[ml:1.0] [ilingku:054] [ver:v1.0] [ti:The Rains of Castamere (《权力的游戏 第三季》电视剧插曲)] [ar:Musik aus TV-Serien] [al:Game of Thrones - The Best of Hits] [by:] [offset:0] [00:00.000]The Rains of Castamere - The TV Theme Players [00:00.694] [00:00.694]And who are you the proud lord said [00:05.962]骄傲的主说道 你是谁 [00:05.962]That I must bow so low [00:10.857]我必须谦卑地躬身行礼 [00:10.857]Only a cat of a different coat [00:15.716]我们都只是穿着不同外套的猫 [00:15.716]That's all the truth I know [00:20.573]那是我知道的全部真相 [00:20.573]In a coat of gold or a coat of red [00:25.839]无论是穿着金色还是红色的外套 [00:25.839]A lion still has claws [00:30.719]狮子总归还是狮子 有着锋利的爪子 [00:30.719]And mine are long and sharp my lord [00:35.949]而我的爪子又长又锋利 [00:35.949]As long and sharp as yours [00:43.411]和你的一样长 一样锋利 [00:43.411]And so he spoke and so he spoke [00:48.779]所以他在咆哮 所以他在咆哮 [00:48.779]That lord of castamere [00:53.743]卡斯特梅的主啊 [00:53.743]But now the rains weep o'er his hall [00:58.792]可现在暴风侵袭了他的庭院 [00:58.792]With no one there to hear [01:03.576]那里没有人听到这个消息 [01:03.576]Yes now the rains weep o'er his hall [01:08.970]是的 现在暴风雨侵袭了他的庭院 [01:08.970]And not a soul to hear [01:39.020]没有人能听到 [01:39.020]And so he spoke and so he spoke [01:44.214]所以他在咆哮 所以他在咆哮 [01:44.214]That lord of castamere [01:49.195]卡斯特梅的主啊 [01:49.195]But now the rains weep o'er his hall [01:54.544]可现在暴风侵袭了他的庭院 [01:54.544]With no one there to hear [01:58.746]那里没有人听到这个消息 [01:58.746]Yes now the rains weep o'er his hall [02:04.520]是的 现在暴风雨侵袭了他的庭院 [02:04.520]And not a soul to hear [02:08.484]没有人能听到 [02:08.484]
温馨提示
The Rains of Castamere - The TV Theme Players
And who are you the proud lord said 骄傲的主说道 你是谁 That I must bow so low 我必须谦卑地躬身行礼 Only a cat of a different coat 我们都只是穿着不同外套的猫 That's all the truth I know 那是我知道的全部真相 In a coat of gold or a coat of red 无论是穿着金色还是红色的外套 A lion still has claws 狮子总归还是狮子 有着锋利的爪子 And mine are long and sharp my lord 而我的爪子又长又锋利 As long and sharp as yours 和你的一样长 一样锋利 And so he spoke and so he spoke 所以他在咆哮 所以他在咆哮 That lord of castamere 卡斯特梅的主啊 But now the rains weep o'er his hall 可现在暴风侵袭了他的庭院 With no one there to hear 那里没有人听到这个消息 Yes now the rains weep o'er his hall 是的 现在暴风雨侵袭了他的庭院 And not a soul to hear 没有人能听到 And so he spoke and so he spoke 所以他在咆哮 所以他在咆哮 That lord of castamere 卡斯特梅的主啊 But now the rains weep o'er his hall 可现在暴风侵袭了他的庭院 With no one there to hear 那里没有人听到这个消息 Yes now the rains weep o'er his hall 是的 现在暴风雨侵袭了他的庭院 And not a soul to hear 没有人能听到