[ml:1.0] [ilingku:063] [ver:v1.0] [ti:Istanbul (Not Constantinople)] [ar:The Four Lads] [al:Those Were the Days: Summer Holiday] [by:] [offset:0] [00:00.000]Istanbul (Not Constantinople) - The Four Lads [00:18.302]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:18.302]Istanbul was Constantinople [00:20.811]伊斯坦布尔曾是君士坦丁堡 [00:20.811]Now it's Istanbul not Constantinople [00:23.701]如今它叫伊斯坦布尔 不再是君士坦丁堡 [00:23.701]Been a long time gone [00:25.180]岁月悠悠流逝 [00:25.180]Old Constantinople's still has Turkish delight [00:28.108]古老的君士坦丁堡仍飘着土耳其软糖香 [00:28.108]On a moonlight night [00:29.827]在月光如水的夜晚 [00:29.827]Evrey gal in Constantinople [00:32.485]君士坦丁堡的每位姑娘 [00:32.485]Is a missstanbul not Constantinople [00:35.445]都成了伊斯坦布尔小姐 不再是君士坦丁堡 [00:35.445]So if you've date in Constantinople [00:38.364]若你在君士坦丁堡有约 [00:38.364]She'll be waiting in Istanbul [00:40.952]她将在伊斯坦布尔等候 [00:40.952]Even old New York was once new Amsterdam [00:47.531]就连古老的纽约也曾叫新阿姆斯特丹 [00:47.531]Why they changed it I can't say [00:50.999]为何更名我无从知晓 [00:50.999]People just liked it better that way [00:53.898]人们只是更偏爱这般称呼 [00:53.898]Take me back to Constantinople [00:56.316]带我回到君士坦丁堡 [00:56.316]No you can't go back to Constantinople [00:59.346]不 你再也回不去君士坦丁堡 [00:59.346]Now it's Istanbul not Constantinople [01:02.414]如今它叫伊斯坦布尔 不再是君士坦丁堡 [01:02.414]Why did Constantinople get the works [01:05.433]为何君士坦丁堡终被取代 [01:05.433]That's nobody's business but the Turks' [01:29.885]这是土耳其人自己的事 [01:29.885]Istanbul [01:41.817]伊斯坦布尔 [01:41.817]Istanbul [01:43.637]伊斯坦布尔 [01:43.637]Even old New York was once new Amsterdam [01:50.455]就连古老的纽约也曾叫新阿姆斯特丹 [01:50.455]Why they changed it I can't say [01:53.583]为何更名我无从知晓 [01:53.583]People just liked it better that way [01:56.593]人们只是更偏爱这般称呼 [01:56.593]Take me back to Constantinople [01:59.222]带我回到君士坦丁堡 [01:59.222]No you can't go back to Constantinople [02:02.242]不 你再也回不去君士坦丁堡 [02:02.242]Now it's Istanbul not Constantinople [02:05.121]如今它叫伊斯坦布尔 不再是君士坦丁堡 [02:05.121]Why did Constantinople get the works [02:08.160]为何君士坦丁堡终被取代 [02:08.160]That's nobody's business but the Turks' [02:13.489]这是土耳其人自己的事 [02:13.489]'Stanbul [02:18.099]伊斯坦布尔 [02:18.099]
温馨提示
Istanbul (Not Constantinople) - The Four Lads 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Istanbul was Constantinople 伊斯坦布尔曾是君士坦丁堡 Now it's Istanbul not Constantinople 如今它叫伊斯坦布尔 不再是君士坦丁堡 Been a long time gone 岁月悠悠流逝 Old Constantinople's still has Turkish delight 古老的君士坦丁堡仍飘着土耳其软糖香 On a moonlight night 在月光如水的夜晚 Evrey gal in Constantinople 君士坦丁堡的每位姑娘 Is a missstanbul not Constantinople 都成了伊斯坦布尔小姐 不再是君士坦丁堡 So if you've date in Constantinople 若你在君士坦丁堡有约 She'll be waiting in Istanbul 她将在伊斯坦布尔等候 Even old New York was once new Amsterdam 就连古老的纽约也曾叫新阿姆斯特丹 Why they changed it I can't say 为何更名我无从知晓 People just liked it better that way 人们只是更偏爱这般称呼 Take me back to Constantinople 带我回到君士坦丁堡 No you can't go back to Constantinople 不 你再也回不去君士坦丁堡 Now it's Istanbul not Constantinople 如今它叫伊斯坦布尔 不再是君士坦丁堡 Why did Constantinople get the works 为何君士坦丁堡终被取代 That's nobody's business but the Turks' 这是土耳其人自己的事 Istanbul 伊斯坦布尔 Istanbul 伊斯坦布尔 Even old New York was once new Amsterdam 就连古老的纽约也曾叫新阿姆斯特丹 Why they changed it I can't say 为何更名我无从知晓 People just liked it better that way 人们只是更偏爱这般称呼 Take me back to Constantinople 带我回到君士坦丁堡 No you can't go back to Constantinople 不 你再也回不去君士坦丁堡 Now it's Istanbul not Constantinople 如今它叫伊斯坦布尔 不再是君士坦丁堡 Why did Constantinople get the works 为何君士坦丁堡终被取代 That's nobody's business but the Turks' 这是土耳其人自己的事 'Stanbul 伊斯坦布尔