[ml:1.0] [ilingku:100] [ver:v1.0] [ti:Shivers (Isaac Tichauer Remix)] [ar:SG Lewis/JP Cooper] [al:Shivers (Isaac Tichauer Remix)] [by:] [00:00.000] [00:00.000]Shivers (Isaac Tichauer Remix) - SG Lewis/JP Cooper [01:35.035]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [01:35.035]I've been watching the man at the bar [01:36.465]我注视着吧台边那个男人 [01:36.465]With his head in his hands [01:37.815]他双手抱头陷入沉思 [01:37.815]And I think to myself [01:39.275]我不禁暗自思忖 [01:39.275]I was just like you [01:42.683]曾经的我也如你这般 [01:42.683]I can see there were times in your life [01:44.162]能看出你生命中有太多时刻 [01:44.162]When it's way too much for you [01:45.781]重担压得你喘不过气 [01:45.781]The battles you had or the armor you chose [01:50.301]无论是经历的战役 还是选择的铠甲 [01:50.301]When I first fell in love in the morning [01:52.411]当我初次在晨光中坠入爱河 [01:52.411]I tried to remember to say [01:53.681]我试着记得要说 [01:53.681]A quiet thank you [01:58.341]一声轻轻的感谢 [01:58.341]And if our eyes were the weight in my heart [02:00.301]若我们的目光能称量我心中的重量 [02:00.301]Then I could play myself [02:02.570]我就能为自己弹奏 [02:02.570]A sweet little song [02:37.928]一首温柔的小曲 [02:37.928]I've seen men who sleep [02:38.768]我曾见过那些 [02:38.768]On the side of the road [02:40.008]睡在路边的男人 [02:40.008]With a smile upon their face [02:45.996]脸上却挂着微笑 [02:45.996]I heard old men sing with youth in their voice [02:47.716]我听见老人们用青春的声音歌唱 [02:47.716]When their old time record plays [02:53.566]当他们的老唱片开始播放 [02:53.566]I seen young boys learning their first steps [02:55.495]我看见少年们踏出人生第一步 [02:55.495]To the sound of those drum breaks [03:01.525]随着鼓点节奏摇摆 [03:01.525]And I heard the sound that accompanied [03:03.385]我听见那些熟悉的旋律 [03:03.385]So many fresh mistakes [03:39.992]伴随着多少青涩的错误 [03:39.992]And I feel those cool rivers [03:45.282]我感受着清凉的河水 [03:45.282]Washing all over me [03:47.741]温柔地冲刷过我的全身 [03:47.741]And I know these smooth rhythms [03:53.041]我知道这些流畅的旋律 [03:53.041]Make me move my feet [03:55.221]让我不禁舞动双脚 [03:55.221]Oh you give me those soul shivers [04:00.771]噢 你让我灵魂震颤 [04:00.771]Taking me back to the days [04:03.381]带我回到那些岁月 [04:03.381]When music was a life giver [04:07.611]当音乐是生命的馈赠 [04:07.611]Make a bad man change ways [04:57.227]让迷途者幡然醒悟 [04:57.227]I can feel those soul shivers [05:10.416]我能感受那灵魂的震颤 [05:10.416]Make a bad man change [05:12.126]让迷途者改变方向 [05:12.126]A bad man change [05:18.934]浪子回头 [05:18.934]Soul shivers [05:25.974]灵魂震颤 [05:25.974]Make a bad man change [05:27.324]让迷途者改变方向 [05:27.324]A bad man change [05:28.784]浪子回头 [05:28.784]
温馨提示
Shivers (Isaac Tichauer Remix) - SG Lewis/JP Cooper 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I've been watching the man at the bar 我注视着吧台边那个男人 With his head in his hands 他双手抱头陷入沉思 And I think to myself 我不禁暗自思忖 I was just like you 曾经的我也如你这般 I can see there were times in your life 能看出你生命中有太多时刻 When it's way too much for you 重担压得你喘不过气 The battles you had or the armor you chose 无论是经历的战役 还是选择的铠甲 When I first fell in love in the morning 当我初次在晨光中坠入爱河 I tried to remember to say 我试着记得要说 A quiet thank you 一声轻轻的感谢 And if our eyes were the weight in my heart 若我们的目光能称量我心中的重量 Then I could play myself 我就能为自己弹奏 A sweet little song 一首温柔的小曲 I've seen men who sleep 我曾见过那些 On the side of the road 睡在路边的男人 With a smile upon their face 脸上却挂着微笑 I heard old men sing with youth in their voice 我听见老人们用青春的声音歌唱 When their old time record plays 当他们的老唱片开始播放 I seen young boys learning their first steps 我看见少年们踏出人生第一步 To the sound of those drum breaks 随着鼓点节奏摇摆 And I heard the sound that accompanied 我听见那些熟悉的旋律 So many fresh mistakes 伴随着多少青涩的错误 And I feel those cool rivers 我感受着清凉的河水 Washing all over me 温柔地冲刷过我的全身 And I know these smooth rhythms 我知道这些流畅的旋律 Make me move my feet 让我不禁舞动双脚 Oh you give me those soul shivers 噢 你让我灵魂震颤 Taking me back to the days 带我回到那些岁月 When music was a life giver 当音乐是生命的馈赠 Make a bad man change ways 让迷途者幡然醒悟 I can feel those soul shivers 我能感受那灵魂的震颤 Make a bad man change 让迷途者改变方向 A bad man change 浪子回头 Soul shivers 灵魂震颤 Make a bad man change 让迷途者改变方向 A bad man change 浪子回头