NO RAIN NO RAINBOW - 日本ACG

cover

  如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们

NO RAIN NO RAINBOW - 日本ACG.mp3

[ml:1.0] [ti:no rain no rainbow] [a...
[ml:1.0]
[ti:no rain no rainbow]
[ar:HOME MADE家族]
[al:299650]
[offset:0]
[00:01.04]流れる 涙が 静かに
[00:04.36]泪水静静地流淌
[00:04.36]何かの 終りを 知らせる
[00:08.25]预示着什么结局
[00:08.25]見上げた 雲間に 青空
[00:11.71]抬头看云隙间的青空
[00:11.71]きっと止まない 雨なんてない
[00:29.87]一定不是永不停息的雨水
[00:29.87]No Rain No Rainbow ずぶ濡れの
[00:33.41]没有雨 没有彩虹 全身湿透
[00:33.41]目の前を そっと拭うよ
[00:37.28]偷偷地擦拭著眼前
[00:37.28]気が付いたら雨も止んで
[00:39.10]苏醒之时雨已经停止
[00:39.10]静寂が僕を包んで
[00:40.91]寂静包围着我
[00:40.91]何かを語りかけるように
[00:43.04]犹如向我倾诉着什么
[00:43.04]現れたんだ虹のアーチ
[00:44.30]显现出弧形的彩虹
[00:44.30]雨上がりのアスファルトの香りで安らぐ
[00:47.88]雨水浸透过的柏油路 它的香气让我安心
[00:47.88]擦り切れた心が ふと踊り出す
[00:51.71]曾经受伤的心 突然开始舞动
[00:51.71]水たまりでダンス あの虹の下
[00:55.09]在水泊中舞蹈 在那彩虹之下
[00:55.09]びしょ濡れのスニーカーのまま 踏み出す
[00:59.13]穿着浸透的运动鞋就这样迈着步子
[00:59.13]No Rain No Rainbow
[01:01.11]没有雨 没有彩虹
[01:01.11]悲しみもいつかは 晴れるや
[01:05.51]就有一天悲伤也会消散
[01:05.51]Uh. Ah. 一昼夜 泣き明かして見えたのは
[01:10.00]整夜的哭泣 能够看到的是
[01:10.00]七色に心を 染める光
[01:13.61]将心灵染满七色的光芒
[01:13.61]流れる 涙が 静かに
[01:17.19]泪水静静地流淌
[01:17.19]何かの 終りを 知らせる
[01:20.85]预示着什么结局
[01:20.85]見上げた 雲間に 青空
[01:24.57]抬头看云隙间的青空
[01:24.57]きっと止まない 雨なんてない
[01:28.19]一定不是永不停息的雨水
[01:28.19]傷ついた 胸の奥に
[01:31.81]受伤的内心深处
[01:31.81]キラやかな 虹が架かる
[01:35.37]架起光彩夺目的彩虹
[01:35.37]すべてはそう、 ここから始まる
[01:39.01]一切都从这里开始
[01:39.01]いつかは晴れる No Rain No Rainbow
[01:57.21]总有一天会放晴 没有雨 没有彩虹
[01:57.21]いつかは今の 悩みさえも
[02:00.69]不知何时 连如今的烦恼
[02:00.69]懐かしく 感じる 日が来るよ
[02:04.49]也感到怀念的日子到来了
[02:04.49]それまでは 泣いたっていい
[02:06.50]那么哭泣也没关系
[02:06.50]ここは長い人生の通過点
[02:08.02]这是漫长人生的必经之路
[02:08.02]時に足を止めたっていい
[02:10.16]时而停下来也没关系
[02:10.16]涙で洗い流すまで
[02:11.74]直到泪水洗刷一切
[02:11.74]もしかしてもうダメなのかも
[02:13.99]也许没有什么作用
[02:13.99]そう思ったよ 何回も
[02:15.51]我这么认为 很多次
[02:15.51]すべてを投げ出し何もかも
[02:17.75]将一切抛弃 无论是什么
[02:17.75]諦めようとも思ったけど
[02:19.35]虽然想放弃
[02:19.35]できない自分を誰かのせいに
[02:20.61]将无能的自己归结为他人之错
[02:20.61]言い訳にして 生きてくより
[02:23.02]给予辩解 因为要生存下去
[02:23.02]できないならば自分なりに
[02:24.82]如果做不到 还是自己
[02:24.82]不器用でも ぶつかっていくべき
[02:26.58]即使做不好 也应该去面对
[02:26.58]No Rain No Rainbow
[02:28.43]没有雨 没有彩虹
[02:28.43]苦しみもいつかは 晴れるや
[02:33.58]痛苦总有一天会消散
[02:33.58]上の空 おぼろげな僕に見えたのは
[02:37.24]心神不宁 平凡的我看到的是
[02:37.24]七色に明日を 照らす光
[02:40.84]照亮明天的七色之光
[02:40.84]流れる 涙が 静かに
[02:44.44]泪水静静地流淌
[02:44.44]何かの 終りを 知らせる
[02:48.12]预示着什么结局
[02:48.12]見上げた 雲間に 青空
[02:51.69]抬头看云隙间的青空
[02:51.69]きっと止まない 雨なんてない
[02:55.30]一定不是永不停息的雨水
[02:55.30]傷ついた 胸の奥に
[02:59.06]受伤的内心深处
[02:59.06]キラやかな 虹が架かる
[03:02.77]架起光彩夺目的彩虹
[03:02.77]すべてはそう、 ここから始まる
[03:06.30]一切都从这里开始
[03:06.30]いつかは晴れる No Rain No Rainbow
[03:24.37]总有一天会放晴 没有雨 没有彩虹
[03:24.37]誰もが痛みを抱えてるんだ
[03:28.10]谁都会有伤痛
[03:28.10]きっと今、試されてるんだ
[03:31.82]今天一定要尝试
[03:31.82]眠れぬ夜も 踏ん張ってぐっと堪えろ
[03:35.24]无眠的夜晚 努力地站住 坚持住
[03:35.24]苦しい状況でも耐えろ
[03:37.29]无论多么痛苦也要忍住
[03:37.29]その日々が君を強くさせるから
[03:51.91]那些日子会让你变得坚强
[03:51.91]スゥーと雲の隙間からさす
[03:56.28] 唰 地一下指向云隙间
[03:56.28]光がすべてを包む
[03:59.04]阳光笼罩着一切
[03:59.04]流れる 涙が 静かに
[04:02.77]泪水静静地流淌
[04:02.77]何かの 終りを 知らせる
[04:06.24]预示着什么结局
[04:06.24]見上げた 雲間に 青空
[04:09.88]抬头看云隙间的青空
[04:09.88]きっと止まない 雨なんてない
[04:13.70]一定不是永不停息的雨水
[04:13.70]傷ついた 胸の奥に
[04:17.30]受伤的内心深处
[04:17.30]キラやかな 虹が架かる
[04:21.01]架起光彩夺目的彩虹
[04:21.01]すべてはそう、 ここから始まる
[04:24.50]一切都从这里开始
[04:24.50]いつかは晴れる No Rain No Rainbow
[04:28.34]总有一天会放晴 没有雨 没有彩虹
[04:28.34]モノクロの世界に 僕を救うように
[04:31.86]将我从黑暗世界中拯救出来吧
[04:31.86]物音をせずに 七色を一塗り
[04:35.40]无声地涂上一层七彩之色
[04:35.40]モノクロの世界に 僕を救うように
[04:39.06]将我从黑暗世界中拯救出来吧
[04:39.06]物音をせずに 七色を一塗り
[04:42.72]无声地涂上一层七彩之色
[04:42.72]モノクロの世界に 僕を救うように
[04:46.35]将我从黑暗世界中拯救出来吧
[04:46.35]物音をせずに 七色を一塗り
[04:49.99]无声地涂上一层七彩之色
[04:49.99]モノクロの世界に 僕を救うように
[04:53.51]将我从黑暗世界中拯救出来吧
[04:53.51]物音をせずに 七色を一塗り
[04:58.51]无声地涂上一层七彩之色
[04:58.51]
流れる 涙が 静かに
泪水静静地流淌
何かの 終りを 知らせる
预示着什么结局
見上げた 雲間に 青空
抬头看云隙间的青空
きっと止まない 雨なんてない
一定不是永不停息的雨水
No Rain No Rainbow ずぶ濡れの
没有雨 没有彩虹 全身湿透
目の前を そっと拭うよ
偷偷地擦拭著眼前
気が付いたら雨も止んで
苏醒之时雨已经停止
静寂が僕を包んで
寂静包围着我
何かを語りかけるように
犹如向我倾诉着什么
現れたんだ虹のアーチ
显现出弧形的彩虹
雨上がりのアスファルトの香りで安らぐ
雨水浸透过的柏油路 它的香气让我安心
擦り切れた心が ふと踊り出す
曾经受伤的心 突然开始舞动
水たまりでダンス あの虹の下
在水泊中舞蹈 在那彩虹之下
びしょ濡れのスニーカーのまま 踏み出す
穿着浸透的运动鞋就这样迈着步子
No Rain No Rainbow
没有雨 没有彩虹
悲しみもいつかは 晴れるや
就有一天悲伤也会消散
Uh. Ah. 一昼夜 泣き明かして見えたのは
整夜的哭泣 能够看到的是
七色に心を 染める光
将心灵染满七色的光芒
流れる 涙が 静かに
泪水静静地流淌
何かの 終りを 知らせる
预示着什么结局
見上げた 雲間に 青空
抬头看云隙间的青空
きっと止まない 雨なんてない
一定不是永不停息的雨水
傷ついた 胸の奥に
受伤的内心深处
キラやかな 虹が架かる
架起光彩夺目的彩虹
すべてはそう、 ここから始まる
一切都从这里开始
いつかは晴れる No Rain No Rainbow
总有一天会放晴 没有雨 没有彩虹
いつかは今の 悩みさえも
不知何时 连如今的烦恼
懐かしく 感じる 日が来るよ
也感到怀念的日子到来了
それまでは 泣いたっていい
那么哭泣也没关系
ここは長い人生の通過点
这是漫长人生的必经之路
時に足を止めたっていい
时而停下来也没关系
涙で洗い流すまで
直到泪水洗刷一切
もしかしてもうダメなのかも
也许没有什么作用
そう思ったよ 何回も
我这么认为 很多次
すべてを投げ出し何もかも
将一切抛弃 无论是什么
諦めようとも思ったけど
虽然想放弃
できない自分を誰かのせいに
将无能的自己归结为他人之错
言い訳にして 生きてくより
给予辩解 因为要生存下去
できないならば自分なりに
如果做不到 还是自己
不器用でも ぶつかっていくべき
即使做不好 也应该去面对
No Rain No Rainbow
没有雨 没有彩虹
苦しみもいつかは 晴れるや
痛苦总有一天会消散
上の空 おぼろげな僕に見えたのは
心神不宁 平凡的我看到的是
七色に明日を 照らす光
照亮明天的七色之光
流れる 涙が 静かに
泪水静静地流淌
何かの 終りを 知らせる
预示着什么结局
見上げた 雲間に 青空
抬头看云隙间的青空
きっと止まない 雨なんてない
一定不是永不停息的雨水
傷ついた 胸の奥に
受伤的内心深处
キラやかな 虹が架かる
架起光彩夺目的彩虹
すべてはそう、 ここから始まる
一切都从这里开始
いつかは晴れる No Rain No Rainbow
总有一天会放晴 没有雨 没有彩虹
誰もが痛みを抱えてるんだ
谁都会有伤痛
きっと今、試されてるんだ
今天一定要尝试
眠れぬ夜も 踏ん張ってぐっと堪えろ
无眠的夜晚 努力地站住 坚持住
苦しい状況でも耐えろ
无论多么痛苦也要忍住
その日々が君を強くさせるから
那些日子会让你变得坚强
スゥーと雲の隙間からさす
唰 地一下指向云隙间
光がすべてを包む
阳光笼罩着一切
流れる 涙が 静かに
泪水静静地流淌
何かの 終りを 知らせる
预示着什么结局
見上げた 雲間に 青空
抬头看云隙间的青空
きっと止まない 雨なんてない
一定不是永不停息的雨水
傷ついた 胸の奥に
受伤的内心深处
キラやかな 虹が架かる
架起光彩夺目的彩虹
すべてはそう、 ここから始まる
一切都从这里开始
いつかは晴れる No Rain No Rainbow
总有一天会放晴 没有雨 没有彩虹
モノクロの世界に 僕を救うように
将我从黑暗世界中拯救出来吧
物音をせずに 七色を一塗り
无声地涂上一层七彩之色
モノクロの世界に 僕を救うように
将我从黑暗世界中拯救出来吧
物音をせずに 七色を一塗り
无声地涂上一层七彩之色
モノクロの世界に 僕を救うように
将我从黑暗世界中拯救出来吧
物音をせずに 七色を一塗り
无声地涂上一层七彩之色
モノクロの世界に 僕を救うように
将我从黑暗世界中拯救出来吧
物音をせずに 七色を一塗り
无声地涂上一层七彩之色
展开
反馈建议 |  免责声明
歌曲吧 - gequba.com