[ml:1.0] [ilingku:021] [ver:v1.0] [ti:The Pajama Game(Opening)& Racing With the Clock] [ar:Eddie Foy/Jr./Ray Heindorf And His Orchestra] [al:The Pajama Game] [by:] [offset:0] [00:00.000]The Pajama Game(Opening)& Racing With the Clock - Eddie Foy/Jr./Ray Heindorf And His Orchestra [00:01.649]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:01.649]Lyrics by:Jerry Ross/Richard Adler [00:03.298] [00:03.298]Composed by:Jerry Ross/Richard Adler [00:04.948] [00:04.948]Hines [00:05.891] [00:05.891]The Pajama Game [00:07.138]睡衣游戏 [00:07.138]Is the game I'm in [00:09.139]这就是我参与的游戏 [00:09.139]And I'm proud to be [00:11.176]我为此感到自豪 [00:11.176]In the Pajama game [00:12.776]投身于睡衣游戏 [00:12.776]I love it [00:13.680]我热爱这份工作 [00:13.680]I can hardly wait to wake [00:16.080]迫不及待想要醒来 [00:16.080]And get to work at eight [00:17.664]八点准时开工 [00:17.664]Nothing's quite the same as the Pajama game [00:32.490]没有什么比得上睡衣游戏的欢乐时光 [00:32.490]Hurry up hurry up hurry up [00:36.027]快点 快点 再快点 [00:36.027]Can't waste time can't waste time [00:39.011]不能浪费时间 不能浪费时间 [00:39.011]When you're racing with the clock [00:40.691]当你与时间赛跑时 [00:40.691]When you're racing with the clock [00:42.347]当你与时间赛跑时 [00:42.347]And the second hand doesn't understand [00:43.979]而秒针却毫不体谅 [00:43.979]That your back may break and your fingers ache [00:45.875]你的背脊可能折断 手指疼痛难忍 [00:45.875]And your constitution isn't made of rock [00:48.620]你的身体并非铁打钢铸 [00:48.620]It's a losing race when you're racing with the [00:50.864]与时间赛跑注定是场败仗 [00:50.864]Racing racing racing with the clock [00:52.696]滴答滴答 分秒必争的煎熬 [00:52.696]It's a losing race when you're racing with the [00:54.183]与时间赛跑注定是场败仗 [00:54.183]Racing racing racing with the clock [00:59.515]滴答滴答 分秒必争的煎熬 [00:59.515]When will old man Hasler break down [01:02.219]哈斯勒老头何时才会松口 [01:02.219]And come up with our seven and a half cent raise [01:07.937]答应给我们加薪七分半 [01:07.937]I can even I new ractor [01:10.648]我甚至能买辆新拖拉机 [01:10.648]New second hand car [01:12.016]二手汽车也成啊 [01:12.016]On that salary he pays [01:16.046]就凭他给的那点薪水 [01:16.046]What do you think of the new superintendent [01:19.780]你们觉得新来的主管怎么样 [01:19.780]He's cute [01:20.977]挺帅的 [01:20.977]He'll never last [01:22.817]肯定干不长 [01:22.817]He's kind of fresh for a new superintendent [01:26.633]新主管有点太嫩了 [01:26.633]I like a man with spunk [01:28.457]我就喜欢有干劲的男人 [01:28.457]You like a man period [01:30.961]你是个男人就喜欢 [01:30.961]All right girls cut out the laughing cut out the laughing [01:34.132]姑娘们别笑了 都别笑了 [01:34.132]Tempus fugit Tempus fugit [01:36.170]时光飞逝 时光飞逝 [01:36.170]Waste-waste-waste [01:39.674]浪费-浪费-浪费 [01:39.674]Hurry up [01:40.997]快点 [01:40.997]Hurry up hurry up [01:43.315]快点 快点 [01:43.315]We start [01:44.323]我们开工 [01:44.323]Hurry up [01:44.875]快点 [01:44.875]We start [01:45.969]我们开工 [01:45.969]Hurry up [01:46.657]快点 [01:46.657]We start [01:47.698]我们开工 [01:47.698]Hurry up [01:48.369]快点 [01:48.369]We start [01:49.328]我们开工 [01:49.328]Hurry up [01:49.904]快点 [01:49.904]We start [01:51.080]我们开工 [01:51.080]Hurry up [01:51.664]快点 [01:51.664]We start [01:52.728]我们开工 [01:52.728]When you're racing with the clock [01:55.864]当你与时间赛跑时 [01:55.864]Hurry up [01:56.832]快点 [01:56.832]We start [01:57.825]我们开工 [01:57.825]Hurry up [01:58.377]快点 [01:58.377]We start [02:00.390]我们开工 [02:00.390]Can we start [02:01.928]我们能开始吗 [02:01.928]Racing racing racing racing racing racing [02:04.400]冲刺冲刺冲刺冲刺冲刺冲刺 [02:04.400]Racing racing racing racing racing racing [02:06.543]冲刺冲刺冲刺冲刺冲刺冲刺 [02:06.543]Racing racing racing racing racing racing [02:08.625]冲刺冲刺冲刺冲刺冲刺冲刺 [02:08.625]When you're racing with the clock [02:14.945]当你与时间赛跑时 [02:14.945]
温馨提示
The Pajama Game(Opening)& Racing With the Clock - Eddie Foy/Jr./Ray Heindorf And His Orchestra 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Lyrics by:Jerry Ross/Richard Adler
Composed by:Jerry Ross/Richard Adler
Hines
The Pajama Game 睡衣游戏 Is the game I'm in 这就是我参与的游戏 And I'm proud to be 我为此感到自豪 In the Pajama game 投身于睡衣游戏 I love it 我热爱这份工作 I can hardly wait to wake 迫不及待想要醒来 And get to work at eight 八点准时开工 Nothing's quite the same as the Pajama game 没有什么比得上睡衣游戏的欢乐时光 Hurry up hurry up hurry up 快点 快点 再快点 Can't waste time can't waste time 不能浪费时间 不能浪费时间 When you're racing with the clock 当你与时间赛跑时 When you're racing with the clock 当你与时间赛跑时 And the second hand doesn't understand 而秒针却毫不体谅 That your back may break and your fingers ache 你的背脊可能折断 手指疼痛难忍 And your constitution isn't made of rock 你的身体并非铁打钢铸 It's a losing race when you're racing with the 与时间赛跑注定是场败仗 Racing racing racing with the clock 滴答滴答 分秒必争的煎熬 It's a losing race when you're racing with the 与时间赛跑注定是场败仗 Racing racing racing with the clock 滴答滴答 分秒必争的煎熬 When will old man Hasler break down 哈斯勒老头何时才会松口 And come up with our seven and a half cent raise 答应给我们加薪七分半 I can even I new ractor 我甚至能买辆新拖拉机 New second hand car 二手汽车也成啊 On that salary he pays 就凭他给的那点薪水 What do you think of the new superintendent 你们觉得新来的主管怎么样 He's cute 挺帅的 He'll never last 肯定干不长 He's kind of fresh for a new superintendent 新主管有点太嫩了 I like a man with spunk 我就喜欢有干劲的男人 You like a man period 你是个男人就喜欢 All right girls cut out the laughing cut out the laughing 姑娘们别笑了 都别笑了 Tempus fugit Tempus fugit 时光飞逝 时光飞逝 Waste-waste-waste 浪费-浪费-浪费 Hurry up 快点 Hurry up hurry up 快点 快点 We start 我们开工 Hurry up 快点 We start 我们开工 Hurry up 快点 We start 我们开工 Hurry up 快点 We start 我们开工 Hurry up 快点 We start 我们开工 Hurry up 快点 We start 我们开工 When you're racing with the clock 当你与时间赛跑时 Hurry up 快点 We start 我们开工 Hurry up 快点 We start 我们开工 Can we start 我们能开始吗 Racing racing racing racing racing racing 冲刺冲刺冲刺冲刺冲刺冲刺 Racing racing racing racing racing racing 冲刺冲刺冲刺冲刺冲刺冲刺 Racing racing racing racing racing racing 冲刺冲刺冲刺冲刺冲刺冲刺 When you're racing with the clock 当你与时间赛跑时