トライブ?ドライブ - DOES (ドーズ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:氏原ワタル
曲:氏原ワタル
落としたテレフォン椅子の下まで
掉落的电话滚到椅子底下
みつからない涙
寻不见的泪水
まるでバニーか
像只惊慌失措的非洲瞪羚
おどおどしているアフリカのガゼル
亦或是胆怯的兔子
景色が変わる
景色不断变换
ミラー越しの君の視線が気になる
后视镜中你的视线让我心神不宁
これから僕たちは
从今往后我们该
何処に行けばオアシスなのか知らん
奔向何处才能找到绿洲 仍是个谜
走り去るのさ風も追いつけない
以连风都追不上的疾速
くらいのスピードで
向前飞驰而去
ああ季節は巡る
啊 四季轮回流转
もし夏が嫌いなら
若你厌倦了夏日
冬のあるとこに行こう
就去有寒冬的地方吧
効かないメディスン
失效的药片
気持ち悪いよ
令人心烦意乱
窓を開けてくれ
快为我打开窗
ビジョンの狭いピジョン
视野狭隘的鸽子
答えはオウム返し上の空
答案如鹦鹉学舌般敷衍
浮かれた二人ならいつか
纵情欢愉的两人终将
限界点までイケるさ飛べ
抵达极限后纵身跃起
さえぎるものはもう何もない
再无任何事物能阻挡
美しすぎる空の下
在这美得令人窒息的天空下
ああ振り返らずに
啊 若只顾直视前方
前だけ見てたら埃が
为何尘埃仍会
目に入るのはなぜ
飘入我的眼中
イカサマサイズの
装上欺诈尺寸的
ナビゲイションシステムをつけて
导航系统
OH YEAHコネクションは
OH YEAH 这份羁绊
上等何も怖くないのに
明明完美无缺无所畏惧
涙が出るのはなぜ知らん
泪水为何夺眶而出 我也不得而知
走り去るのさ風も
以连风都
追いつけないくらいのスピードで
追不上的疾速飞驰
ああ季節は巡る
啊 四季轮回流转
もし夏が嫌いなら
若你厌倦了夏日
冬のあるとこまで飛べ
就朝着寒冬之地飞跃吧
さえぎるものはもう何もない
再无任何事物能阻挡
美しすぎる空の下
在这美得令人窒息的天空下
ああ振り返らずに
啊 若只顾直视前方
前だけ見てたら埃が
为何尘埃仍会
目に入るのはなぜ
飘入我的眼中
展开