Treasure - ビーグルクルー (beagle crew)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:YASS
曲:YASS
覚えてるか?
还记得吗?
あの時の日々を
那段青葱岁月
夢を誓い合ったあの頃を
彼此约定追逐梦想的时光
離れ離れでも
即使天各一方
まだ俺たちはひとつ
我们依然心灵相通
喜びも些細な悲しみも
无论是喜悦还是细微的悲伤
厄介なくらいに
就连那些麻烦不断的
分け合う強く熱い友情も
热烈分享的友情
固い絆と化し
都化作坚不可摧的羁绊
見えないカタチの
成为无形之中
支え支えられる友の証
相互扶持的友情的证明
いくつになってもやっぱり
即使长大成人依然坚信
俺達は変わらぬ最高の友達
我们永远是彼此最好的伙伴
あの日にたちまち
在那个突然来临的日子
俺らは旅立ち
我们踏上旅程
自由な立場に度々
面对自由的立场时常
戸惑い迷ったよ確かに
感到困惑迷茫过啊
もう大人振らずに
既不能故作成熟
子供振れない
又不能任性妄为
間違いは許されない立場に
处在不容许犯错的立场
現実は
现实世界
間違いだらけだったりするけど
虽然充满各种错误
希望描こう明日に
仍要描绘对明日的希望
国語の授業で学んだものは
在国文课上学到的
生きてく術を奏でる五七五
是谱写人生的五七调俳句
数学の授業で学んだものは
在数学课上学到的
友と共に描き出す方程式
是与伙伴共同解开的方程式
覚えてるか?あの時の日々を
还记得吗?那段青葱岁月
夢を誓い合ったあの頃を
彼此约定追逐梦想的时光
でかくなってやるって
说要成为厉害的大人
指切り合った
拉钩约定的模样
叶ってるか?
实现了吗?
あの時の夢は
当初许下的梦想
現実に怯えてりゃしないか?
可别在现实面前胆怯退缩啊
俺達は支え
我们相互扶持的羁绊
支えられてる事を
永远不要
片時も忘れるんじゃねぇぞ
有片刻遗忘
別れは苦しい
离别固然苦涩
でも時に美しい
但有时也充满美感
旅立つ姿はほら輝かしい
启程的身影依旧闪耀夺目
新しい未来への勇気
面向新未来的勇气
負ける気なんて見せない勇姿
绝不服输的英姿
涙流すより笑いあってく方が
比起流泪哭泣
何より誰より俺ららしい
相视而笑才最像我们
子供は卒業だが大事なのは
虽然告别了孩童时代
共に少年のように描く大志
重要的是共同怀抱赤子壮志
化学の授業で学んだものは
在化学课上学到的
友情の輪が広がる化学反応
是友情扩散的化学反应
歴史の授業で学んだものは
在历史课上学到的
命かけて生きぬく為の
是贯彻生命的
サムライ魂
武士之魂
変わってく景色や現実に
尽管眼前景色与现实不断变迁
変わらない想いが
这里仍存留着
ここにはある
不曾改变的心意
離れ離れになって
直到天各一方
気づかなかった
才恍然大悟
大人嫌いな俺達はほら
声称讨厌长大的我们啊
結局は子供だったんだな
终究还是保持着童真
俺達は支え
我们相互扶持
支えられていつしか
不知不觉间
気が付けば
回过神来
大人になってたんだな
竟已长大成人
学校の授業は退屈だった
学校的课程虽然枯燥
ノート書くよりも未来描いた
比起抄写笔记更爱描绘未来
でも学校で得た全ての事は
但在校园收获的一切
無駄はなかった説教も
都没有白费 无论是说教
勉強も成長の糧だったよな
还是知识都成为成长的养分
そして今もまだ
直至今日依旧铭记
覚えてるか?
还记得吗?
あの時の日々を
那段青葱岁月
楽しすぎて転んだあの頃を
欢笑打闹跌倒的旧日时光
大人になるって
"长大成人"这个词汇
何かわからなかった
曾经多么难以理解
他愛もない言葉や約束も
那些稚嫩的言语和约定
何にも変えれぬ宝物
都是无可替代的珍宝
あの日
往昔讲述的记忆
語る記憶が今物語る輝く
如今诉说着闪耀的故事
覚えてるか?あの時の日々を
还记得吗?那段青葱岁月
夢を誓い合ったあの頃を
彼此约定追逐梦想的时光
深夜のコンビニも
深夜便利店的灯光
公園のベンチも
公园长椅的斑驳
意味もなく語り合い
毫无意义的彻夜畅谈
笑い合ってたんだ
开怀大笑的每个瞬间
思い出全てが宝物
所有回忆都是珍宝
離れ離れでも
即使天各一方
まだ俺たちはひとつだ
我们依然心灵相通
俺達は支え
永远不要忘记
支えられてる事を
我们始终相互扶持
片時も忘れるんじゃねぇぞ
这份羁绊永远铭记
宝物はいつも
珍宝始终就在身边
展开