[ml:1.0] [ilingku:052] [ver:v1.0] [ti:매력있어] [ar:악동뮤지션] [al:SBS K팝 스타 시즌2 - 매력있어] [by:] [offset:0] [00:08.920]매력 있어 내가 반하겠어 [00:11.982]很有魅力 我要被迷住了 [00:11.982]다이어트 중 마주친 치킨보다 더 매력 있어 [00:15.732]比减肥时突然出现的炸鸡还要有魅力 [00:15.732]어쩔 땐 바삭한 어쩔 땐 매콤한 반전의 그대여 [00:20.109]有时香脆 有时香甜 有魅力的她啊 [00:20.109]매력 있어 내가 반하겠어 [00:24.491]很有魅力 我要被迷住了 [00:24.491]대대대대대기업 회장비서 보다 더 매력 있어 [00:29.117]比大企业老板秘书更有魅力 [00:29.117]겨울밤 뜨끈한 오뎅 국물보다 매력 있어 [00:32.866]比冬夜热腾腾的鱼丸汤还要有魅力 [00:32.866]네 어떤 면이 도대체 내 맘을 따뜻하게 하는지 [00:37.428]也不知道你哪一点让我内心如此温暖 [00:37.428]회장비서 보다 더 매력 있어 [00:41.895]比老板秘书还要有魅力 [00:41.895]크지 않은 눈 오똑하지 않은코 [00:44.956]不大不高的鼻子 [00:44.956]하지만 이게 뭐야 난 네게 빠져 버렸어 [00:48.493]但是这到底为什么 让我如此陶醉 [00:48.493]도대체 뭐야 날 이렇게 만든 [00:50.802]到底是什么让我这样 [00:50.802]네 정체가 뭐야 마법사 마술사 [00:55.986]你本质是什么 魔法师 魔术师 [00:55.986]아님 어디서 매력학과라도 전공하셨나 [01:00.734]还是在哪里专修过魅力学科 [01:00.734]어서 벗어 비호감 티는 어서 벗어 [01:03.617]快点卸掉不愉快的神态 快点卸掉 [01:03.617]매력있는 자들만 탈 수 있는 콜롬버스 타고 [01:07.861]坐上只许有魅力的人才能乘坐的汽车 [01:07.861]나만의 매력을 이 세상 저 세상에 어필해 [01:11.923]只把我的魅力感染到这个世上来 [01:11.923]어서 벗어 비호감 티는 어서 벗어 [01:16.365]快点卸掉不愉快的神态 快点卸掉 [01:16.365]다다다단번에 내 눈에 들었어 내가 찜꽁했어 [01:20.924]仅一次便映入我眼帘 让我放不下 [01:20.924]햇볕 아래 사막 오아시스보다 눈에 띄었어 [01:24.805]比阳光下的沙漠绿洲还要耀眼 [01:24.805]이런 메마른 내 마음을 축여줄 단비 같은 그대여 [01:29.303]将我如此干渴的内心润湿的 甘露一般的她啊 [01:29.303]매력 있어 내가 반하겠어 [01:33.361]很有魅力 我要被迷住了 [01:33.361]매력 있어 매력 있어 [01:40.175]很有魅力 很有魅力 [01:40.175]도대체 뭐야 날 이렇게 만든 [01:42.908]到底是什么让我这样 [01:42.908]네 정체가 뭐야 마법사 마술사 [01:47.717]你的本质是什么 魔法师 魔术师 [01:47.717]아님 어디서 매력학과라도 전공하셨나 [01:52.535]还是在哪里专修过魅力学科 [01:52.535]매력 있어 내가 반하겠어 [01:55.535]很有魅力 我要被迷住了 [01:55.535]다이어트 중 마주친 치킨보다 더 매력 있어 [01:59.318]比减肥时突然出现的炸鸡还要有魅力 [01:59.318]어쩔 땐 바삭한 어쩔 땐 매콤한 반전의 그대여 [02:03.753]有时香脆 有时香甜 有魅力的她啊 [02:03.753]매력 있어 내가 반하겠어 [02:07.815]很有魅力 我要被迷住了 [02:07.815]
温馨提示
매력 있어 내가 반하겠어 很有魅力 我要被迷住了 다이어트 중 마주친 치킨보다 더 매력 있어 比减肥时突然出现的炸鸡还要有魅力 어쩔 땐 바삭한 어쩔 땐 매콤한 반전의 그대여 有时香脆 有时香甜 有魅力的她啊 매력 있어 내가 반하겠어 很有魅力 我要被迷住了 대대대대대기업 회장비서 보다 더 매력 있어 比大企业老板秘书更有魅力 겨울밤 뜨끈한 오뎅 국물보다 매력 있어 比冬夜热腾腾的鱼丸汤还要有魅力 네 어떤 면이 도대체 내 맘을 따뜻하게 하는지 也不知道你哪一点让我内心如此温暖 회장비서 보다 더 매력 있어 比老板秘书还要有魅力 크지 않은 눈 오똑하지 않은코 不大不高的鼻子 하지만 이게 뭐야 난 네게 빠져 버렸어 但是这到底为什么 让我如此陶醉 도대체 뭐야 날 이렇게 만든 到底是什么让我这样 네 정체가 뭐야 마법사 마술사 你本质是什么 魔法师 魔术师 아님 어디서 매력학과라도 전공하셨나 还是在哪里专修过魅力学科 어서 벗어 비호감 티는 어서 벗어 快点卸掉不愉快的神态 快点卸掉 매력있는 자들만 탈 수 있는 콜롬버스 타고 坐上只许有魅力的人才能乘坐的汽车 나만의 매력을 이 세상 저 세상에 어필해 只把我的魅力感染到这个世上来 어서 벗어 비호감 티는 어서 벗어 快点卸掉不愉快的神态 快点卸掉 다다다단번에 내 눈에 들었어 내가 찜꽁했어 仅一次便映入我眼帘 让我放不下 햇볕 아래 사막 오아시스보다 눈에 띄었어 比阳光下的沙漠绿洲还要耀眼 이런 메마른 내 마음을 축여줄 단비 같은 그대여 将我如此干渴的内心润湿的 甘露一般的她啊 매력 있어 내가 반하겠어 很有魅力 我要被迷住了 매력 있어 매력 있어 很有魅力 很有魅力 도대체 뭐야 날 이렇게 만든 到底是什么让我这样 네 정체가 뭐야 마법사 마술사 你的本质是什么 魔法师 魔术师 아님 어디서 매력학과라도 전공하셨나 还是在哪里专修过魅力学科 매력 있어 내가 반하겠어 很有魅力 我要被迷住了 다이어트 중 마주친 치킨보다 더 매력 있어 比减肥时突然出现的炸鸡还要有魅力 어쩔 땐 바삭한 어쩔 땐 매콤한 반전의 그대여 有时香脆 有时香甜 有魅力的她啊 매력 있어 내가 반하겠어 很有魅力 我要被迷住了