[ml:1.0]
[ilingku:100]
[ver:v1.0]
[ti:Shivers (Isaac Tichauer Remix)]
[ar:SG Lewis/JP Cooper]
[al:Shivers (Isaac Tichauer Remix)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Shivers (Isaac Tichauer Remix) - SG Lewis/JP Cooper
[01:35.035]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[01:35.035]I've been watching the man at the bar
[01:36.465]我注视着吧台边那个男人
[01:36.465]With his head in his hands
[01:37.815]他双手抱头陷入沉思
[01:37.815]And I think to myself
[01:39.275]我不禁暗自思忖
[01:39.275]I was just like you
[01:42.683]曾经的我也如你这般
[01:42.683]I can see there were times in your life
[01:44.162]能看出你生命中有太多时刻
[01:44.162]When it's way too much for you
[01:45.781]重担压得你喘不过气
[01:45.781]The battles you had or the armor you chose
[01:50.301]无论是经历的战役 还是选择的铠甲
[01:50.301]When I first fell in love in the morning
[01:52.411]当我初次在晨光中坠入爱河
[01:52.411]I tried to remember to say
[01:53.681]我试着记得要说
[01:53.681]A quiet thank you
[01:58.341]一声轻轻的感谢
[01:58.341]And if our eyes were the weight in my heart
[02:00.301]若我们的目光能称量我心中的重量
[02:00.301]Then I could play myself
[02:02.570]我就能为自己弹奏
[02:02.570]A sweet little song
[02:37.928]一首温柔的小曲
[02:37.928]I've seen men who sleep
[02:38.768]我曾见过那些
[02:38.768]On the side of the road
[02:40.008]睡在路边的男人
[02:40.008]With a smile upon their face
[02:45.996]脸上却挂着微笑
[02:45.996]I heard old men sing with youth in their voice
[02:47.716]我听见老人们用青春的声音歌唱
[02:47.716]When their old time record plays
[02:53.566]当他们的老唱片开始播放
[02:53.566]I seen young boys learning their first steps
[02:55.495]我看见少年们踏出人生第一步
[02:55.495]To the sound of those drum breaks
[03:01.525]随着鼓点节奏摇摆
[03:01.525]And I heard the sound that accompanied
[03:03.385]我听见那些熟悉的旋律
[03:03.385]So many fresh mistakes
[03:39.992]伴随着多少青涩的错误
[03:39.992]And I feel those cool rivers
[03:45.282]我感受着清凉的河水
[03:45.282]Washing all over me
[03:47.741]温柔地冲刷过我的全身
[03:47.741]And I know these smooth rhythms
[03:53.041]我知道这些流畅的旋律
[03:53.041]Make me move my feet
[03:55.221]让我不禁舞动双脚
[03:55.221]Oh you give me those soul shivers
[04:00.771]噢 你让我灵魂震颤
[04:00.771]Taking me back to the days
[04:03.381]带我回到那些岁月
[04:03.381]When music was a life giver
[04:07.611]当音乐是生命的馈赠
[04:07.611]Make a bad man change ways
[04:57.227]让迷途者幡然醒悟
[04:57.227]I can feel those soul shivers
[05:10.416]我能感受那灵魂的震颤
[05:10.416]Make a bad man change
[05:12.126]让迷途者改变方向
[05:12.126]A bad man change
[05:18.934]浪子回头
[05:18.934]Soul shivers
[05:25.974]灵魂震颤
[05:25.974]Make a bad man change
[05:27.324]让迷途者改变方向
[05:27.324]A bad man change
[05:28.784]浪子回头
[05:28.784]
温馨提示
Shivers (Isaac Tichauer Remix) - SG Lewis/JP Cooper 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I've been watching the man at the bar 我注视着吧台边那个男人 With his head in his hands 他双手抱头陷入沉思 And I think to myself 我不禁暗自思忖 I was just like you 曾经的我也如你这般 I can see there were times in your life 能看出你生命中有太多时刻 When it's way too much for you 重担压得你喘不过气 The battles you had or the armor you chose 无论是经历的战役 还是选择的铠甲 When I first fell in love in the morning 当我初次在晨光中坠入爱河 I tried to remember to say 我试着记得要说 A quiet thank you 一声轻轻的感谢 And if our eyes were the weight in my heart 若我们的目光能称量我心中的重量 Then I could play myself 我就能为自己弹奏 A sweet little song 一首温柔的小曲 I've seen men who sleep 我曾见过那些 On the side of the road 睡在路边的男人 With a smile upon their face 脸上却挂着微笑 I heard old men sing with youth in their voice 我听见老人们用青春的声音歌唱 When their old time record plays 当他们的老唱片开始播放 I seen young boys learning their first steps 我看见少年们踏出人生第一步 To the sound of those drum breaks 随着鼓点节奏摇摆 And I heard the sound that accompanied 我听见那些熟悉的旋律 So many fresh mistakes 伴随着多少青涩的错误 And I feel those cool rivers 我感受着清凉的河水 Washing all over me 温柔地冲刷过我的全身 And I know these smooth rhythms 我知道这些流畅的旋律 Make me move my feet 让我不禁舞动双脚 Oh you give me those soul shivers 噢 你让我灵魂震颤 Taking me back to the days 带我回到那些岁月 When music was a life giver 当音乐是生命的馈赠 Make a bad man change ways 让迷途者幡然醒悟 I can feel those soul shivers 我能感受那灵魂的震颤 Make a bad man change 让迷途者改变方向 A bad man change 浪子回头 Soul shivers 灵魂震颤 Make a bad man change 让迷途者改变方向 A bad man change 浪子回头