[ml:1.0]
[ilingku:067]
[ver:v1.0]
[ti: La gloire à mes genoux (《红与黑》音乐剧插曲)]
[ar:Côme]
[al:La gloire à mes genoux (Extrait comédie musicale ‘Le rouge et le noir’)]
[by:]
[offset:0]
[00:00.488]La gloire à mes genoux - Côme
[00:01.708]
[00:01.708]Lyrics by:Zazie/V. Baguian
[00:02.733]
[00:02.733]Composed by:W. Rousseau/Sorel
[00:03.809]
[00:03.809]Produced by:William Rousseau/Sorel
[00:10.685]
[00:10.685]On m'a souvent dit "reste à ta place
[00:13.293]人们常告诫我 要安于现状
[00:13.293]Les acquis des nantis te dépassent
[00:15.949]特权与优待 没有你的份
[00:15.949]Le lit où tu es né t'interdit de viser plus haut"
[00:21.260]你出生的那张床 不许你好高骛远
[00:21.260]On a souvent rit de mon audace
[00:23.987]人常嘲笑我 太放肆大胆
[00:23.987]L'habit fait le moine quoi que tu fasses
[00:26.660]不论怎样努力 仍被以貌取人
[00:26.660]Rampe au lieu d'espérer tu n'es bon qu'à courber le dos
[00:31.818]卑躬屈膝 不要奢望 除了弯下脊梁 你再一无是处
[00:31.818]On est ce qu'on est tu dis "merci" et c'est tout
[00:34.460]各有其所 各安天命 已经感激不尽
[00:34.460]Il faut s'incliner sans s'indigner jusqu'au bout
[00:37.245]低声下气 不得奋起 浑噩度过一生
[00:37.245]Soit tu nais roi soit tu n'es rien
[00:39.918]要么生而为王 要么一文不名
[00:39.918]Mais dis-moi pourquoi ce chemin de croix
[00:47.522]然而为何仍在苦路上挣扎
[00:47.522]Je veux la gloire à mes genoux
[00:50.084]我要荣耀向我俯首
[00:50.084]Je veux le monde ou rien du tout
[00:52.772]征服世界或一无所有
[00:52.772]Pas les menus plaisirs pas les petits désirs
[00:55.643]小恩小惠 小权小利
[00:55.643]Les privilèges
[00:57.275]无足轻重
[00:57.275]Oh-oh-oh
[00:58.211]
[00:58.211]Je veux les clés de l'amour fou
[01:00.740]要意乱情迷的伤口
[01:00.740]Je veux la corde à votre cou
[01:03.412]掌控你们脖颈上的绳
[01:03.412]Pas les menus plaisirs pas les petits sourires
[01:06.287]不满足于 小恩小惠
[01:06.287]Les sortilèges
[01:07.964]蛊惑人心
[01:07.964]Oh-oh-oh
[01:09.388]
[01:09.388]On m'a souvent mis plus bas que terre
[01:11.955]旁人常轻视我 如同脚下粪土
[01:11.955]Ainsi sois la vie au nom du Père
[01:14.666]背负父辈之名 只有残喘苟活
[01:14.666]Mais qu'ai-je donc appris si ce n'est à prier par cœur
[01:19.875]从中所学会的 仍是虔心祈祷
[01:19.875]Faut-il implorer sans jamais toucher le ciel
[01:22.539]唯有告解 唯有乞求 从未触及天空
[01:22.539]Et je reste cloué sans déployer mes ailes
[01:25.272]滞留原地 禁锢被缚 无法展翅翱翔
[01:25.272]Amen à tout n'amène à rien
[01:27.970]事事称阿门 到头一场空
[01:27.970]Maudits sois-
[01:30.397]反而诅咒加身
[01:30.397]Le sort les lois je ne m'y soumets pas
[01:35.642]命运 法律不能使我屈服
[01:35.642]Ne me demandez plus de marcher droit
[01:39.765]康庄大道 别再要我践行
[01:39.765]J'éprouverai vos torts j'adore le chemin que je vois
[01:47.530]我会承受你们的过错 钟爱自己面前的道路
[01:47.530]J'enterrerai derrière moi l'idiot qu'on veut que je sois
[01:56.712]永远埋葬在身后 你们眼中愚蠢的我
[01:56.712]Je veux la gloire à mes genoux
[01:59.393]我要荣耀向我俯首
[01:59.393]Je veux le monde ou rien du tout
[02:02.059]征服世界或一无所有
[02:02.059]Pas les menus plaisirs pas les petits désirs
[02:04.920]小恩小惠 小权小利
[02:04.920]Les privilèges
[02:06.601]无足轻重
[02:06.601]Oh-oh-oh
[02:07.464]
[02:07.464]Je veux les plaies de l'amour fou
[02:10.098]要意乱情迷的伤口
[02:10.098]Je veux la corde à votre cou
[02:12.745]掌控你们脖颈上的绳
[02:12.745]Pas les menus plaisirs pas les petits sourires
[02:15.594]不满足于 小恩小惠
[02:15.594]Les sortilèges
[02:17.265]蛊惑人心
[02:17.265]Oh-oh-oh
[02:18.145]
[02:18.145]Je veux la gloire à mes genoux
[02:20.762]我要荣耀向我俯首
[02:20.762]Je veux le monde ou rien du tout
[02:23.434]征服世界或一无所有
[02:23.434]Pas les menus plaisirs pas les petits désirs
[02:26.297]小恩小惠 小权小利
[02:26.297]Les privilèges
[02:27.916]无足轻重
[02:27.916]Oh-oh-oh
[02:28.791]
[02:28.791]Je veux les plaies de l'amour fou
[02:31.422]要意乱情迷的伤口
[02:31.422]Je veux la corde à votre cou
[02:34.087]掌控你们脖颈上的绳
[02:34.087]Pas les menus plaisirs pas les petits sourires
[02:36.981]不满足于 小恩小惠
[02:36.981]Les sortilèges
[02:38.638]蛊惑人心
[02:38.638]Oh-oh-oh
[02:39.810]
[02:39.810]
温馨提示
La gloire à mes genoux - Côme
Lyrics by:Zazie/V. Baguian
Composed by:W. Rousseau/Sorel
Produced by:William Rousseau/Sorel
On m'a souvent dit "reste à ta place 人们常告诫我 要安于现状 Les acquis des nantis te dépassent 特权与优待 没有你的份 Le lit où tu es né t'interdit de viser plus haut" 你出生的那张床 不许你好高骛远 On a souvent rit de mon audace 人常嘲笑我 太放肆大胆 L'habit fait le moine quoi que tu fasses 不论怎样努力 仍被以貌取人 Rampe au lieu d'espérer tu n'es bon qu'à courber le dos 卑躬屈膝 不要奢望 除了弯下脊梁 你再一无是处 On est ce qu'on est tu dis "merci" et c'est tout 各有其所 各安天命 已经感激不尽 Il faut s'incliner sans s'indigner jusqu'au bout 低声下气 不得奋起 浑噩度过一生 Soit tu nais roi soit tu n'es rien 要么生而为王 要么一文不名 Mais dis-moi pourquoi ce chemin de croix 然而为何仍在苦路上挣扎 Je veux la gloire à mes genoux 我要荣耀向我俯首 Je veux le monde ou rien du tout 征服世界或一无所有 Pas les menus plaisirs pas les petits désirs 小恩小惠 小权小利 Les privilèges 无足轻重 Oh-oh-oh
Je veux les clés de l'amour fou 要意乱情迷的伤口 Je veux la corde à votre cou 掌控你们脖颈上的绳 Pas les menus plaisirs pas les petits sourires 不满足于 小恩小惠 Les sortilèges 蛊惑人心 Oh-oh-oh
On m'a souvent mis plus bas que terre 旁人常轻视我 如同脚下粪土 Ainsi sois la vie au nom du Père 背负父辈之名 只有残喘苟活 Mais qu'ai-je donc appris si ce n'est à prier par cœur 从中所学会的 仍是虔心祈祷 Faut-il implorer sans jamais toucher le ciel 唯有告解 唯有乞求 从未触及天空 Et je reste cloué sans déployer mes ailes 滞留原地 禁锢被缚 无法展翅翱翔 Amen à tout n'amène à rien 事事称阿门 到头一场空 Maudits sois- 反而诅咒加身 Le sort les lois je ne m'y soumets pas 命运 法律不能使我屈服 Ne me demandez plus de marcher droit 康庄大道 别再要我践行 J'éprouverai vos torts j'adore le chemin que je vois 我会承受你们的过错 钟爱自己面前的道路 J'enterrerai derrière moi l'idiot qu'on veut que je sois 永远埋葬在身后 你们眼中愚蠢的我 Je veux la gloire à mes genoux 我要荣耀向我俯首 Je veux le monde ou rien du tout 征服世界或一无所有 Pas les menus plaisirs pas les petits désirs 小恩小惠 小权小利 Les privilèges 无足轻重 Oh-oh-oh
Je veux les plaies de l'amour fou 要意乱情迷的伤口 Je veux la corde à votre cou 掌控你们脖颈上的绳 Pas les menus plaisirs pas les petits sourires 不满足于 小恩小惠 Les sortilèges 蛊惑人心 Oh-oh-oh
Je veux la gloire à mes genoux 我要荣耀向我俯首 Je veux le monde ou rien du tout 征服世界或一无所有 Pas les menus plaisirs pas les petits désirs 小恩小惠 小权小利 Les privilèges 无足轻重 Oh-oh-oh
Je veux les plaies de l'amour fou 要意乱情迷的伤口 Je veux la corde à votre cou 掌控你们脖颈上的绳 Pas les menus plaisirs pas les petits sourires 不满足于 小恩小惠 Les sortilèges 蛊惑人心 Oh-oh-oh