorma Taccone: [00:50.953]安迪·山伯格/约玛·塔科内: [00:50.953]Get well soon [00:52.366]早日康复 [00:52.366]Love José [00:53.877]何塞敬上 [00:53.877]Sorry about your arm Walt Weiss [00:55.126]沃特·韦斯 对你手臂深表歉意 [00:55.126]It happens [00:55.384]常有的事 [00:55.384]Andy Samberg/Akiva Schaffer: [00:55.773]安迪·萨姆伯格/阿基瓦·谢弗: [00:55.773]When we in Kansas city we walk out in the parking lot [00:58.193]当我们来到堪萨斯城 大摇大摆走向停车场 [00:58.193]Then yell f**k the Royals [00:59.319]高喊让皇家队见鬼去 [00:59.319]Start swinging and popping off [01:00.708]开始挥拳疯狂庆祝 [01:00.708]We beat up their fans 'til the cops say to knock it off [01:03.416]痛揍他们的球迷直到警察叫停 [01:03.416]Down half a creatine shake and to top it off [01:06.092]灌下半杯肌酸奶昔才算尽兴 [01:06.092]The next day on the bus got hit with the roid rage [01:10.054]第二天在巴士上遭遇类固醇躁狂 [01:10.054]But I played it off [01:10.978]但我轻松化解 [01:10.978]Said I was irritated 'cause of my 'cause of my rash [01:13.819]我说我烦躁是因为这该死的皮疹 [01:13.819]No pain no gain motherf**ker [01:15.202]没有痛苦哪来收获 混账东西 [01:15.202]Andy Samberg/Akiva Schaffer: [01:15.706]安迪·萨姆伯格/阿基瓦·谢弗: [01:15.706]Let's bash [01:16.307]来对撞吧 [01:16.307]Let's bash [01:16.997]来对撞吧 [01:16.997]Let's bash [01:17.598]来对撞吧 [01:17.598]Let's bash [01:18.227]来对撞吧 [01:18.227]Let's bash [01:18.867]来对撞吧 [01:18.867]Let's bash [01:19.508]来对撞吧 [01:19.508]Let's bash on they a*s [01:20.949]让我们尽情庆祝 [01:20.949]I left my steroids in El Sobrante [01:23.669]我把兴奋剂落在埃尔索布兰特 [01:23.669]Left my steroids in El Sobrante [01:26.140]兴奋剂落在埃尔索布兰特 [01:26.140]Left my steroids in El Sobrante [01:28.610]兴奋剂落在埃尔索布兰特 [01:28.610]I got to get 'em [01:29.817]我得去拿回来 [01:29.817]I got-got to get 'em [01:30.822]我必须得拿回来 [01:30.822]Andy Samberg/Akiva Schaffer: [01:31.224]安迪·萨姆伯格/阿基瓦·谢弗: [01:31.224]I might be an Athletic but I'm built like a giant [01:33.356]我虽是个运动员 却壮硕如巨人 [01:33.356]And I'm wearing white socks like an angel that's flyin' [01:35.866]穿着纯白球袜 似展翅的天使 [01:35.866]Met a blue jay that's f**king an oriole [01:37.973]遇见蓝鸟与金莺交颈缠绵 [01:37.973]You're royally screwed like a marlin [01:39.952]你像马林鱼般陷入困境 [01:39.952]Exposed to the oil that a pirate or a mariner [01:42.555]海盗与水手漏出的原油 [01:42.555]Spilled out his tanker [01:43.462]浸染了整片海域 [01:43.462]That's a cardinal sin padre [01:44.905]这可是大忌啊神父 [01:44.905]Yeah tell it to the ranger [01:46.289]去向护林员告解吧 [01:46.289]You feel brave little cub-cub [01:48.003]勇敢的小熊崽跃跃欲试 [01:48.003]Try to sock me [01:48.714]想给我来记猛击 [01:48.714]But when I'm seeing red s**t is gonna get rocky [01:51.310]当我怒火中烧时 场面将天翻地覆 [01:51.310]I dodge your fist beat your blood-red socks soggy [01:53.848]闪避你的拳头 打得你球袜渗血 [01:53.848]Astrophysicist make you see stars promptly [01:56.320]像天体物理学家让你即刻眼冒金星 [01:56.320]I'm more hopped up then a brewer that's hyper [01:58.829]我比酒厂发酵桶还要亢奋 [01:58.829]Sit Indian-style when I'm yankee on my tiger [02:01.346]盘腿而坐 如猛虎般耀武扬威 [02:01.346]I'm staring at a philly with some major league twins [02:03.677]我正盯着费城人队和双城队的猛将们 [02:03.677]If you didn't know by now I'm naming baseball teams [02:06.018]若你还不知道 我这是在点名棒球队 [02:06.018]Andy Samberg/Akiva Schaffer: [02:06.382]安迪·萨姆伯格/阿基瓦·谢弗: [02:06.382]Let's bash [02:06.863]来对撞吧 [02:06.863]Let's bash [02:07.478]来对撞吧 [02:07.478]Let's monster bash [02:08.799]来场猛男狂欢 [02:08.799]Round tripper make the pitcher feel like donkey a*s [02:11.315]全垒打击投手 让他颜面尽丧 [02:11.315]Hit a ding dong doodle with my bing bong bat [02:13.964]用我的球棒击出清脆声响 [02:13.964]We smack a blast then we smash a bash [02:16.330]我们猛力挥击 尽情庆祝 [02:16.330]
温馨提示
Let's Bash - The Unauthorized Bash Brothers Experience/The Lonely Island 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Akiva Schaffer:
Well the bash started with myself and José Canseco 这场狂欢始于我和何塞·坎塞科 Uh we were matching forearms one day in the clubhouse 某天在更衣室里我们比拼前臂力量 And uh we decided instead of giving a high five 后来我们决定不用击掌庆祝 We would bash our forearms together 而是用前臂猛烈相撞 Andy Samberg/Akiva Schaffer: 安迪·萨姆伯格/阿基瓦·谢弗: Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's bash on they a*s 让我们尽情庆祝 Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's bash on they a*s 让我们尽情庆祝 Andy Samberg/Akiva Schaffer: 安迪·萨姆伯格/阿基瓦·谢弗: Uh just hit a three run ho-ho 嘿 刚轰出一记三分炮 But if you wanna high five that's a no-no 但想击掌庆祝那可不行 I'm heading home all my homies at home plate 我正冲向本垒 兄弟们都在那儿等着 Are waiting on me so you know I gotta do something great 他们期待着我 所以我得来点厉害的 And that's when the arms go up 此刻就该举起双臂 Like we about to drink from a cup 仿佛要豪饮庆功酒 'Cause we a bunch of buff dudes just flexin' 我们这群壮汉正炫耀肌肉 Acknowledging our feats via human connection 用肢体碰撞代替击掌相庆 Andy Samberg/Akiva Schaffer: 安迪·萨姆伯格/阿基瓦·谢弗: Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's monster bash 来场猛男狂欢 Hit a tater out the stadi-er for monster cash 一记重炮轰出球场 赚得盆满钵满 Hit a dinger through the f**kin' VIP suite glass 全垒打直穿VIP包厢的*玻璃 Break your f**kin' arm in half and then sign the cast 把你手臂砸断再在石膏上签名留念 Andy Samberg/Jorma Taccone: 安迪·山伯格/约玛·塔科内: Get well soon 早日康复 Love José 何塞敬上 Sorry about your arm Walt Weiss 沃特·韦斯 对你手臂深表歉意 It happens 常有的事 Andy Samberg/Akiva Schaffer: 安迪·萨姆伯格/阿基瓦·谢弗: When we in Kansas city we walk out in the parking lot 当我们来到堪萨斯城 大摇大摆走向停车场 Then yell f**k the Royals 高喊让皇家队见鬼去 Start swinging and popping off 开始挥拳疯狂庆祝 We beat up their fans 'til the cops say to knock it off 痛揍他们的球迷直到警察叫停 Down half a creatine shake and to top it off 灌下半杯肌酸奶昔才算尽兴 The next day on the bus got hit with the roid rage 第二天在巴士上遭遇类固醇躁狂 But I played it off 但我轻松化解 Said I was irritated 'cause of my 'cause of my rash 我说我烦躁是因为这该死的皮疹 No pain no gain motherf**ker 没有痛苦哪来收获 混账东西 Andy Samberg/Akiva Schaffer: 安迪·萨姆伯格/阿基瓦·谢弗: Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's bash on they a*s 让我们尽情庆祝 I left my steroids in El Sobrante 我把兴奋剂落在埃尔索布兰特 Left my steroids in El Sobrante 兴奋剂落在埃尔索布兰特 Left my steroids in El Sobrante 兴奋剂落在埃尔索布兰特 I got to get 'em 我得去拿回来 I got-got to get 'em 我必须得拿回来 Andy Samberg/Akiva Schaffer: 安迪·萨姆伯格/阿基瓦·谢弗: I might be an Athletic but I'm built like a giant 我虽是个运动员 却壮硕如巨人 And I'm wearing white socks like an angel that's flyin' 穿着纯白球袜 似展翅的天使 Met a blue jay that's f**king an oriole 遇见蓝鸟与金莺交颈缠绵 You're royally screwed like a marlin 你像马林鱼般陷入困境 Exposed to the oil that a pirate or a mariner 海盗与水手漏出的原油 Spilled out his tanker 浸染了整片海域 That's a cardinal sin padre 这可是大忌啊神父 Yeah tell it to the ranger 去向护林员告解吧 You feel brave little cub-cub 勇敢的小熊崽跃跃欲试 Try to sock me 想给我来记猛击 But when I'm seeing red s**t is gonna get rocky 当我怒火中烧时 场面将天翻地覆 I dodge your fist beat your blood-red socks soggy 闪避你的拳头 打得你球袜渗血 Astrophysicist make you see stars promptly 像天体物理学家让你即刻眼冒金星 I'm more hopped up then a brewer that's hyper 我比酒厂发酵桶还要亢奋 Sit Indian-style when I'm yankee on my tiger 盘腿而坐 如猛虎般耀武扬威 I'm staring at a philly with some major league twins 我正盯着费城人队和双城队的猛将们 If you didn't know by now I'm naming baseball teams 若你还不知道 我这是在点名棒球队 Andy Samberg/Akiva Schaffer: 安迪·萨姆伯格/阿基瓦·谢弗: Let's bash 来对撞吧 Let's bash 来对撞吧 Let's monster bash 来场猛男狂欢 Round tripper make the pitcher feel like donkey a*s 全垒打击投手 让他颜面尽丧 Hit a ding dong doodle with my bing bong bat 用我的球棒击出清脆声响 We smack a blast then we smash a bash 我们猛力挥击 尽情庆祝