[ml:1.0]
[ilingku:104]
[ver:v1.0]
[ti:Parchman Farm]
[ar:Jorma Kaukonen]
[al:1999-10-23 Fur Peace Ranch, Darwin, OH]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]Parchman Farm - Jorma Kaukonen
[00:54.484]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:54.484]I'm sitting over here on parchman farm
[01:01.614]我坐在这帕奇曼农场
[01:01.614]I'm sitting over here on parchman farm
[01:09.664]我坐在这帕奇曼农场
[01:09.664]I'm sitting over here on parchman farm
[01:12.703]我坐在这帕奇曼农场
[01:12.703]Ain't never done no man no harm
[01:23.187]从未伤害过任何人
[01:23.187]Well i'm throwing that cotton in an eleven foot sack
[01:30.257]我将棉花装进十一英尺的麻袋
[01:30.257]Well i'm throwing that cotton in an eleven foot sack
[01:37.235]我将棉花装进十一英尺的麻袋
[01:37.235]Well i'm throwing that cotton in an eleven foot sack
[01:40.623]我将棉花装进十一英尺的麻袋
[01:40.623]Twelve guage shotgun at my back
[01:51.089]背后抵着十二口径的猎枪
[01:51.089]Well i'm sitting over here on number nine
[01:59.149]我正坐在九号牢房
[01:59.149]Yeah i'm sitting over here on number nine
[02:05.319]是啊 我正坐在九号牢房
[02:05.319]Well i'm sitting over here on number nine
[02:09.098]我正坐在九号牢房
[02:09.098]And all i done was drink my wine
[04:09.385]明明只是喝了点葡萄酒
[04:09.385]Well i'm gonna be here for the rest of my life
[04:23.834]这辈子都要困在这里了
[04:23.834]Well i'm gonna be here for the rest of my life
[04:27.622]这辈子都要困在这里了
[04:27.622]And all i done was shoot my wife
[04:40.387]明明只是失手伤了妻子
[04:40.387]I'm sitting over here on parchman farm
[04:47.527]我坐在这帕奇曼农场
[04:47.527]I'm sitting over here on parchman farm
[04:52.637]我坐在这帕奇曼农场
[04:52.637]I'm sitting over here on parchman farm
[04:55.827]我坐在这帕奇曼农场
[04:55.827]Ain't never done no man no harm
[04:58.406]从未伤害过任何人
[04:58.406]
温馨提示
Parchman Farm - Jorma Kaukonen 以下歌词翻译由文曲大模型提供 I'm sitting over here on parchman farm 我坐在这帕奇曼农场 I'm sitting over here on parchman farm 我坐在这帕奇曼农场 I'm sitting over here on parchman farm 我坐在这帕奇曼农场 Ain't never done no man no harm 从未伤害过任何人 Well i'm throwing that cotton in an eleven foot sack 我将棉花装进十一英尺的麻袋 Well i'm throwing that cotton in an eleven foot sack 我将棉花装进十一英尺的麻袋 Well i'm throwing that cotton in an eleven foot sack 我将棉花装进十一英尺的麻袋 Twelve guage shotgun at my back 背后抵着十二口径的猎枪 Well i'm sitting over here on number nine 我正坐在九号牢房 Yeah i'm sitting over here on number nine 是啊 我正坐在九号牢房 Well i'm sitting over here on number nine 我正坐在九号牢房 And all i done was drink my wine 明明只是喝了点葡萄酒 Well i'm gonna be here for the rest of my life 这辈子都要困在这里了 Well i'm gonna be here for the rest of my life 这辈子都要困在这里了 And all i done was shoot my wife 明明只是失手伤了妻子 I'm sitting over here on parchman farm 我坐在这帕奇曼农场 I'm sitting over here on parchman farm 我坐在这帕奇曼农场 I'm sitting over here on parchman farm 我坐在这帕奇曼农场 Ain't never done no man no harm 从未伤害过任何人