[ml:1.0]
[ilingku:070]
[ver:v1.0]
[ti:Cadavres Exquis]
[ar:Little Nemo]
[al:Cadavres Exquis (Howard Song)]
[by:]
[00:00.000]
[00:00.000]Cadavres Exquis (Howard Song) - Little Nemo
[00:45.056]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:45.056]Howard Carter s'endort
[00:48.464]霍华德·卡特沉入梦乡
[00:48.464]Les yeux dans l'azur
[00:51.984]双眸凝望碧空
[00:51.984]En rêve il fouille encore
[00:55.560]梦中仍执着探寻
[00:55.560]Le sol sépulture
[00:58.748]那片墓葬之地
[00:58.748]His eyes to the sky Howard in a dream
[01:05.941]仰望苍穹 霍华德在梦中
[01:05.941]His eyes to the sky Howard in a dream
[01:14.524]仰望苍穹 霍华德在梦中
[01:14.524]Put a turquoise beatle
[01:17.742]以绿松石甲虫
[01:17.742]Where once the heart was
[01:21.406]替代了心脏所在
[01:21.406]It hides away the sins
[01:24.583]它将罪孽深深藏匿
[01:24.583]They could stain your life
[01:25.984]那些可能玷污你生命的污点
[01:25.984]They could stain your life
[01:43.280]那些可能玷污你生命的污点
[01:43.280]Petit trône d'enfant
[01:46.560]孩童的小小宝座
[01:46.560]Lapi-lazuli
[01:50.040]青金石闪耀
[01:50.040]Howard glace le sang
[01:53.751]霍华德凝视着鲜血
[01:53.751]Du garde ébloui
[01:56.881]来自目眩神迷的守卫
[01:56.881]Child's throne and turquoise stones
[02:00.319]儿童的宝座与绿松石
[02:00.319]Are cluttering the way
[02:04.151]散落阻塞了前路
[02:04.151]Dusty alabasters
[02:07.583]尘封的雪花石膏像
[02:07.583]Were layed there to stay
[02:12.727]被永久安放于此
[02:12.727]Put a turquoise beatle
[02:15.824]以绿松石甲虫
[02:15.824]Where once the heart was
[02:19.311]替代了心脏所在
[02:19.311]It hides away the sins
[02:24.095]它将罪孽深深藏匿
[02:24.095]They could stain your life
[02:27.080]那些可能玷污你生命的污点
[02:27.080]Put a turquoise beatle
[02:30.313]以绿松石甲虫
[02:30.313]Where once the heart was
[02:33.833]替代了心脏所在
[02:33.833]It hides away the sins
[02:38.515]它将罪孽深深藏匿
[02:38.515]They could stain your life
[03:22.190]那些可能玷污你生命的污点
[03:22.190]His eyes to the sky Howard in a dream
[03:33.155]仰望苍穹 霍华德在梦中
[03:33.155]His eyes to the sky Howard in a dream
[03:43.962]仰望苍穹 霍华德在梦中
[03:43.962]His eyes to the sky Howard in a dream
[03:54.873]仰望苍穹 霍华德在梦中
[03:54.873]His eyes to the sky
[03:56.970]他仰望着天空
[03:56.970]
温馨提示
Cadavres Exquis (Howard Song) - Little Nemo 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Howard Carter s'endort 霍华德·卡特沉入梦乡 Les yeux dans l'azur 双眸凝望碧空 En rêve il fouille encore 梦中仍执着探寻 Le sol sépulture 那片墓葬之地 His eyes to the sky Howard in a dream 仰望苍穹 霍华德在梦中 His eyes to the sky Howard in a dream 仰望苍穹 霍华德在梦中 Put a turquoise beatle 以绿松石甲虫 Where once the heart was 替代了心脏所在 It hides away the sins 它将罪孽深深藏匿 They could stain your life 那些可能玷污你生命的污点 They could stain your life 那些可能玷污你生命的污点 Petit trône d'enfant 孩童的小小宝座 Lapi-lazuli 青金石闪耀 Howard glace le sang 霍华德凝视着鲜血 Du garde ébloui 来自目眩神迷的守卫 Child's throne and turquoise stones 儿童的宝座与绿松石 Are cluttering the way 散落阻塞了前路 Dusty alabasters 尘封的雪花石膏像 Were layed there to stay 被永久安放于此 Put a turquoise beatle 以绿松石甲虫 Where once the heart was 替代了心脏所在 It hides away the sins 它将罪孽深深藏匿 They could stain your life 那些可能玷污你生命的污点 Put a turquoise beatle 以绿松石甲虫 Where once the heart was 替代了心脏所在 It hides away the sins 它将罪孽深深藏匿 They could stain your life 那些可能玷污你生命的污点 His eyes to the sky Howard in a dream 仰望苍穹 霍华德在梦中 His eyes to the sky Howard in a dream 仰望苍穹 霍华德在梦中 His eyes to the sky Howard in a dream 仰望苍穹 霍华德在梦中 His eyes to the sky 他仰望着天空