still in the groove - 水樹奈々

[ml:1.0]
[ilingku:142]
[ver:v1.0]
[ti:still in the groove]
[ar:水树奈奈]
[al:THE MUSEUM]
[by:]
[offset:0]
[00:00.000]still in the groove - 水树奈奈 (みずき なな)
[00:07.680]
[00:07.680]詞:矢吹俊郎
[00:15.370]
[00:15.370]曲:矢吹俊郎
[00:23.060]
[00:23.060]急ぐ心を押さえて
[00:26.009]压抑住急切的心情
[00:26.009]やっとたくましい
[00:28.019]终于能够以顽强的姿势
[00:28.019]生き方できるはずで
[00:32.649]生活下去
[00:32.649]ハイスピードはimitation
[00:34.939]高速度是模仿
[00:34.939]何も見えなくなったら
[00:37.748]要是什么都看不见了
[00:37.748]周り失くして孤独の街へ進む
[00:44.708]就失去身边的一切,向孤独的城市进发
[00:44.708]抑えがきかないと
[00:47.088]如果压抑不住
[00:47.088]たとえば大きな情熱邪魔して
[00:52.808]过度的热情就会来捣乱
[00:52.808]あざとく幻想の波に酔わされる
[01:01.517]轻易陶醉在幻想的波涛中
[01:01.517]美しくても 惑わされても
[01:04.497]就算被美丽迷惑
[01:04.497]自信はすり抜けるモノ
[01:08.496]自信也会帮我们脱困
[01:08.496]笑える程小さなプライド
[01:12.404]丢弃
[01:12.404]なんて投げ捨て
[01:13.964]可笑的小小自尊
[01:13.964]怖くても 振り返ってみる
[01:16.754]就算害怕也要试着回头
[01:16.754]見つめ直す余裕で
[01:20.554]带着重新审视自己的从容
[01:20.554]しっかり今を受け止めたら
[01:23.603]若能完全接受现在
[01:23.603]助けられた日思い出せる
[01:48.112]就能想起被救助的那天
[01:48.112]愛情!救いのてだても
[01:51.031]爱情是救赎的手段
[01:51.031]独りよがりで生きて
[01:53.520]若要一个人独自生存下去
[01:53.520]ちゃなすすべも無い
[01:57.490]也就无计可施了
[01:57.490]飾り過ぎなbed emotion
[01:59.879]过度装饰的情感
[01:59.879]誰も信じられなくて
[02:02.828]无法相信任何人
[02:02.828]ビルの向こうを眺めて羨んだり
[02:09.617]眺望高楼的对面艳羡别人
[02:09.617]欲しがってばかりでは
[02:12.127]总是欲望盈身
[02:12.127]遠くに幕が上がってても
[02:18.016]就算远方早已闭幕
[02:18.016]足元見えないで
[02:22.456]也看不见脚下
[02:22.456]理想に酔いしれる
[02:26.506]陶醉在自己的理想中
[02:26.506]心がゆれて 横顔見せて
[02:29.696]心动摇,看你的侧脸
[02:29.696]Success一人占めして
[02:33.325]成功地一个人独占
[02:33.325]がむしゃらが正義だと
[02:36.385]奋进即正义
[02:36.385]見落としてしまうモノは
[02:39.025]错过的东西太多
[02:39.025]大きくて 戻れなくなる
[02:41.675]已无法回头
[02:41.675]とてもとても重要で
[02:45.675]非常非常重要
[02:45.675]贅沢過ぎる宝探し
[02:48.205]太过奢侈的寻宝游戏
[02:48.205]回り道なら見つけられる
[03:39.455]路途曲折我们也一定找得到
[03:39.455]美しくても 惑わされても
[03:42.545]就算被美丽迷惑
[03:42.545]自信はすり抜けるモノ
[03:46.185]自信也会帮我们脱困
[03:46.185]笑える程小さなプライド
[03:50.464]丢弃
[03:50.464]なんて投げ捨て
[03:52.194]可笑的小小自尊
[03:52.194]激しさに 怯えたりして
[03:54.834]害怕激烈动荡
[03:54.834]とてもとても危険な
[03:58.634]非常非常危险
[03:58.634]贅沢過ぎる宝捜し
[04:00.844]太过奢侈的寻宝游戏
[04:00.844]迷い続けてく
[04:04.423]我们继续迷茫着
[04:04.423]Still in the groove
[04:05.873]仍然被困在笼中
[04:05.873]