[ml:1.0]
[ilingku:110]
[ver:v1.0]
[ti:Read All About ]
[ar:Emeli Sandé]
[al:Our Version of Events (Special]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]
[00:00.000]Read All About It, Pt. III (读懂这一切,第三部分) - Emeli Sandé (艾梅丽·桑德)
[00:06.391]腾讯享有本翻译作品的著作权
[00:06.391]Lyrics by:Stephen Manderson/Iain James/Thomas Barnes/Benjamin Kohn/Pete Kelleher/Emeli Sandé
[00:12.782]
[00:12.782]Composed by:Stephen Manderson/Iain James/Thomas Barnes/Benjamin Kohn/Pete Kelleher/Emeli Sandé
[00:19.175]
[00:19.175]You've got the words to change a nation
[00:21.648]你口中的一词一句原能动摇一片国土
[00:21.648]But you're biting your tongue
[00:23.901]但你却缄口不言
[00:23.901]You've spent a life time stuck in silence
[00:26.702]你的一生都被困在寂静中
[00:26.702]Afraid you'll say something wrong
[00:29.369]忧虑这脱口之声是若靡靡
[00:29.369]If no one ever hears it how we gonna learn your song
[00:34.224]不过如果从没有人听你唱出来过的话我们又怎能学会你的歌呢?
[00:34.224]So come on come on
[00:36.906]所以来吧,来吧
[00:36.906]Come on come on
[00:38.722]所以来吧,来吧
[00:38.722]You've got a heart as loud as lions
[00:41.242]既然你有着雄狮一般坚强的心
[00:41.242]So why let your voice be tamed
[00:43.634]又是什么是你的声音如此胆怯?
[00:43.634]Baby we're a little different
[00:46.050]亲爱的我们或许和别人有些不同
[00:46.050]There's no need to be ashamed
[00:48.454]没有什么可羞愧
[00:48.454]You've got the light to fight the shadows
[00:51.079]你已经得到了战胜阴影的明灯
[00:51.079]So stop hiding it away
[00:54.104]所以别再掩藏
[00:54.104]Come on come on
[00:57.863]所以来吧,来吧
[00:57.863]I wanna sing I wanna shout
[01:02.735]我想要歌唱,我想要呐喊
[01:02.735]I wanna scream till the words dry out
[01:07.302]我希望尖叫嘶吼直至词藻干涸
[01:07.302]So put it in all of the papers
[01:10.903]所以全都写下来
[01:10.903]I'm not afraid
[01:12.982]我才不怕
[01:12.982]They can read all about it
[01:15.918]让人们可以阅读一切
[01:15.918]Read all about it oh
[01:18.989]阅读一切
[01:18.989]Oh oh oh
[01:20.830]
[01:20.830]Oh oh oh
[01:23.189]
[01:23.189]Oh oh oh
[01:29.190]
[01:29.190]Oh oh oh
[01:31.678]
[01:31.678]Oh oh oh
[01:33.967]
[01:33.967]Oh oh oh
[01:37.575]
[01:37.575]At night we're waking up the neighbours
[01:40.103]我们在夜晚吵醒了邻居
[01:40.103]While we sing away the blues
[01:42.505]因为我们在用歌声驱赶阴霾
[01:42.505]Making sure that we remember yeah
[01:45.219]希望我们都能记住
[01:45.219]Cause we all matter too
[01:47.425]我们也很重要
[01:47.425]If the truth has been forbidden
[01:49.801]如果真相被掩盖
[01:49.801]Then we're breaking all the rules
[01:52.569]那我们就不惜打破一切准则
[01:52.569]So come on come on
[01:55.305]所以来吧,来吧
[01:55.305]Come on come on
[01:57.025]所以来吧,来吧
[01:57.025]Let's get the TV and the radio
[01:59.866]让我们用电视机和收音机
[01:59.866]To play our tune again
[02:02.133]再次播放我们的曲调
[02:02.133]Its 'bout time we got some airplay of our version of events
[02:06.989]也是时候用Airplay来放送我们所知的事件真相
[02:06.989]There's no need to be afraid
[02:09.409]没必要害怕
[02:09.409]I will sing with you my friend
[02:12.565]朋友我会和你一同歌唱
[02:12.565]Come on come on
[02:16.110]所以来吧,来吧
[02:16.110]I wanna sing I wanna shout
[02:21.007]我想要歌唱,我想要呐喊
[02:21.007]I wanna scream till the words dry out
[02:25.646]我希望尖叫嘶吼直至词藻干涸
[02:25.646]So put it in all of the papers
[02:29.254]所以全都写下来
[02:29.254]I'm not afraid
[02:31.238]我才不怕
[02:31.238]They can read all about it
[02:34.238]让人们可以阅读一切
[02:34.238]Read all about it oh
[02:37.387]阅读一切
[02:37.387]Oh oh oh
[02:39.987]
[02:39.987]Oh oh oh
[02:42.467]
[02:42.467]Oh oh oh
[02:47.515]
[02:47.515]Oh oh oh
[02:49.763]
[02:49.763]Oh oh oh
[02:52.195]
[02:52.195]Oh oh oh
[02:55.731]
[02:55.731]Yeah we're all wonderful wonderful people
[03:01.211]是的我们都是非常出色的人
[03:01.211]So when did we all get so fearful
[03:05.726]所以是什么时候起我们变得如此多虑?
[03:05.726]Now we're finally finding our voices
[03:10.942]现在我们终于找到了自己的声音
[03:10.942]So take a chance come help me sing this
[03:15.246]所以抓住机会来帮助我唱出这首歌
[03:15.246]Yeah we're all wonderful wonderful people
[03:20.742]是的我们都是非常出色的人
[03:20.742]So when did we all get so fearful
[03:25.166]所以是什么时候起我们变得如此多虑?
[03:25.166]And now we're finally finding our voices
[03:30.518]现在我们终于找到了自己的声音
[03:30.518]So take a chance come help me sing this
[03:34.574]所以抓住机会来帮助我唱出这首歌
[03:34.574]I wanna sing I wanna shout
[03:39.353]我想要歌唱,我想要呐喊
[03:39.353]I wanna scream till the words dry out
[03:43.993]我希望尖叫嘶吼直至词藻干涸
[03:43.993]So put it in all of the papers
[03:47.481]所以全都写下来
[03:47.481]I'm not afraid
[03:49.417]我才不怕
[03:49.417]They can read all about it
[03:52.458]让人们可以阅读一切
[03:52.458]Read all about it oh
[03:55.833]阅读一切
[03:55.833]Oh oh oh
[03:58.337]
[03:58.337]Oh oh oh
[04:00.802]
[04:00.802]Oh oh oh
[04:05.874]
[04:05.874]Oh oh oh
[04:08.050]
[04:08.050]Oh oh oh
[04:10.442]
[04:10.442]Oh oh oh
[04:14.010]
[04:14.010]I wanna sing I wanna shout
[04:18.595]我想要歌唱,我想要呐喊
[04:18.595]I wanna scream till the words dry out
[04:23.202]我希望尖叫嘶吼直至词藻干涸
[04:23.202]So put it in all of the papers
[04:26.786]所以全都写下来
[04:26.786]I'm not afraid
[04:28.826]我才不怕
[04:28.826]They can read all about it
[04:31.722]让人们可以阅读一切
[04:31.722]Read all about it oh
[04:35.511]阅读一切
[04:35.511]
温馨提示
Read All About It, Pt. III (读懂这一切,第三部分) - Emeli Sandé (艾梅丽·桑德) 腾讯享有本翻译作品的著作权 Lyrics by:Stephen Manderson/Iain James/Thomas Barnes/Benjamin Kohn/Pete Kelleher/Emeli Sandé
You've got the words to change a nation 你口中的一词一句原能动摇一片国土 But you're biting your tongue 但你却缄口不言 You've spent a life time stuck in silence 你的一生都被困在寂静中 Afraid you'll say something wrong 忧虑这脱口之声是若靡靡 If no one ever hears it how we gonna learn your song 不过如果从没有人听你唱出来过的话我们又怎能学会你的歌呢? So come on come on 所以来吧,来吧 Come on come on 所以来吧,来吧 You've got a heart as loud as lions 既然你有着雄狮一般坚强的心 So why let your voice be tamed 又是什么是你的声音如此胆怯? Baby we're a little different 亲爱的我们或许和别人有些不同 There's no need to be ashamed 没有什么可羞愧 You've got the light to fight the shadows 你已经得到了战胜阴影的明灯 So stop hiding it away 所以别再掩藏 Come on come on 所以来吧,来吧 I wanna sing I wanna shout 我想要歌唱,我想要呐喊 I wanna scream till the words dry out 我希望尖叫嘶吼直至词藻干涸 So put it in all of the papers 所以全都写下来 I'm not afraid 我才不怕 They can read all about it 让人们可以阅读一切 Read all about it oh 阅读一切 Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
At night we're waking up the neighbours 我们在夜晚吵醒了邻居 While we sing away the blues 因为我们在用歌声驱赶阴霾 Making sure that we remember yeah 希望我们都能记住 Cause we all matter too 我们也很重要 If the truth has been forbidden 如果真相被掩盖 Then we're breaking all the rules 那我们就不惜打破一切准则 So come on come on 所以来吧,来吧 Come on come on 所以来吧,来吧 Let's get the TV and the radio 让我们用电视机和收音机 To play our tune again 再次播放我们的曲调 Its 'bout time we got some airplay of our version of events 也是时候用Airplay来放送我们所知的事件真相 There's no need to be afraid 没必要害怕 I will sing with you my friend 朋友我会和你一同歌唱 Come on come on 所以来吧,来吧 I wanna sing I wanna shout 我想要歌唱,我想要呐喊 I wanna scream till the words dry out 我希望尖叫嘶吼直至词藻干涸 So put it in all of the papers 所以全都写下来 I'm not afraid 我才不怕 They can read all about it 让人们可以阅读一切 Read all about it oh 阅读一切 Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Yeah we're all wonderful wonderful people 是的我们都是非常出色的人 So when did we all get so fearful 所以是什么时候起我们变得如此多虑? Now we're finally finding our voices 现在我们终于找到了自己的声音 So take a chance come help me sing this 所以抓住机会来帮助我唱出这首歌 Yeah we're all wonderful wonderful people 是的我们都是非常出色的人 So when did we all get so fearful 所以是什么时候起我们变得如此多虑? And now we're finally finding our voices 现在我们终于找到了自己的声音 So take a chance come help me sing this 所以抓住机会来帮助我唱出这首歌 I wanna sing I wanna shout 我想要歌唱,我想要呐喊 I wanna scream till the words dry out 我希望尖叫嘶吼直至词藻干涸 So put it in all of the papers 所以全都写下来 I'm not afraid 我才不怕 They can read all about it 让人们可以阅读一切 Read all about it oh 阅读一切 Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
I wanna sing I wanna shout 我想要歌唱,我想要呐喊 I wanna scream till the words dry out 我希望尖叫嘶吼直至词藻干涸 So put it in all of the papers 所以全都写下来 I'm not afraid 我才不怕 They can read all about it 让人们可以阅读一切 Read all about it oh 阅读一切