Poor Boy -

cover

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此反馈给我们

Poor Boy - .mp3

[ml:1.0][ilingku:033][ver:v1.0][...
[ml:1.0]
[ilingku:033]
[ver:v1.0]
[ti:Gypsy Davy]
[ar:Woody Guthrie]
[al:22 Folk Favorites]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Gypsy Davy - Woody Guthrie (伍迪·格思里)
[00:06.930]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:06.930]It was late last night when the boss came home
[00:09.800]昨夜已深,当主人回到家中
[00:09.800]Askin' about his lady
[00:12.360]询问他的妻子去向
[00:12.360]The only answer that he got
[00:14.670]他得到的唯一回答是
[00:14.670]"She's gone with the Gypsy Davey
[00:17.430]“她已随吉普赛戴维离去
[00:17.430]She's gone with the Gypsy Dave"
[00:23.250]她已随吉普赛戴维离去”
[00:23.250]Go saddle for me a buckskin horse
[00:25.810]为我备好一匹鹿皮马
[00:25.810]And a hundred dollar saddle
[00:29.860]还有价值百元的马鞍
[00:29.860]Point out to me their wagon tracks
[00:32.550]为我指明他们的马车轨迹
[00:32.550]And after them I'll travel
[00:35.170]我将追随他们的脚步
[00:35.170]After them I'll ride
[00:39.600]我将骑马追赶
[00:39.600]Well I had not rode to the midnight moon
[00:42.160]我尚未骑行至午夜
[00:42.160]When I saw the campfire gleaming
[00:46.740]便看到了营火闪烁
[00:46.740]I heard the notes of the big guitar
[00:49.420]我听到了大吉他的旋律
[00:49.420]And the voice of the gypsies singing
[00:51.410]和吉普赛人的歌声
[00:51.410]That song of the Gypsy Dave
[00:55.160]那首吉普赛戴维的歌
[00:55.160]There in the light of the camping fire
[00:57.390]在营火的微光中
[00:57.390]I saw her fair face beaming
[01:01.760]我看到了她美丽的脸庞
[01:01.760]Her heart in tune with the big guitar
[01:04.270]她的心与吉他的旋律共鸣
[01:04.270]And the voice of the gypsies singing
[01:06.320]和吉普赛人的歌声
[01:06.320]That song of the Gypsy Dave
[01:13.250]那首吉普赛戴维的歌
[01:13.250]Have you forsaken your house and home
[01:15.810]你是否抛弃了你的家
[01:15.810]Have you forsaken your baby
[01:20.060]你是否抛弃了你的孩子
[01:20.060]Have you forsaken your husband dear
[01:22.420]你是否抛弃了你亲爱的丈夫
[01:22.420]To go with the Gypsy Davy
[01:24.850]跟随吉普赛人戴维
[01:24.850]And sing with the Gypsy Davy
[01:26.910]与吉普赛人戴维一起歌唱
[01:26.910]The song of the Gypsy Dave
[01:32.970]唱响吉普赛戴维的歌谣
[01:32.970]Yes I've forsaken my husband dear
[01:35.350]是的,我已抛下我亲爱的丈夫
[01:35.350]To go with the Gypsy Davy
[01:37.580]跟随吉普赛人戴维
[01:37.580]And I've forsaken my mansion high
[01:39.700]我已舍弃我高耸的宅邸
[01:39.700]But not my blue-eyed baby
[01:42.140]但未曾舍弃我蓝眼睛的宝贝
[01:42.140]Not my blue-eyed baby
[01:47.450]未曾舍弃我蓝眼睛的宝贝
[01:47.450]She smiled to leave her husband dear
[01:49.700]她微笑着离开了亲爱的丈夫
[01:49.700]And go with the Gypsy Davy;
[01:51.890]跟随吉普赛人戴维而去;
[01:51.890]But the tears come a-trickling down her cheeks
[01:54.200]但泪水顺着她的脸颊流下
[01:54.200]To think of the blue-eyed baby
[01:56.560]想到那蓝眼睛的宝贝
[01:56.560]Pretty little blue-eyed baby
[02:01.680]那可爱的蓝眼睛宝贝
[02:01.680]Take off take off your buckskin gloves
[02:04.240]脱下,脱下你的鹿皮手套
[02:04.240]Made of Spanish leather;
[02:08.680]用西班牙皮革制成;
[02:08.680]Give to me your lily-white hair
[02:11.120]把你的洁白头发交给我
[02:11.120]And we'll ride home together
[02:13.630]我们将一起骑马回家
[02:13.630]We'll ride home again
[02:17.500]我们将再次踏上归途
[02:17.500]No I won't take off my buckskin gloves
[02:21.370]不,我不会脱下我的鹿皮手套
[02:21.370]They're made of Spanish leather
[02:25.680]它们由西班牙皮革制成
[02:25.680]I'll go my way from day to day
[02:28.800]我将日复一日地走自己的路
[02:28.800]And sing with the Gypsy Davy
[02:30.670]并与吉普赛戴维一起歌唱
[02:30.670]That song of the Gypsy Davy
[02:32.970]那首属于吉普赛戴维的歌
[02:32.970]That song of the Gypsy Davy
[02:34.740]那首属于吉普赛戴维的歌
[02:34.740]That song of the Gypsy Dave
[02:36.920]那首吉普赛戴维的歌
[02:36.920]
Gypsy Davy - Woody Guthrie (伍迪·格思里)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
It was late last night when the boss came home
昨夜已深,当主人回到家中
Askin' about his lady
询问他的妻子去向
The only answer that he got
他得到的唯一回答是
"She's gone with the Gypsy Davey
“她已随吉普赛戴维离去
She's gone with the Gypsy Dave"
她已随吉普赛戴维离去”
Go saddle for me a buckskin horse
为我备好一匹鹿皮马
And a hundred dollar saddle
还有价值百元的马鞍
Point out to me their wagon tracks
为我指明他们的马车轨迹
And after them I'll travel
我将追随他们的脚步
After them I'll ride
我将骑马追赶
Well I had not rode to the midnight moon
我尚未骑行至午夜
When I saw the campfire gleaming
便看到了营火闪烁
I heard the notes of the big guitar
我听到了大吉他的旋律
And the voice of the gypsies singing
和吉普赛人的歌声
That song of the Gypsy Dave
那首吉普赛戴维的歌
There in the light of the camping fire
在营火的微光中
I saw her fair face beaming
我看到了她美丽的脸庞
Her heart in tune with the big guitar
她的心与吉他的旋律共鸣
And the voice of the gypsies singing
和吉普赛人的歌声
That song of the Gypsy Dave
那首吉普赛戴维的歌
Have you forsaken your house and home
你是否抛弃了你的家
Have you forsaken your baby
你是否抛弃了你的孩子
Have you forsaken your husband dear
你是否抛弃了你亲爱的丈夫
To go with the Gypsy Davy
跟随吉普赛人戴维
And sing with the Gypsy Davy
与吉普赛人戴维一起歌唱
The song of the Gypsy Dave
唱响吉普赛戴维的歌谣
Yes I've forsaken my husband dear
是的,我已抛下我亲爱的丈夫
To go with the Gypsy Davy
跟随吉普赛人戴维
And I've forsaken my mansion high
我已舍弃我高耸的宅邸
But not my blue-eyed baby
但未曾舍弃我蓝眼睛的宝贝
Not my blue-eyed baby
未曾舍弃我蓝眼睛的宝贝
She smiled to leave her husband dear
她微笑着离开了亲爱的丈夫
And go with the Gypsy Davy;
跟随吉普赛人戴维而去;
But the tears come a-trickling down her cheeks
但泪水顺着她的脸颊流下
To think of the blue-eyed baby
想到那蓝眼睛的宝贝
Pretty little blue-eyed baby
那可爱的蓝眼睛宝贝
Take off take off your buckskin gloves
脱下,脱下你的鹿皮手套
Made of Spanish leather;
用西班牙皮革制成;
Give to me your lily-white hair
把你的洁白头发交给我
And we'll ride home together
我们将一起骑马回家
We'll ride home again
我们将再次踏上归途
No I won't take off my buckskin gloves
不,我不会脱下我的鹿皮手套
They're made of Spanish leather
它们由西班牙皮革制成
I'll go my way from day to day
我将日复一日地走自己的路
And sing with the Gypsy Davy
并与吉普赛戴维一起歌唱
That song of the Gypsy Davy
那首属于吉普赛戴维的歌
That song of the Gypsy Davy
那首属于吉普赛戴维的歌
That song of the Gypsy Dave
那首吉普赛戴维的歌
展开
歌曲吧 版权投诉 请联系我们 123456@qq.com