[ml:1.0] [ilingku:032] [ver:v1.0] [ti:Sultans of Swing (Live at Live Aid, Wembley Stadium, 13th July 1985)] [ar:Dire Straits] [al:Live Aid(Live, 13th July 1985)] [by:] [offset:0] [00:00.000]Sultans of Swing (Live at Wembley Stadium, 13th July 1985) - Dire Straits [00:07.273]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:07.273]Composed by:Mark Knopfler [00:14.546] [00:14.546]Produced by:John Kennedy/Bob Geldof/Jill Sinclair [00:21.819] [00:21.819]You get a shiver in the dark [00:23.251]黑暗中你不禁打了个寒颤 [00:23.251]It's raining in the park but meantime [00:28.115]公园里正下着雨 但此刻 [00:28.115]South of the river [00:29.515]在泰晤士河南岸 [00:29.515]You stop and you hold everything [00:35.495]你停下脚步 让时间凝固 [00:35.495]A band is blowing Dixie [00:37.215]乐队奏响南方爵士 [00:37.215]Double four time [00:41.359]四四拍的悠扬节奏 [00:41.359]You feel alright [00:42.823]当乐声萦绕耳畔 [00:42.823]When you hear the music ring [00:50.224]你便感到无比舒畅 [00:50.224]Well now you step inside [00:51.857]此刻你步入其中 [00:51.857]But you don't see too many faces [00:57.360]却不见多少观众身影 [00:57.360]Coming in out of the rain to hear the Jazz go down [01:04.149]人们冒雨而来 只为聆听爵士乐流淌 [01:04.149]Competition in other places [01:10.118]别处或许更热闹 [01:10.118]Ah but the horns they blowin' that sound [01:12.765]但铜管正吹奏着那旋律 [01:12.765]Way on down south [01:16.606]在遥远的南方 [01:16.606]Way on down south [01:19.695]在遥远的南方 [01:19.695]Way on down south London town [01:34.214]在伦敦城南的远方 [01:34.214]Check out guitar George [01:37.190]来看看吉他手乔治 [01:37.190]He knows all the chords [01:41.471]他精通所有和弦 [01:41.471]Mind it's strictly rhythm [01:42.287]注意这纯粹是节奏 [01:42.287]He doesn't want to make it cry or sing [01:48.464]他不想让琴声哭泣或歌唱 [01:48.464]Yes and an old guitar is all he can afford [01:54.560]是啊 一把旧吉他已是他全部家当 [01:54.560]When he gets up under the lights to play his thing [02:03.341]当他在聚光灯下弹奏自己的乐章 [02:03.341]And Harry doesn't mind if he doesn't make the scene [02:10.015]哈里并不在意是否成为焦点 [02:10.015]He's got a daytime job he's doing alright [02:16.390]他有份白天的工作 过得还不错 [02:16.390]He can play the Honky Tonk like anything [02:22.638]他能把乡村布鲁斯弹得出神入化 [02:22.638]Saving it up for Friday night [02:28.742]只为周五夜晚倾情献演 [02:28.742]With the Sultans [02:31.639]与苏丹们 [02:31.639]With the Sultans of Swing [02:45.983]与摇摆的苏丹们同在 [02:45.983]And a crowd of young boys [02:47.479]角落里晃荡着 [02:47.479]They're fooling around in the corner [02:53.439]一群嬉闹的年轻小伙 [02:53.439]Drunk and dressed in their best brown baggies [02:55.016]醉醺醺穿着时髦的棕色喇叭裤 [02:55.016]And their platform soles [03:00.028]踩着厚底松糕鞋 [03:00.028]They don't give a d**n [03:01.444]他们毫不在意 [03:01.444]About any trumpet playing band [03:06.524]那些吹奏小号的乐队 [03:06.524]It ain't what they call Rock and Roll [03:12.484]这可不是他们口中的摇滚乐 [03:12.484]And the Sultans [03:15.580]而苏丹乐队 [03:15.580]Yeah the Sultans they play Creole [04:14.146]是的 苏丹乐队演奏着克里奥尔曲调 [04:14.146]And then the man [04:14.810]这时那个男人 [04:14.810]He steps right up to the microphone [04:20.683]径直走向麦克风 [04:20.683]And says at last [04:21.515]终于开口说道 [04:21.515]Just as the time bell rings [04:26.968]恰逢钟声敲响时分 [04:26.968]Baby you goodnight now it's time to go home [04:33.184]亲爱的该道晚安 是时候回家了 [04:33.184]Then he makes it fast [04:34.343]他随即加快节奏 [04:34.343]With one more thing [04:39.232]最后再添一笔 [04:39.232]We are the Sultans [04:42.040]我们是苏丹 [04:42.040]We are the Sultans of Swing [04:45.112]我们是摇摆的苏丹 [04:45.112]
温馨提示
Sultans of Swing (Live at Wembley Stadium, 13th July 1985) - Dire Straits 以下歌词翻译由文曲大模型提供 Composed by:Mark Knopfler
Produced by:John Kennedy/Bob Geldof/Jill Sinclair
You get a shiver in the dark 黑暗中你不禁打了个寒颤 It's raining in the park but meantime 公园里正下着雨 但此刻 South of the river 在泰晤士河南岸 You stop and you hold everything 你停下脚步 让时间凝固 A band is blowing Dixie 乐队奏响南方爵士 Double four time 四四拍的悠扬节奏 You feel alright 当乐声萦绕耳畔 When you hear the music ring 你便感到无比舒畅 Well now you step inside 此刻你步入其中 But you don't see too many faces 却不见多少观众身影 Coming in out of the rain to hear the Jazz go down 人们冒雨而来 只为聆听爵士乐流淌 Competition in other places 别处或许更热闹 Ah but the horns they blowin' that sound 但铜管正吹奏着那旋律 Way on down south 在遥远的南方 Way on down south 在遥远的南方 Way on down south London town 在伦敦城南的远方 Check out guitar George 来看看吉他手乔治 He knows all the chords 他精通所有和弦 Mind it's strictly rhythm 注意这纯粹是节奏 He doesn't want to make it cry or sing 他不想让琴声哭泣或歌唱 Yes and an old guitar is all he can afford 是啊 一把旧吉他已是他全部家当 When he gets up under the lights to play his thing 当他在聚光灯下弹奏自己的乐章 And Harry doesn't mind if he doesn't make the scene 哈里并不在意是否成为焦点 He's got a daytime job he's doing alright 他有份白天的工作 过得还不错 He can play the Honky Tonk like anything 他能把乡村布鲁斯弹得出神入化 Saving it up for Friday night 只为周五夜晚倾情献演 With the Sultans 与苏丹们 With the Sultans of Swing 与摇摆的苏丹们同在 And a crowd of young boys 角落里晃荡着 They're fooling around in the corner 一群嬉闹的年轻小伙 Drunk and dressed in their best brown baggies 醉醺醺穿着时髦的棕色喇叭裤 And their platform soles 踩着厚底松糕鞋 They don't give a d**n 他们毫不在意 About any trumpet playing band 那些吹奏小号的乐队 It ain't what they call Rock and Roll 这可不是他们口中的摇滚乐 And the Sultans 而苏丹乐队 Yeah the Sultans they play Creole 是的 苏丹乐队演奏着克里奥尔曲调 And then the man 这时那个男人 He steps right up to the microphone 径直走向麦克风 And says at last 终于开口说道 Just as the time bell rings 恰逢钟声敲响时分 Baby you goodnight now it's time to go home 亲爱的该道晚安 是时候回家了 Then he makes it fast 他随即加快节奏 With one more thing 最后再添一笔 We are the Sultans 我们是苏丹 We are the Sultans of Swing 我们是摇摆的苏丹